Вильхельм Муберг - Мужняя жена

Тут можно читать онлайн Вильхельм Муберг - Мужняя жена - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Современная проза, издательство Правда, год 1982. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Вильхельм Муберг - Мужняя жена краткое содержание

Мужняя жена - описание и краткое содержание, автор Вильхельм Муберг, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Действие повести развертывается в конце XVIII века в Вэренде — таково старинное название одной из южных областей Швеции, жители которой, вирды, издавна славились смелостью, стойкостью, свободолюбием.

Мужняя жена - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Мужняя жена - читать книгу онлайн бесплатно, автор Вильхельм Муберг
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Надо попробовать что-то сделать, подвигаться.

Мэрит поднимается в постели, ступает на пол босыми ногами. Вроде бы это сошло ей легко, без усилий. Надо еще попробовать. Она размялась немножко, подняла руки, приподняла ногу и стала медленно, медленно ступать по полу. Чудно, ничто ей не мешает. Один шаг, другой, третий — никакой помехи. Может, так она и до двери дойдет. Вон там дверь. Да, она легко дойдет до двери безо всякой помехи. А выйдет за дверь, стало быть, может идти к Хокану… И радостная догадка охватывает ее: никто ее не держит, она свободна и может идти к Хокану.

Она еще не совсем уверена в себе. Еще не может понять — во сне это или наяву. Надо еще пройти немного. Может, все это ей чудится.

И Мэрит тихо крадется по дому, входит в другие горницы, зажигает свечи, что-то ищет, собирает, раскладывает. В доме так много всякой утвари, собрано так много всего, но, как ни странно, ничто не мешает ей двигаться. Сундуки, шкафы и скамьи стоят неподвижные и слепые, им нет до нее дела. Половицы не царапают ей ноги, балки не валятся с потолка ей на голову, стены не сжимаются, чтобы запереть ее, гвозди и крюки не цепляются за нее. Ни одна из этих мертвых вещей не держит ее.

И сердце Мэрит наполняется изумлением. Значит, ничто не держало ее — неужто ей это лишь казалось? Нет, не казалось. Еще недавно дом, земля, все добро, что есть в доме, и сладкая еда держали ее так крепко, что ей бы никогда отсюда не вырваться. Хокан говорил ей, что это неправда, но она сама знала, что так оно и было. Тогда, но не сейчас. Теперь все вдруг сразу переменилось. Лежа в постели с открытыми глазами, она вдруг поняла, что свободна и вольна двигаться, как ей вздумается. Может, Хокан был прав, зачем она не послушалась его? Хокан — куда он ушел?

Мэрит спешит, разгорячилась вся. Пол в избе послушен ее ногам. Она собирает свою одежду, завязывает в узел, и руки ее проворны и послушны. Руки слушаются ее, даже когда она вынимает из сундука подвенечный пояс, составленный из серебряных выпуклых блях — не менее двух марок серебра. Это тоже мертвая вещь, но она не помешает ей, а, наоборот, поможет.

Молодая женщина хлопочет, а ночь, удивительная, огромная обнимает ее. Часто ли встречает человек ночь с такою сердечной радостью, какая сейчас в сердце Мэрит? Такое, верно, может переживать лишь человек, лежавший в соняшнице, когда он просыпается среди ночи и вдруг вспоминает, что он жив. Только что он лежал мертвецом в темноте — и вдруг пробуждается. Он поднимается, делает несколько шагов, понимает, что ноги несут его, что тело, руки и ноги сохранили гибкость живого человека. Он может дышать, жизнь не угасла в нем. Какое чувство испытывает он, встав и блуждая в ночи? Он свободен, он вырвался из гроба, прежде чем его закрыли крышкой и опустили в землю. По жилам его растекается вновь обретенное тепло, и он ощущает сильно, как никогда: я не мертв! Это вещи вокруг меня мертвые, не я! Я могу двигаться!

Мэрит ходит, двигается так, будто она сейчас пустится в пляс. Она и в самом деле собирается танцевать босоногий танец — самый легкий и отрадный танец, лишь его нужно танцевать женщине, которая вдруг поднялась и чувствует, что тело ее послушно ей. Руки и ноги не противятся ей, не тяжелы. Она больше не боится наколоть в танце босые ноги, ведь маленькая заноза в теле не страшна тому, кто только что лежал мертвым.

Радость струится в ее крови, обволакивает ее: она мужняя жена, она принадлежит одному.

Лишь благодаря ему она может сейчас ходить и двигаться без помехи. Раньше сила его была скована — ведь он сам еще не был свободен и ее освободить не мог. А теперь он напряг силы, вырвался на волю, решил уйти, тогда и она стала свободной.

Теперь она принадлежит ему одному. И больше она не дает усадьбе и другим мертвым вещам, окружающим ее, владеть ею. Теперь все, что было мертво в ней, ожило.

Как ни трудно поверить, но это чистая правда: ничто больше не держит ее здесь. Она поворачивает ключ в замке, чтобы выйти из дому, и дверь не преграждает ей путь, а услужливо распахивается на железных петлях. Дверь отворяется тихо, не кричит, не выдает ее. О благословенная дверь, коли ты не держишь меня, мне больше нечего бояться. Как выйду за порог, так уже смогу быть спокойна!

Мэрит ласково и благодарно проводит рукой по дверному ключу и спешит прочь.

Г БАНГ У ДОРОГИ В МУБЕРГ МУЖНЯЯ ЖЕНА Т СТИГЕН НА ПУТИ К ГРАНИЦЕ МОСКВА - фото 6 Г БАНГ У ДОРОГИ В МУБЕРГ МУЖНЯЯ ЖЕНА Т СТИГЕН НА ПУТИ К ГРАНИЦЕ МОСКВА - фото 7

Г. БАНГ

У ДОРОГИ

В. МУБЕРГ

МУЖНЯЯ ЖЕНА

Т. СТИГЕН

НА ПУТИ К ГРАНИЦЕ

МОСКВА ИЗДАТЕЛЬСТВО «ПРАВДА» 1982

Сб 3

Б 23

Переводы с датского, шведского, норвежского

Составление Ю. Я. Яхниной

Предисловие И. П. Куприяновой

Иллюстрации А. П. Мелик-Саркисяна

Банг Г., Муберг В., Стиген Т.

Б 23 Скандинавские повести: Пер. с датск., шведск., норвежск. / Сост. Ю. Я. Яхниной; Предисл. И. П. Куприяновой; Ил. А. П. Мелик-Саркисяна. — М.: Правда, 1982. — 432 с., ил.

В книгу включены три повести скандинавских писателей. Германа Банга (Дания) «У дороги», Вильхельма Муберга (Швеция) «Мужняя жена» и Терье Стигена (Норвегия) «На пути к границе».

Б 4703000000-540 540-82

080(02)-82

84.4

Сб 3

© Издательство «Правда», 1982. Составление. Предисловие. Иллюстрации.

Герман Банг,

Вильхельм Муберг,

Терье Стиген

СКАНДИНАВСКИЕ ПОВЕСТИ

Редактор Н. А. Преснова

Оформление художника Г. А. Раковского

Художественный редактор Н. Н. Каминская

Технический редактор Л. Ф. Молотова

ИБ 540

Сдано в набор 05.12.81. Подписано к печати 25.03.82. Формат 60×90 1/ 16. Бумага типографская № 1. Гарнитура «Эксельсиор». Печать офсетная. Усл. печ. л. 27,00. Уч. — изд. л. 27,97. Тираж 500000 экз. Цена 2 р. 50 к. V завод 400001-500000.

Набор и фотоформы изготовлены в ордена Ленина и ордена Октябрьской Революции типографии газеты «Правда» имени В. И. Ленина. 125865, ГСП, Москва, А-137, ул. «Правды», 24.

Отпечатано в типографии издательства Татарского обкома КПСС. 420066, Казань-66, ул. Декабристов, 2.

Заказ Ю -219

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Вильхельм Муберг читать все книги автора по порядку

Вильхельм Муберг - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Мужняя жена отзывы


Отзывы читателей о книге Мужняя жена, автор: Вильхельм Муберг. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x