Барбара Гауди - Наваждение
- Название:Наваждение
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:РИПОЛ классик
- Год:2010
- Город:Москва
- ISBN:978-5-386-01636-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Барбара Гауди - Наваждение краткое содержание
Это было как солнечный удар. Он увидел ее и сразу все понял. Это его сумасшествие и его наваждение. Это его пленница и его любовь. Вот только любовь эта — вне закона.
Что же делать? Сказать себе «нет» — и остаться без нее. Или… или сказать «да» — и преступить черту.
Решение остается за ним…
Наваждение - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Рон взял ножницы и отрезал целую страничку. Лучше всю ее отрезать, пожертвовав разделом, посвященном «эврикам», чем только часть, иначе Рэчел, глядя на пустое место, будет ломать себе голову над тем, что он хотел от нее скрыть. Потом он пробежал глазами оставшуюся часть брошюрки. Там было какое-то слово, которое, наверное, она не поймет, но в целом язык был достаточно простым, предназначенным для широкой публики.
Девочка стояла на коленях перед кукольным домом.
— Привет, — бросила она.
Сердце у Рона учащенно забилось — не от того, что он увидел ее в белой юбочке и синей с белым матроске, а от того, что она была именно там, где он сотни раз уже видел ее в воображении.
— Можно мне войти?
Она нерешительно смотрела куда-то мимо него.
— Боюсь, на Нэнси плохо погода действует, — заметил Рон, перешагнув через порог. — Она, должно быть, грипп где-то подхватила. А ты как себя чувствуешь?
— Отлично.
Рэчел подумала, что его интересует ее больная нога, и села на корточки так, чтобы перенести на нее вес тела, тем самым подтверждая, что и на самом деле все отлично.
Он закрыл дверь и запер ее на ключ:
— А Нэнси ушла? — спросила девочка.
— Ушла?
— Ну, в магазин, например, пошла или еще куда-нибудь.
— Нет. — Интересно, к чему она клонит. — Нэнси здесь. Прилегла покемарить.
Волосы Рэчел сзади были стянуты в конский хвостик. Его завораживал вид аккуратных, небольших, чуть оттопыренных ушей девочки. Честно говоря, это был ее единственный недостаток. Ему доставляло невыразимое удовольствие, что она не пытается его скрыть, а наоборот — выставляет напоказ, вдев в мочки маленькие сережки.
Он сделал рукой жест в сторону кукольного дома.
— Видишь ту красную кнопку? Над камином.
Она обернулась.
— Нажми ее, — сказал он, подвинувшись к ней поближе, — и посмотри, что произойдет.
Рэчел просунула ручку в игрушечную гостиную и быстро коснулась кнопки. Дрова в камине окрасились в алый цвет. Через секунду тем же цветом зарделись стоявшие на камине свечи.
— Здорово, правда?
Она кивнула.
В другой руке она держала куклу-маму.
— Ты уже придумала ей имя? — спросил Рон.
— Нет.
— А ребенку ты уже имя дала?
— Нет.
— А где отец?
Она указала на кабинет.
«Отец» сидел за письменным столом. Для Рона было бы естественным опуститься на пол, взять куклу с кресла, стоявшего у письменного стола, и что-нибудь сказать от ее имени! Что-то вроде: «Дорогая, мне кажется, пора кормить малыша». Или: «Тебе не хочется, чтобы я приготовил нам ужин?»
Он сделал шаг в сторону девочки. Как будто прочитав его мысли, Рэчел положила куклу-мать на веранду и щелкнула выключателем, погасив в игрушечном доме свет.
— Ну, ладно, — сказал Рон. — Поиграла с утра — и хватит.
Он произнес это очень напряженно, похлопывая брошюркой по ляжке, и только поэтому вспомнил, что она у него в руках.
— Знаешь что, — сказал он, снова собравшись с духом, — тебе это может быть интересно. Это — про мою коллекцию. Не знаю, говорила об этом Нэнси или нет, но я коллекционирую и ремонтирую старинные пылесосы, некоторым из которых больше ста лет.
Он протянул ей брошюру. Рэчел какое-то время оставалась в нерешительности, но потом взяла ее и раскрыла.
— Вот этот, на который ты смотришь, — пояснил Рон, — называется «констеллейшн».
— Похож на космический корабль, — шепотом проговорила девочка.
— И мне всегда так казалось. Я думаю, его лучше было бы назвать «спутник». Хочешь посмотреть, какой он на самом деле?
Она пожала плечами:
— Хорошо.
— Сейчас я к тебе вернусь. — Рон поспешил к двери. — А ты пока полистай брошюру, выбери, какие еще пылесосы тебе хотелось бы посмотреть. Я их потом принесу.
Когда он вернулся с пылесосом и коробкой с приспособлениями к нему, Рэчел сидела на кровати, разложив на коленях брошюру.
— Дождик собирается, — заметил он, пнув дверь ногой.
Дыхание у него сбилось. Коробку Рон поставил на небольшой столик, а сам пылесос — перед ней на пол.
— Тебе цвет нравится? — спросил он.
Рэчел кивнула.
— Этот цвет называется «аква» — от «аквамарин». Пятьдесят лет назад он был очень популярен. В него красили холодильники, кухонные плиты, машины. Тогда он и впрямь очень многим нравился. Итак, — он хлопнул в ладоши, — «гувер констеллейшн», модель восемь-два-два. Классический экземпляр — я пишу об этом в брошюре, — классический пример преобладания формы над функцией. Ты понимаешь, что это значит: преобладание формы над функцией?
Она покачала головой.
— Это значит, что смотреть на него приятно, но работает он не очень хорошо. Проблема «констеллейшн» заключается в выхлопе. Кому-то пришла в голову нелепая мысль о том, что отработанный воздух должен дуть в пол, под это металлическое кольцо.
Рон наклонился, чтобы показать ей, где находится кольцо, и всего в нескольких дюймах от лица увидел ее голые ноги. Он сразу забыл, о чем шла речь, но все же сумел перевести взгляд на пылесос.
— Ну вот, — сказал он, — теперь я его включаю.
Из всех его агрегатов середины прошлого века жужжание «констеллейшн» больше всего радовало ухо. Придерживая выключатель пальцами ноги, Рон несколько секунд прислушивался к звуку, не глядя на девочку, и это его немного успокоило.
— Смотри, что здесь получается, — сказал он. — Когда отработанный воздух дует вниз, пылесос, конечно, легче двигать по полу, потому что под ним вроде как образуется воздушная подушка. Но ценой за это небольшое удобство становится то, что воздух всасывается гораздо слабее. — Поддавшись безотчетному импульсу, он вдруг спросил: — Хочешь опробовать его в работе?
— Вы хотите сказать, я могу попылесосить?
— Ну да. Там внутри есть пакет для пыли, так что им можно пользоваться.
Девочка встала. Рон передал ей шланг. В эту минуту его нисколько не беспокоило, что он сам разрешил использовать один из четырех бесценных пакетов для мусора, которые хранил как зеницу ока.
— Мне лучше пропылесосить кровать? — спросила она.
— Почему бы и нет?
Рэчел начала еще до того, как он объяснил ей, что надо делать. Она уверенно двигала щеткой. Мысль о том, что она слишком уж сильно прижимает щетку к покрывалу, мелькнула и сразу пропала — Рон не мог отвести взгляд от ее маленьких напряженных бедер. Когда она что-то бросила ему через плечо, голос ее прозвучал словно гром среди ясного неба.
— Что? — не понял он.
— Смотрите… — Рэчел показала ему на щетку. — Он не засасывает пушинки.
Рон уставился на ее указующий пальчик.
— Видите? Здесь весь пух собрался, и пылесос должен его засасывать. Ведь так?
— Так. — Рон выключил агрегат. Внезапно наступившая тишина подействовала на него как легкий удар. — Я тебе именно об этом только что и говорил, — сказал он, открывая коробку, которую принес с пылесосом. — О воздушной подушке… — Из коробки были извлечены пакеты и щетка для ткани. — Как она… ага… вот, наверное, как надо… — Он взял инструкцию по эксплуатации. — А где же для нее насадка? — пробормотал он. — Она тоже должна быть в коробке… Только не говори мне…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: