Мейв Бинчи - Хрустальное озеро
- Название:Хрустальное озеро
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Слово/Slovo
- Год:2012
- Город:Москва
- ISBN:978-5-387-00540-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Мейв Бинчи - Хрустальное озеро краткое содержание
Юная Кит живет с родителями и братом в провинциальном ирландском городке. Здесь дети ходят в школу и мечтают о будущем, местные жители знают друг о друге все, любят посплетничать, но, когда надо, придут на помощь. Лишь мать Кит, красавица Элен, чувствует себя среди них несчастной, и когда однажды в ненастье она пропадает на берегу озера, все уверены, что произошла трагедия…
Идет время — дети вырастают, меняется и родной городок. У Кит странным образом завязывается переписка с преуспевающей незнакомкой из Лондона, которой она начинает доверять свои секреты. Девушка понимает, что ей необходимо встретиться со своей новой подругой: ведь та знает тайну ее матери…
Хрустальное озеро - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Вернувшись в Дублин, Кит встретилась с Клио. По молчаливому уговору имя Стиви Салливана не упоминалось.
— Расскажи о свадьбе Мэри-Полы. Наверное, торжество будет грандиозное?
— Нет, очень тихое.
— Это не похоже на О’Конноров.
— Кажется, у этого красавчика Льюиса нет никакой родни… во всяком случае, такой, которую можно пригласить на свадьбу.
Клио говорила так высокомерно, что Кит захотелось ее стукнуть.
— И где они ее устроят?
— Не в своей гостинице. Венчание пройдет в университетской церкви, а потом шестнадцать человек будут обедать в отдельном кабинете ресторана гостиницы «Расселл» на Сент-Стивенс-Грин.
— «Расселл»? Боже, как шикарно!
— Да уж Не знаю, что надеть. Не подскажешь, где ты покупаешь свои роскошные наряды?
— Ты хочешь надеть на ленч в «Расселле» алое вечернее платье с открытыми плечами?
— Ладно, молчи. Оказывается, я многого о тебе не знаю.
— И я о тебе. Значит, мы с тобой таинственные женщины.
— Ты очень бледная. Еще не оправилась от болезни?
— Оправилась. Просто немного устала.
На самом деле Кит не спала всю ночь, ожидая обещанного Леной письма. Письма, которое объясняло бы все. Но оно еще не пришло.
— Тетя Мора, это Клио. Помните ту красивую меховую пелеринку, которую надевали на бал?
— Здравствуй, Клио. Рада тебя слышать. Тем более из Дублина.
— Я не могу долго разговаривать. Хочу попросить вас о большом одолжении.
— Каком?
— Я иду на свадьбу и хочу взять у вас взаймы пелеринку. Мне нужно хорошо выглядеть. Думаю, она прекрасно подойдет к моему белому костюму.
— Клио, ты слишком молода, чтобы носить меха. Их носят только женщины в возрасте. Вроде меня.
— Я знаю, что вы имеете в виду, но такая красивая вещь подходит и тем, кто моложе.
— В самом деле?
Однако Клио не отставала:
— Я хотела сказать, что она очень хорошо на вас смотрелась.
— Спасибо. Я рада, что тебе понравилось.
— Вот я и подумала… — Мора позволила паузе затянуться. — Подумала, не дадите ли вы мне ее поносить. Я буду очень осторожна…
— Извини, нет, — холодно ответила Мора. — Я была бы рада помочь тебе, но эта вещь очень дорога мне, и я не хочу с ней расставаться.
Стиви приезжал в Дублин четыре раза в неделю и все вечера проводил с Кит. Они договорились, что будут встречаться в городе. Оставаться вдвоем в тихой однокомнатной квартирке, где никто не заметил бы, ушел человек или остался, было слишком рискованно. Стиви держал слово. Кит поставила условие, он его принял, так о чем речь?
Они сидели в дешевых закусочных, держась за руки. Доезжали на автобусе до Дун Лаогхейра и гуляли по молу в ветер и дождь. Смотрели фильмы в большом кинотеатре на О’Коннелл-стрит. С другими людьми они не встречались — им было достаточно друг друга. Да и с кем им было встречаться? С Филипом, на которого обоим было больно смотреть? С Клио, думавшей, что Кит губит свою жизнь? С Фрэнки, которая по уши влюбилась в Кевина О’Коннора и не находила времени для других?
