Анна Шувалова - Вверх по реке

Тут можно читать онлайн Анна Шувалова - Вверх по реке - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Современная проза, издательство ООО «Написано пером», год 2013. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Анна Шувалова - Вверх по реке краткое содержание

Вверх по реке - описание и краткое содержание, автор Анна Шувалова, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Молодой человек, которого зовут Ярослав, приезжает в длительный отпуск в дом, который раньше принадлежал его бабушке и дедушке. В первый же день знакомится с необычной девушкой по имени Владислава. Она хотела бы снять здесь на лето комнату, и Ярослав предлагает ей остановиться в его доме. Владислава художница. Она постоянно в движении и идет только вверх по реке. Девушка боится обыденности и однообразия. Это движение — своеобразный побег для нее от своих страхов, от себя. Ярославу очень нравится его новая знакомая и он принимает решение доказать ей, что все зависит от самого человека, что мы сами делаем свою жизнь однообразной или наполняем ее событиями. Молодой человек надеется на то, что Владислава останется с ним и прекратит свой побег.

Вверх по реке - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Вверх по реке - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Анна Шувалова
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Я поймала, я поймала ее! — крикнула Влада, поворачиваясь к Ярославу с мокрыми от дождя волосами, прилипшими к ее лицу, но с сияющими глазами и радостной улыбкой. Он опять невольно залюбовался ею и улыбнулся в ответ.

— Счастливая, а мне она не дается, — сказал молодой человек.

— Я поделюсь с тобой. Держи кусочек, — ответила девушка и протянула ему руку.

Парень взял протянутую ему руку и сказал:

— Спасибо, теперь и у меня есть кусочек.

Она улыбнулась ему снова и оставила свою руку в его руке.

— Знаешь, у меня была книжка «Английский для детей», по которой я учил английский язык. По ней было очень увлекательно учиться, потому что там было четверо ребят, и с ними постоянно происходили какие-нибудь истории. Одним из них был мальчик Джимми, которого мама называла Морковкой, потому что он был рыжий. Так вот, сейчас ты мне напоминаешь банан, — сделал вывод Ярослав сидящей напротив него Владе.

— Это почему же, позволь спросить, — отозвалась она, нисколько не обидевшись.

— Такая же вытянутая, но плотненькая, аппетитная, — пояснил он.

— Спасибо, а ты мне напоминаешь в данный момент яблоко, — сказала девушка.

— Почему?

— Ты такой же довольный жизнью, круглый и румяный, — объяснила она.

— Я всегда тебе его напоминаю?

— Частенько. А какие ассоциации вызывает у тебя, скажем, твоя первая школьная учительница? — задала вопрос Владислава.

— Дай подумать, — ответил молодой человек.

Потом они подбирали ассоциации для своих друзей, родных, знакомых до тех пор, пока девушка не потащила Ярослава продолжать обучать ее игре в шахматы.

На следующий день молодые люди стали ставить свои сказочные спектакли. Где-то после третьего спектакля Влада сказала, что было бы интересней, если бы в этом принимали участие дети, потому что с ними придумывать и разыгрывать сказки веселей. Ярослав поддержал эту идею, назвав ее блестящей. Они собрали всю местную детвору и продолжили этот процесс с ними. Так продолжалось несколько дней, пока все вокруг не подсохло от прошедшего дождя. Тогда все реквизиты были отданы детям, а Ярослав сказал, что они идут на рыбалку.

— Я же не умею ловить рыбу, — запротестовала Влада.

— А я тебя научу. Возьмем палатку, котелок. Поймаем рыбы, разведем ночной костер, ухи сварим. Заночуем на берегу реки!

— Возьмем воздушного змея. Будем запускать его ночью около костра. Ты когда-нибудь запускал змея ночью? — поинтересовалась девушка.

— Нет, никогда, — ответил парень.

— Я тоже. Вот и попробуем.

Когда они уже сидели возле костра и варили уху, Ярослав неожиданно сказал:

— Однажды я переводил текст из моей книжки «Английский для маленьких». Там было слово «swallow». Я не знал его перевода и полез в словарь. По всем признакам это был глагол. Он переводился как «глотать». Но я почему-то взял его второе значение — «ласточка». Тогда моя учительница сказала мне: «Интересный перевод, если учесть, что это глагол. Значит, оно означает „ласточковать“?» И тогда мне так понравилась эта идея, что я стал придумывать разные другие слова, типа «петушить», «грачевать», «жаворонковать» и так далее. Так вот, как ты думаешь, подойдет к тому, что мы делаем слово «ушить»?

