Ли Су - Сказание о новых кисэн
- Название:Сказание о новых кисэн
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Гиперион
- Год:2013
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:978-5-89332-204-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ли Су - Сказание о новых кисэн краткое содержание
Роман повествует о кисэн, о женщинах легкого поведения — неотъемлемой части корейской культуры, сыгравшей большую роль в становлении и понимании роли женщины в обществе. Кисэн — вовсе не проститутка в обиходном понимании этого слова. Кисэны появились во времена династии Корё (935–1392). Это были артистки, развлекавшие на пирах королей. Нередко они достигали высот в искусстве, поэзии и литературе.
Обращаясь к этой сложной теме, автор не восхваляет и не критикует кисэн, а рассматривает их мировоззрение, мысли, сомнения, переживания, предлагая читателю самому окунуться в их мир и дать оценку этому феномену корейского общества.
Каждому из нас для обретения спокойствия и гармонии души полезно временами оглянуться назад. Ведь часто будущее прячется за нашими действиями в прошлом. Осмысление прошлого может дать нам ключ к решению проблем будущего, поможет обрести силы жить дальше. История жизни кисэн, описанная в романе, должна заставить нас остановиться на мгновенье, оглянуться назад и задуматься о том, о чем мы порой забываем из-за суеты повседневной жизни.
Сказание о новых кисэн - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
21
Оябун — японское слово, означающее «главный».
22
Цимдильбан — название современной корейской бани, без которой трудно представить себе повседневную жизнь корейцев.
23
Волосы валиком носили только взрослые кисэн, лишившиеся девственности.
24
Хватху — корейские игральные карты.
25
Героиня древнего корейского сказания. Олицетворяет собой образ верной и преданной девушки.
26
Означает «Комната для пения», является аналогом караоке.
27
Корейский 12-ти струнный щипковый музыкальный инструмент.
28
Свадебная церемония, к которой кисэн делала эту декоративную прическу в знак потери девственности после церемонии. Ее также называли «церемонией поднятия волос валиком».
29
Возраст, когда девочки еще не начали учиться искусству кисэн.
30
Известная певица и танцовщица. Исполняла традиционные песни и танцы.
31
Корейский традиционный танец изгнанию нечистых духов.
32
В корейском шаманизме существует множество злых духов. Хвагэсаль являлся одним из них, и для обычных женщин был опасен. Считалось, что мужчинам и художникам он не причинял вреда, а даже способствовал творческой и научной карьерам.
33
Китайский полководец династии Хань.
34
Корейский традиционный ритм в танцах шаманов.
35
Корейские носилки для переноса небольших грузов.
36
Родоначальник корейской нации и государства.
37
День, когда девушка Чжикнё и парень Кёнву — герои древней корейской легенды, расставшиеся не по своей воле, снова встречаются на мосту, созданном в небе сороками и воронами.
38
Очень частое обращение, используемое в Корее к знакомому, коллеге по работе или при встрече выпускников одного института, университета. Означает, что тот, к кому обращаются, раньше окончил данный университет или заведение. Кисэн Чхэрён работала раньше в этом кибане, поэтому она была сонбэ для кисэн.
39
Названия книг, в которых описаны правила расположения продуктов на алтаре при жертвоприношении.
40
Корейский барабан в форме песочных часов.
41
Пхансори является одной из форм народной музыки, которые развивались в юго-западной части Кореи в середине и конце династии Чосон. Возбуждающие вставки — возгласы типа «ольсигу», «чжотха» и т. п.
42
Название продолжительного сезона дождей в начале лета.
43
У корейцев слово «перец» означает рождение мальчика, а «моллюск» — девочки.
44
Рыба, издающая хриплые звуки.
45
Глиняный горшок для пареного риса.
46
Название корейских денег. 1135 вон равны приблизительно 1 доллару США.
47
В Корее женщины звали друг друга по именам своих детей, по названию места работы или по происхождению и должности.
48
Основное значение этого слова «старший брат». Однако в данном контексте его надо понимать как «дорогой», «любимый», «мой сладенький» и т. д.
49
Музыканты, исполняющие традиционную фольклорную музыку.
50
Традиционное корейское пальто.
51
Правила, описывающие порядок проведения свадебных церемоний или религиозных ритуалов, посвященных предкам.
52
Женщина, которая учится у помощницы невесты правилам поведения и помогает в свадебном обряде.
53
Корейский традиционный деревянный музыкальный инструмент, похожий на дудку с тринадцатью отверстиями.
54
Так на востоке называют мужской половой орган.
55
Корейская национальная борьба.
56
Бибимпаб очень распространенное в Корее блюдо. Сначала вареный рис кладут в миску, а затем в нее кладут подготовленные зелень, мясо и яйца, пасту из красного перца, поливают кунжутным маслом и смешивают непосредственно перед употреблением.
57
По старой корейской традиции на неприятных людей или в их сторону бросают крупную соль. Смысл этой традиции состоит в том, чтобы небо покарало того человека за его мерзкие дела.
58
Данное выражение означает, что женщина рано потеряла мужа или ребенка. И хотя в этом, возможно, ее вины нет, окружающие считали, что это случилось по вине женщины.
59
Имеются в виду три бедствия: война, голод и эпидемия.
60
Иммэк — одна из восьми связей в системе кенрак корейской медицины. Она восстанавливает силы, начиная от промежности и до подбородка. Догмэк — сила, поднимающаяся от промежности по позвоночнику к шее, затылку и макушке головы, а потом спускается к верхним деснам. Чхумэк — сила, идущая от матки вверх по позвоночнику.
**
Это выражение означает «человек со множеством талантов». Здесь под «талантом» понимается способность или обладание человеком чем-то особенным (например, богатым мужем, имуществом, красивым голосом, владение искусством чайной церемонии и т. д.).
62
Комбинация майки и коротких широких штанов, сшитых как единое целое, с тесемкой внизу для подвязывания.
63
Дартс — игра, в которой игрок кидает дротик в круглую мишень, повешенную на стену. Игра зародилась несколько столетий тому назад на Британских островах.
64
Звание, соответствующее статусу дворянина в России.
65
Молодая гейша невысокого ранга.
66
Народный японский струнный музыкальный инструмент.
67
Мера измерения длины. 1 ли = 0,393 км.
68
Корейский соевый творог.
69
Суп, известный еще со времен династии Чосон. Варится на свином или говяжьем костном мозге вместе с красным перцем, различными пряностями, свиной или говяжьей кровью и ростками фасоли. Снимает головную боль после похмелья.
70
Паста из красного перца.
71
Название популярных корейских блюд.
72
Название музыкальной шкалы, используемой в Корее. Мелодия дает ощущение печали и грусти.
73
Корейский гонг из латуни.
74
Японский традиционный театр с элементами музыки и танца, в котором все роли исполняют мужчины.
75
Означает «Песня о битве у Красной скалы».
76
Ведьма, которая посещает дома в новогоднюю ночь в поисках детской обуви, годной ей по размеру.
77
Интервал:
Закладка: