Том Вулф - Я – Шарлотта Симмонс
- Название:Я – Шарлотта Симмонс
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Амфора
- Год:2006
- Город:СПб.
- ISBN:5-367-00186-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Том Вулф - Я – Шарлотта Симмонс краткое содержание
Для написания этого романа Том Вулф специально провел в студенческих кампусах около четырех лет. Открывшийся ему мир он перенес на бумагу.
Шарлотта Симмонс, умная, скромная и наивная девушка из простой семьи, круглая отличница из крохотного городка, попав в один из самых элитных университетов США, с изумлением обнаруживает, что интересы большинства студентов сводятся к сексу, выпивке, желанию показать себя крутым, как следует оттянуться, а вовсе не к учебе и познанию мира, в котором так много интересного…
Я – Шарлотта Симмонс - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Вскоре выяснилось, что все это была лишь прелюдия к настоящему веселью. Как только «субурбан» выехал на федеральную трассу номер 95, Крисси, Николь, Джулиан, Вэнс и Хойт устроили себе настоящий фестиваль юмора, шуток, приколов и хорошего настроения. Шутки сыпались как из рога изобилия, приколы сменялись подколами, все веселились – но только не Шарлотта Симмонс. Стоило кому-нибудь затянуть песню, как остальные подхватывали ее – слова знали все пятеро. В какой-то момент после очередного анекдота с намеком на нетрадиционные сексуальные отношения – извращенные, с точки зрения Шарлотты, – Джулиан вдруг забормотал рэп, включавший следующие строчки:
Эй ты, возьми меня за тести-кулы…
Обсоси их, как пепси-кулу…
Эту самую «песню» с омерзительными «стихами» Шарлотта слышала в холле общежития в ту ночь, когда Беверли впервые отправила ее в секс-ссылку! Какой ужас! Оказывается, ее сегодняшние спутники, все пятеро, все, как один – члены престижных студенческих ассоциаций, знают эту песню наизусть. Они не просто слушают матерный рэп, но еще и подпевают Джулиану во все горло! И, судя по их довольным голосам, оттягиваются на полную катушку. Парни, одетые в свои дурацкие черные шапочки, увлеченно лупили кулаками в такт «музыке» – кто по рулю, кто по сиденьям. Крисси и Николь просто завывали от восторга. Можно было подумать, что нет на свете ничего более восхитительного и поражающего воображение, чем эти тестикулы. Шоссе было широкое, местами в десять полос, и народ в попутных машинах явно с подозрением посматривал на несущийся с приличной скоростью «субурбан» с очень странным экипажем на борту. «Что за фигня», – можно было прочесть на лицах людей, сидевших в машинах: трое белых парней в «чисто черных» шапочках дергают плечами в утрированным ритме, словно изображая рэп в каком-нибудь пародийном видеоклипе. Что ж, пятеро «братьев и сестер» могли быть довольны: они не только оттопыривались сами, но и производили убойное впечатление на окружающих.
Глядя на них, можно было с уверенностью сказать, что, по крайней мере, на первом этапе поездка удалась.
Затем они перешли к воспоминаниям о том, где, кто и до какой степени напился на одной из бесчисленных вечеринок, на которых они бывали все вместе. Вот в последний Хэллоуин – эта девчонка, Кэнди, появилась в бикини из серебристого ламэ – весь купальник составляли два-три шнурочка, и это очень прикольно смотрелось в мелькающем свете стробоскопа, но самое прикольное – на ней был кожаный ошейник с металлическими шипами, а к нему пристегнута тяжелая цепь, и за эту цепь ее вел совсем уж отвязанный чувак, вырядившийся и вовсе готично: весь в черном, с жирными черными волосами, завязанными в конский хвост, здоровенные серьги в ушах и золотые коронки на передних зубах, причем коронки были украшены не то бриллиантами, не то стразами – хрен их там разберет. Радостные вопли и взрывы хохота сопровождали это восторженное воспоминание.
– А вы думаете, она на самом деле того… садо-мазо? – поинтересовалась Крисси.
– Да брось ты, – сказала Николь. – Эта Кэнди сама кого хочешь достанет, сама, правда, тоже утрахается, но ей это только в кайф. В тот раз она просто слишком уж далеко зашла, когда…
При этих словах Хойт задрал подбородок и слегка мотнул головой вправо, в направлении своей тихонечко сидящей соседки, а затем громко и выразительно прокашлялся. В машине наступила тишина. Шарлотта поняла, что он пытается предостеречь Николь и остальных от обсуждения этой темы в ее присутствии, хотя что означает «слишком уж далеко зашла» – она не имела представления.
Хойт наклонился к Шарлотте, положил ладонь на ее руку, улыбнулся очаровательно, как всегда, и сказал:
– Эх, жаль, что тебя там не было. Ну и повеселились мы на Хэллоуин. А эта девчонка слишком уж всерьез отнеслась к празднику, вот и все. А ты, кстати, как отмечала Хэллоуин?
Удар оказался совершенно неожиданным и угодил ей прямо под ложечку. Шарлотта просто физически почувствовала это. Нужно было что-то ответить… что-то сказать этой компании чужаков, которая так внезапно замолчала.
– Кажется… да я не помню. – Хрипло и невнятно.
Прозвучало это как-то неубедительно и даже почти невежливо по отношению к тем, кто хотел снова развеселиться и поприкалываться. Но больше ей нечего было сказать, а нужно было срочно дать хоть какие-то пояснения.
– Да я… вообще-то я не дружу с этим Хэллоуином.
Господи, да как же у нее с языка сорвалось это страшно провинциальное и старомодное «не дружу»? В наши дни «не дружить» можно только с головой. Все остальные варианты этого выражения – полный отстой. Что ж, оставалось только сидеть и краснеть.
Молчание. После некоторой паузы голос подала Крисси:
– Я вот хотела спросить тебя, Шарли-и-и-и… э-э-э… – Она поспешила проглотить последний слог имени, не то не желая снова ошибиться, не то наоборот, стремясь дать понять, что с удовольствием называла бы ее неправильно и дальше, если бы не Хойт… В общем, судя по саркастической улыбке третьей степени, дело было вовсе не в ранней не по годам забывчивости, а в желании утереть нос этой серой мышке. – …А ты вообще откуда?
Внутри у Шарлоты все просто закипело. Да сколько можно напоминать ей, что по сравнению с ними она просто убожество и серость? Я – Шарлотта Симмонс. Вспомнив, как однажды такой прием сработал, Шарлотта, не поворачивая головы и глядя прямо перед собой, громко и четко отбарабанила свою скороговорку:
– Спарта, Северная Каролина – хребет Голубые горы – население девятьсот человек – ты о ней никогда не слышала – но не переживай – никто не слышал.
Но еще договаривая последние слова Шарлотта уже поняла, что попытка огрызнуться не удалась. Более того, ее жалкий выпад против Крисси, наоборот, осложнил ситуацию. Хойту пришлось даже вполне убедительно засмеяться, явно стараясь представить этот выпад как шутку. Шарлотта обернулась к Крисси, выдавила из себя улыбку и даже что-то похожее на судорожный смех – в общем, всячески постаралась дать понять, что все сказанное нужно расценивать лишь как ее желание присоединиться к общему веселью.
Но Крисси не собиралась давать спуску этой наглой деревенщине.
– А я и не переживаю. Может, это ты переживаешь? Надеюсь, что нет.
– Крисси, ну я же пошутила.
Унижение, унижение, унижение… Даже «Крисси» повисло в воздухе, как проявление дерзости. Да кто ты такая, что смеешь запросто обращаться по имени к такой крутой «доярке», как Крисси?
Краем глаза Шарлотта заметила, что Хойт искоса посматривает на нее. Кроме того, она почти физически ощущала, как на задних сиденьях зажимают рты, давятся от смеха и тычут пальцами ей в спину.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: