Стивен Кэрролл - Венецианские сумерки

Тут можно читать онлайн Стивен Кэрролл - Венецианские сумерки - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Современная проза, издательство Азбука, Азбука-Аттикус, год 2012. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Стивен Кэрролл - Венецианские сумерки краткое содержание

Венецианские сумерки - описание и краткое содержание, автор Стивен Кэрролл, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Стивен Кэрролл — популярный австралийский писатель, романы которого отмечены престижными литературными премиями; в прошлом рок-музыкант, драматург, театральный критик. «Венецианские сумерки — новая книга автора полюбившейся российским читателям «Комнаты влюбленных».

…Жарким летним днем в одном из зеленых предместий Мельбурна тринадцатилетняя Люси Макбрайд, задремав в садовом плетеном кресле, сквозь сон услышала кто ли вздох, то ли стон — какой-то словно вымученный звук, обратившийся в печальнейшую из мелодий. Как сомнамбула она пошла на звук, уверенная, что мелодия укажет ей путь к чему-то самому главному. И действительно, этой музыке суждено было стать ее жизнью. С того дня начался ее страстный роман с музыкой, с виолончелью, с музыкантом-виртуозом Паоло Фортуни, кумиром ее детских лет. Начался ее путь из Австралии в Венецию. Призрачная мечта стала явью, околдовавший ее чародей обрел плоть и кровь. Но что это сулит им — безмерное счастье или бездну отчаяния?

Венецианские сумерки - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Венецианские сумерки - читать книгу онлайн бесплатно, автор Стивен Кэрролл
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Да, они ушли, но не прежде, чем одарить своим умением тех счастливцев, что способны его воспринять. Она вновь поблагодарила про себя Фортуни, но так, чтобы внушить ему, что она найдет собственную дорогу. Ей даже представился его кивок — кивок, которого столь многие дожидались, а удостаивались совсем немногие. Да, теперь его дары в надежных руках. Она примет его даяние — его секреты и маленькие хитрости, и сделает именно то, чего он всегда от нее ожидал: она использует их. Все прочее было бы предательством, ибо только так игра Фортуни всегда будет различима сквозь игру Люси, и — вместе — они будут жить дальше. Отец, проговорила она про себя, отец, теперь я оставляю тебя, но возьму тебя с собой. Ты уходишь, ты здесь. Я ничего не вешу, притяни меня своим весом обратно к земле.

Прошлое и будущее. Она раскачивалась, как былинка. Но сколько бы она ни колебалась на острие бритвы между тем и другим, она понимала, что наступил ее век, и не сомневалась в том, что Фортуни при всех своих достижениях, теперь кивнул бы ей, давая понять, что его дары в надежных руках, и в эту самую минуту позавидовал бы Люси, стоящей перед светофором на пороге необъятного будущего.

Примечания

1

Перевод А. Сергеева.

2

«Золотая книга» (ит.) — списки знатных венецианских фамилий.

3

La Serenissima (ит.) — Светлейшая. Торжественное название Венецианской республики.

4

Бельэтаж (ит.).

5

Галерея (ит. диал.).

6

«Искусство письма» (фр.).

7

Дом (ит. диал).

8

Гондола-паром, которая перевозит стоячих пассажиров через Большой канал в Венеции.

9

На причальные столбы принято наносить красно-белые спиральные полосы; небольшие столбики такой же окраски служили в Италии указателем парикмахерских.

10

Первый этаж (ит.).

11

Цитата из романа Дж. Фаулза «Волхв».

12

Имеется в виду стихотворение Томаса Гарди «Схождение двоих», где идет речь о том, как появились на свет и затем сошлись «Титаник» и айсберг.

13

Слова герцогини из I акта трагедии Джона Уэбстера (1578–1634) «Герцогиня Мальфи»: «…никто не осмеливается к нам посвататься, поэтому мы вынуждены свататься сами».

14

Искаженная цитата из пьесы Афры Бен (1640–1689) «Пират».

15

Эрик Сати (1866–1925) — французский композитор и пианист.

16

Ноэль Кауард (1899–1973) — английский драматург, режиссер, актер, композитор и певец, автор песни «Я без ума от этого парня».

17

Песня группы «Джипси Кингз».

18

Дары моря (фр.).

19

В Венеции — проход под аркой дома.

20

Букв. высокая вода (ит.) — паводок, наводнение.

21

В музее находится коллекция Пегги Гуггенхайм — племянницы мецената Соломона Гуггенхайма.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Стивен Кэрролл читать все книги автора по порядку

Стивен Кэрролл - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Венецианские сумерки отзывы


Отзывы читателей о книге Венецианские сумерки, автор: Стивен Кэрролл. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x