— Вполне, — согласилась Влада. — А еще можно взять слово «рыбить», то есть ловить рыбу.

— А потом мы будем «змеить», — продолжал развивать тему Ярослав.

И пока ребята варили уху, чего только не придумали они для своих дальнейших планов, и только выполнив их, ушли «палаточковать».

Вернувшись домой с рыбалки, Ярослав предложил:

— Может, пока нет дождя, и его не обещают, возьмем лодку и отправимся в своеобразный поход вниз по реке?

— Можно, я никогда не шла вниз по реке. Мне будет любопытно.

— Тогда сегодня отдохнем, а завтра соберемся в дорогу. Послезавтра пойдем.

— А я не устала. Давай сегодня соберемся и завтра пойдем, — сказала девушка.

— Давай, я не возражаю.

Путешествовать вниз по реке было интересно, особенно с Ярославом. Он знал много вещей, связанных с местами, которые они проплывали. Оказалось, что молодой человек проходил этот маршрут неоднократно со своими родителями и бабушкой с дедушкой. Помимо этого, он дополнял рассказы своими собственными замечаниями, размышлениями, наблюдениями.

Днем ребята периодически делали остановки, чтобы размяться и подкрепиться. Вечером останавливались на ночлег. И не было случая, когда им было бы скучно. Если останавливались днем, то прогуливались по берегу, купались, играли в прятки. Иногда Влада рисовала. Вечерами играли в разные игры. Например, в города (всем известна игра, когда называешь город на конечную букву предыдущего слова), в ассоциации, загадывали друг другу предметы или людей, разные загадки, в том числе и логические. Иногда давали друг другу несколько слов, и надо было, используя их, выстроить цепочки, состоящие из логически связанных между собой предложений, от первого слова к последнему.

Но больше всего Владе нравилось играть в сказки, когда один начинает и произносит первое предложение. Второй говорит свое и так далее… В итоге получается связная или не очень история. Хохот в это время стоял по все округе. Еще девушке нравилось сочинять стихи. Молодые люди упражнялись в стихосложении на разные заданные темы, придуманные на ходу. Хохот стоял не меньший. А иногда ребята пели песни под гитару или просто разговаривали.

Одна из стоянок оказалась рядом с населенным пунктом. Ярослав предложил осмотреть его. Девушка не возражала. Ребята шли по улице, как вдруг парень подошел к одной женщине и сказал:

— Страствуйте, скашите, пашалуста, а кте тут у фас нахотится туалет?

— А, так это на вокзале, — сказала прохожая.

— А, харашо. А кте он, этот факсал?

— А это вон там. Дойдете до магазина и налево. Поняли, где?

— Та, та. Харашо, я панимать, кте это. Спасипо. А што тут у фас есть посмотреть на што? — продолжал Ярослав.

— У нас очень интересный исторический музей. У вокзала есть автобусная остановка. Сядете на второй автобус и выйдете на пятой остановке, а там спросите. Поняли, где?

— А, та. Я снать. Спасипо.

— А вы откуда? Немцы?

— Та, та, так.

— Из Берлина?

— Та, атута.

— Вы хорошо говорите по-русски. А она тоже? — полюбопытствовала женщина.

— О, нет, она ни гафарить, ни панимать по-руски. Мы нахотить, спасипо, — сказал молодой человек и, взяв ошарашенную происходящим Владу за руку, пошел в сторону вокзала.

— Ну ты даешь! Хоть бы предупредил. Я стояла и не знала, что делать, — произнесла, наконец, девушка.

— Понравилось?

— Угу, обалдеть! Я еле смех сдерживала.

— Так смейся сейчас!

И они оба рассмеялись. Освоив туалет, ребята решили посетить музей, о котором узнали. После музея Ярослав и Влада вернулись к лодке.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Анна Шувалова читать все книги автора по порядку

Анна Шувалова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Вверх по реке отзывы


Отзывы читателей о книге Вверх по реке, автор: Анна Шувалова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x