Но им не надоедало беседовать, прикасаясь друг к другу, и беззаботно шутить. Однажды ночью Кит проснулась и подумала: «Если бы кто-нибудь спросил, о чем мы разговариваем, я бы не ответила». Время всегда пролетало незаметно: они просто болтали, вот и все. Никогда не говорили о его прошлом. Или о его желании обладать Кит. Никогда не упоминали о женщине, с которой в тот день он говорил по телефону. О таинственной женщине, секрет которой он не хотел знать. Когда-нибудь Кит скажет Стиви, что он говорил с ее матерью, но этот день еще не наступил.
Моя дорогая Кит!
Я много раз пыталась написать тебе. В корзине для мусора полно порванных и скомканных страниц. Думаю, у меня было что-то вроде нервного срыва. Вот и все, что я могу сказать. Надеюсь, что он пройдет, но этого не случится, пока Льюис не женится. Свадьба назначена на 26 января и состоится в Дублине. Думаю, когда с этим будет покончено, я смогу снова вернуться к нормальной жизни. Кит, пожалуйста, поверь мне. Прости меня так же, как прощала за все остальное. Напиши, что ты выздоровела и вернулась в колледж.
Я говорила со Стиви. Он думал, что разговаривал с Айви, но ты наверняка догадалась, что это была я. Он говорил о тебе так, словно очень любит тебя. Я пишу об этом, потому что знаю, что ты хочешь это услышать. И потому что это правда. Но это не значит, что все к лучшему. Кит, я тебя очень люблю. Что бы ни случилось, помни это.
Твоя любящая мать
Лена.
Кит сильно встревожилась. Лена снова подписала письмо словом «мать». Неужели у нее действительно нервный срыв? Что означает ее предупреждение, касающееся Стиви? А самое главное — почему она просит помнить о ее любви, что бы ни случилось? Ведь все, что могло случиться, уже случилось, правда?
— Знаешь, о чем я хочу тебя попросить?
— Нет и боюсь узнать, — ответила Кит.
Глаза Клио лихорадочно блестели.
— Ты не можешь стащить у Моры пелерину и дать мне поносить? Она не заметит, что пелерины нет. А после свадьбы я ее верну.
— Ты что, с ума сошла? — спросила Кит.
— Это моя фраза. С ума сошла ты, а не я. Это о тебе и Стиви Салливане болтает весь город. Мать уже спрашивала меня, что с тобой происходит.
— Мне нет дела до того, что думает, спрашивает и говорит твоя мать.
— Ты повторяешь это столько, сколько я себя помню, — сказала Клио.
— У меня есть причина. Ты всегда цитируешь свою мать так, словно она знает все, а мы, остальные смертные, — ничего.
— Мы опять ссоримся? — спросила Клио.
— Да, ты обидела меня. Впрочем, как всегда.
— Мне очень жаль.
— Ничего тебе не жаль. Ты просто хочешь получить пелерину Моры.
— Только взаймы. Мы же давали друг другу взаймы всё. Туфли, сумки, губную помаду…
— Но это было наше, а не чужое.
— Она не узнает.
Кит молчала. Ирония судьбы: ее просят дать надеть пелерину Лены на свадьбу Льюиса. Может быть, именно Льюис и подарил матери эту пелерину. Много лет назад. Отец не помнил, чтобы покупал ее. Но муж не может забыть, что покупал жене меха. Может, все-таки позволить Клио надеть ее? Напугать Льюиса на собственной свадьбе воспоминанием о подарке, который он сделал Лене? Но в этом отношении мужчины полные тупицы. Они ничего не помнят. Даже если Льюис и вспомнит, то подумает, что на Клио другая пелерина, просто похожая. Впрочем, предмет этот слишком опасный. Не стоит о нем и думать. Она вообще смертельно боялась, что О’Конноры со дня на день узнают, как красавчик Льюис Грей жил в Лондоне с какой-то таинственной ирландкой, а потом как-нибудь выяснится, что этой ирландкой была Элен Макмагон. Она попыталась отогнать от себя эту мысль.
Клио следила за ней во все глаза. Казалось, Кит колебалась, решая, дать ей пелерину или нет.
— Нет, — в конце концов сказала Кит. — Извини за глупую ссору и все остальное, но это невозможно.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: