Мануэл Тиагу - До завтра, товарищи

Тут можно читать онлайн Мануэл Тиагу - До завтра, товарищи - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Современная проза, издательство Молодая гвардия, год 1977. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Мануэл Тиагу - До завтра, товарищи краткое содержание

До завтра, товарищи - описание и краткое содержание, автор Мануэл Тиагу, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

И под гнетом салазаровского режима не была сломлена воля португальского народа к демократии, к лучшей жизни. Организовывали сопротивление масс, вели их на борьбу верные сыны и дочери Португалии — коммунисты. Их образы, их подвиги и каждодневная самоотверженность во имя победы народного дела — основное содержание романа «До завтра, товарищи», написанного глубоко достоверно и эпически значительно.

До завтра, товарищи - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

До завтра, товарищи - читать книгу онлайн бесплатно, автор Мануэл Тиагу
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Этих пяти не хватит.

Сагарре стало ясно, что тот не слушал его, а с самого начала разговора думал о чем-то своем.

Сагарра не понял сразу, что хотел сказать этот крестьянин, однако Зе Кавалинью, несомненно, все понял: речь шла о пяти экземплярах газеты, которые у Сагарры затребовали в прошлый раз. Теперь этого количества не хватало, так как бородатый крестьянин нашел новых читателей.

Они договорились, что устроят собрание в Алдейе ду Мату через восемь дней, и Сагарра остался наедине с Зе Кавалинью. «Ну как, не предупреждал я тебя, что это ребята подходящие?» — всем своим видом словно говорил железнодорожник.

— Как здесь идут дела? — спросил Сагарра.

— Здесь? — Кавалинью кашлянул, помешкал. — Здесь, брат, другое дело. Да, совсем другое дело.

И помолчал, как бы наслаждаясь нетерпением товарища, прежде чем сообщить ему хорошие новости. А рассказать ему было о чем. Год назад во всей округе был только один коммунист — он сам. Теперь же здесь была сильная ячейка, в которой, помимо прочих товарищей, было трое железнодорожников.

Скоро должен был прийти поезд, на котором уезжал Сагарра. Шли вдвоем по насыпи от лачуги до вокзала. Пожимая на прощание руку товарища, Зе Кавалинью спросил Сагарру:

— Ты видишься с Мануэлом Рату?

— Да. — И, так как Кавалинью продолжал держать его руку в своей, добавил: — Ты хочешь что-то ему передать?

— Да нет, ничего… — И Кавалинью выпустил его руку.

Из-под лохматых бровей, подернутых сединой, глаза его снова засветились озорством.

«Да, ты не знаешь, что бы я хотел сказать Мануэлу, не знаешь, — словно говорили они — А тебе я не скажу».

Послышался веселый свисток паровоза. Сагарра кинулся покупать билет, а Зе Кавалинью поднялся на платформу. Подошел поезд, Сагарра вошел в вагон, а Кавалинью долго стоял и смотрел вслед уходящему составу. Иногда он покашливал, легонько кивая головой, словно соглашаясь с какими-то потаенными мыслями.

МОСКВА МОЛОДАЯ ГВАРДИЯ 1977 МАНУЭЛ ТИАГУ ДО ЗАВТРА ТОВАРИЩИ РОМАН - фото 15

МОСКВА «МОЛОДАЯ ГВАРДИЯ» 1977

МАНУЭЛ ТИАГУ ДО ЗАВТРА ТОВАРИЩИ РОМАН Перевод с португальского И Порт - фото 16

МАНУЭЛ ТИАГУ

ДО ЗАВТРА, ТОВАРИЩИ

РОМАН

Перевод с португальского

И (Порт)

Т39

С португальского перевели:

А. АНОХИНА (главы I–IV)

Ю. КАЛУГИН (главы V–VIII)

В. АЛЕКСЕЕВ и ВЛ. ЛАТУШОВ (главы IX–XIV)

В. ФАРТУШНЫЙ (главы XV–XVIII)

Художник Н. ГРИШИН

Т 70304-101 280—77

078(02)—77

© 1974, Edições «Avante!», Partido Comunista Português.

© Перевод на русский язык. Издательство «Молодая гвардия», 1977 г.

Тиагу М.

Т39До завтра, товарищи. Роман. Пер. с португальского. Художник Н. Гришин. М., «Молодая гвардия», 1977.

320 с. с ил.

И под гнетом салазаровского режима не была сломлена воля португальского народа к демократии, к лучшей жизни. Организовывали сопротивление масс, вели их на борьбу верные сыны и дочери Португалии — коммунисты. Их образы, их подвиги и каждодневная самоотверженность во имя победы народного дела — основное содержание романа «До завтра, товарищи», написанного глубоко достоверно и эпически значительно.

Т 70304-101 280—77

078(02)—77

И(Порт)

ИБ № 723

МАНУЭЛ ТИАГУ

ДО ЗАВТРА, ТОВАРИЩИ

Редактор Св. Котенко

Художественный редактор А. Степанова

Технические редакторы Н. Баранова, И. Соленов

Корректоры Г. Василева, 3. Харитонова

Сдано в набор 11/XI 1976 г. Подписано к печати 16/III 1977 г. Формат 84×108 1/ 32. Бумага № 1. Печ. л. 10 (усл. 16,8). Уч. — изд. л. 20,7. Тираж 100 000 экз. Цена 2 р. 45 к., в суперобложке 2 р. 50 к, Т. П. 1977 г. № 280. Заказ 1830.

Типография ордена Трудового Красного Знамени издательства ЦК ВЛКСМ «Молодая гвардия». Адрес издательства и типографии: 103030, Москва, К-30, Сущевская, 21.

Примечания

1

арробу — 15 килограммов.

2

асорда — крошки хлеба, размоченные в кипящей воде с растительным маслом и чесноком.

3

конто — тысяча эскудо.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Мануэл Тиагу читать все книги автора по порядку

Мануэл Тиагу - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




До завтра, товарищи отзывы


Отзывы читателей о книге До завтра, товарищи, автор: Мануэл Тиагу. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x