Хьюго Клаус - Пересуды
- Название:Пересуды
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Текст
- Год:2013
- Город:Москва
- ISBN:978-5-7516-1158-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Хьюго Клаус - Пересуды краткое содержание
Роман знаменитого фламандского писателя, современного классика Хуго Клауса (1929–2008) «Пересуды» рассказывает о трагической судьбе братьев Картрайссе — бывшего наемника и дезертира Рене и несчастного инвалида Ноэля. Острая социальная критика настоящего и прошлого родной Фландрии скрывается в романе за детективным сюжетом.
На русском языке публикуется впервые.
Пересуды - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Это я могу прочитать из головы.
Давай.
Это в основном цифры.
Хорошо.
Погодите-ка. Да. Посещение мертвой в ее доме… Нет. подождите.
Посещение мертвой в больнице и последующее посещение в ее доме. Констатация смерти, сорок пять тысяч франков.
Уведомление родственников, семь тысяч пятьсот франков.
Опознание тела и подробный отчет об этом, пятнадцать тысяч франков.
Двадцать тысяч франков за возбуждение расследования.
Двенадцать тысяч франков за переписку и тому подобное.
И Юдит Латифа это подписала?
В моем присутствии.
Был ли произведен расчет налогов?
Этого не было в бумагах. Знаете, я ведь не был настроен против нотариуса. Он делал свою работу, помогал людям оформлять бумаги, разбираться в юридических текстах и каждый раз зарабатывал на этом вместе с бельгийским правительством. Во всяком случае, у меня не было к нему такой лютой ненависти, как у Юдит, помню, она сказала: «Если ты сейчас не отдашь мне деньги, на которые я имею право, ты плохо кончишь, папочка».
Она так и сказала: «папочка»?
Да. И поднялась с кресла.
И ударила его.
Нет. Это я ударил.
Как?
Не важно.
Закончим на этом?
Нет.
Тогда нечего из меня дурака делать. Кто первым ударил нотариуса? Я хочу чтобы ты мне это сказал. Слышишь? И если это был ты, а я в это не верю, я хочу знать, не попросила ли тебя об этом Юдит Латифа. Слышишь? Это она тебя спровоцировала?
Не важно.
Конечно, важно, осел. Для определения степени ответственности.
Нет. Нет. Черт вас возьми совсем, нет. Она пошла к нему, он не остановил ее, казалось, он доверяет ей и не боится. Она подошла к нему, взялась за подлокотник и развернула кресло к себе. И уже знакомым мне чувственным, плавным движением села к нему на колени. Закинула руки ему на шею. Но даже тут он ничего не заподозрил. Она вела себя, как маленькая девочка, усевшаяся к папочке на колени; прижавшись пухлыми губками к его уху, прячущемуся в седых кудрях, она спросила, где папочка прячет свои денежки. А если папочка будет утверждать, что все его денежки уютно устроились в банке, то маленькая Джуди ему не поверит, ведь у папочки наверняка есть в доме сейф для неотложных расчетов, а там много замечательных, свободных денег.
У меня началась изжога. Заболело горло, я не мог глотать.
Нотариус явно не принимал нас всерьез.
Наоборот, он поцеловал Юдит в щеку и что-то пробормотал, от возбуждения я не разобрал что. Стал качать Юдит на колене, запел: «Папа любит мамбо».
Знали ли вы с Юдит, что весь разговор писался на пленку?
Мне это и в голову не пришло. У меня болело горло. Я забыл, зачем мы пришли. Юдит, разыгрывавшая ребенка, имела на это право, но ему бы лучше помолчать. Юдит мне потом рассказала, что я заскулил, как побитая собака. И позвал на помощь своего брата. И что я с какой-то немереной силой вырвал ее из рук фальшивого отца.
Почему ты позвал брата на помощь? Ты, что ли, увидел его?
Он умер.
Может быть. Пока не доказано.
Вы правы. Он еще жив. Где-то в Африке. Если он узнает, что со мной случилось, то вернется. Если увидит мое фото в новостях по ТВ. Спасибо, минеер Блауте, спасибо, экс-комиссар. Да, он жив, здоров, и все в порядке.
Так что было дальше?
Где?
В кабинете нотариуса.
В кабинете нотариуса, когда я увидел, как он разыгрывает папочку, у меня потемнело в глазах. Я выдернул его из кресла за ворот рубашки. Я припечатал его спиной к стене у окна. Мне захотелось швырнуть его наземь, но тут я увидел фарфоровую статуэтку на подоконнике. Я схватил ее и ударил его по голове. Она не разбилась. Юдит пять раз выкрикнула мое имя. Нотариус упал на колени, потом его колени медленно разъехались, и он упал щекой на пол, на краешек восточного ковра, и засмеялся. Он смеялся надо мной, как все везде и всегда. Я ударил его ногой в подбородок, потом в кадык. И сел в его кресло, сиденье было еще теплым.
Юдит помогла ему подняться, но он снова упал, кровь из головы заливала ковер. Брови стали, как две красные щеточки.
— Блядское семя, — обозвал он, но я не понял, кого: меня или Юдит. Потом заорал, закинув голову: — Мишель, Мишель!
— Вот хитрая свинья, — сказала Юдит. Она знала, что Мишель, его экономки, нет дома.
Держась за ножку стола, нотариус с трудом поднялся. Один из его molières [116] Башмаки на шнуровке (фр.).
соскочил. На черном носке была круглая дырка, в ней виднелась бледная плоть.
— У тебя картошка в носке, — сказал я. — Так всегда мама говорила.
— Твоя мать была святой женщиной. — Он оперся на крышку стола. Кровь продолжала течь.
— Деньги, — сказала Юдит. В руке она держала позолоченную таиландскую лопатку для торта.
Он открыл сейф.
— Это то, что принес сегодняшний аукцион в «Глухаре», — сказал он.
Пачки денег, банкноты по десять тысяч франков, перекочевали в сумку «Сабена».
— Люди, в большинстве своем, думают, что все нотариусы жулики, — сказал Альбрехт, — но это не так.
— Раз большинство так думает, то большинство право. Мы демократы, да или нет, Ноэль? — сказала Юдит. Она крутила в пальцах лопатку для торта.
— Ты собираешься меня убить?
— Ты приговорен. Слишком многих людей ты втоптал в дерьмо. Ты и такие, как ты. Нет смягчающих обстоятельств.
— Когда убиваешь кого-то, убиваешь душу Господню, — отозвался он и всхлипнул.
Потом высморкался, отер рукавом слезы и кровь. И с трудом напялил башмак.
— Парень, — сказал.
— Заткнись, — сказала Юдит.
— Малыш, может, мы договоримся? Вы уходите, а мы никому ничего не расскажем.
— Никогда никому, — сказал я.
— Никогда никому. Пока я жив.
— Это недолго продлится, — сказала Юдит.
Он потер подбородок, где я ударил. Медные часы тикали на стене. Нотариус смотрел вниз, на свои башмаки.
— Если его мать была святой, кем была моя мать? — спросила Юдит.
— Она старалась быть лучше всех.
— И это все?
Не потому ли он сделал это, что чувствовал приближение смерти и хотел до последней секунды вести себя как нотариус, человек ученый, стоящий гораздо выше нас? Но он ухмыльнулся, и лицо, как зеркало, отразило его вонючую душонку.
— Все, — сказал он.
— Ложись, — сказала Юдит.
Он лег на испачканный кровью ковер, Юдит вытащила из камина кочергу. Она подняла кочергу и взмахнула ей, словно собиралась дирижировать оркестром. Я засунул ему в рот свой носовой платок.
Совсем недавно я засовывал кому-то в рот платок. Но кому? Где?
— Разведи руки, — Юдит пнула носком сапожка его правый локоть. Рука сдвинулась. И она изо всей силы жахнула кочергой по его запястью, кость треснула, как трещит старая доска. Голова приподнялась, затылок стукнулся об пол — раз, другой, третий… Он схватился левой рукой за правую, хрипло вскрикнул. Я затолкал платок поглубже в горло.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: