Лили Прайор - Кабаре
- Название:Кабаре
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательство Ольги Морозовой
- Год:2007
- ISBN:978-5-98695-033-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Ваша оценка:
Лили Прайор - Кабаре краткое содержание
…В одночасье лишившись нелюбимого мужа и любимого попугая, Фреда Липпи пускается на поиски пропавшей птицы и вспоминает всю свою жизнь, впервые задаваясь вопросами: с какой стати она вышла замуж за чревовещателя? Почему стала бальзамировщицей? Зачем вышла на сцену сомнительного кабаре? А влюбившись в красавца-полицейского, Фреда и вовсе перестает понимать, что есть реальность, а что — плод ее воображения…
Интригующая тайна, страстная любовь, колоритные персонажи и пикантные ситуации — вот постоянный набор ингредиентов для каждого деликатеса от Лили Прайор, автора бестселлеров «La Cucina», «Нектар» и «Жара». Лили Прайор с присущим ей черным юмором, живым, чувственным воображением и необычным стилем воссоздает облик шумных, заполненных толпой улиц Рима. Увлекательная и при этом удивительно смешная книга.
— Ваши любимые авторы?
— Габриель Гарсиа Маркес и Владимир Набоков с его изумительным чувством детали.
Из интервью с Лили Прайор
Кабаре - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я понимала, что пора Сыщика раздеть. И немедленно. Это нельзя откладывать. Я стянула с него рубашку, потом сражалась с брюками, трепала и рвала их с такой решимостью, что рассмешила его.
Потом сняла платье, и от него во все стороны полетели блестки. Освободившись от длинной юбки, я с еще большим рвением принялась за нижнее белье Сыщика.
Наконец он был голый, и я с наслаждением смотрела на него. Та вещь, которую я увидела, оказалась самой величественной на свете. Вдвое больше, чем у Эрнесто Порчино. И я решила сию же минуту насладиться теми радостями, которые она сулила.
Я протянула к ней руку. В этот самый момент в замке входной двери повернулся ключ. Если это Нелло Тонтини, я зарублю его топором! Пьерино заорал, как сумасшедший, и захлопал крыльями.
— Папочка! — завопил он. — Папочка пришел!
Выражаю огромную признательность:
Воодушевлявшему меня Роджеру Тиллману и всему коллективу «Похоронного агентства Тиллман»
Бесподобной Джулии Серебрински
Бесстрашному дуэту — Джен Нэггэр и Дженнифер Уэлтс
Невероятному Кристоферу Прайору
Примечания
1
Грудинка (ит.).
2
Пирожные (ит).
3
Курица (ит.).
4
Вонючка (ит.).
5
Церковь (ит.).
6
Хозяин, владелец (ит.).
7
Лепешки из каштановой муки (ит.).
8
Лото (ит.).
9
Римский рождественский пирог (ит.).
10
Жареная свинина (ит.).
11
Последний пир (лат.).
12
Сыр из овечьего молока (ит.).
13
Пекарня (ит.).
14
Дом умалишенных (ит.).
15
Крылышки на углях, жареная курица, земляника (ит.)
16
Ворота (ит.).
17
Дорогая (ит.).
18
Привет, дорогая! (ит.).
19
Шлюха (ит.).
20
Ленивые макароны, приготовленные наспех (ит.).
Шрифт:
Интервал:
Закладка: