Уолтер Абиш - Сколь это по-немецки
- Название:Сколь это по-немецки
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Симпозиум
- Год:2000
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:5-89091-121-Х
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Уолтер Абиш - Сколь это по-немецки краткое содержание
Уолтер Абиш — один из наиболее оригинальных и известных экспериментальных писателей США. За свой второй роман «Сколь это по-немецки» (1980) получил Фолкнеровскую премию. Характерное для Абиша рафинированное, экономное пользование языком, формальные эксперименты, опускающиеся до уровня алфавита, четко вырисовываются в сборнике рассказов «В совершенном будущем» (1975).
Все произведения публикуются в России впервые.
Сколь это по-немецки - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Почему она тебе это сказала?
Думаю, она приезжала прощаться.
Она возвращается в Швейцарию?
Не знаю.
Она любила тебя.
Я люблю ее, сказала Дафна.
А Ульрих? Не связывает ли он вас по-своему?
При чем тут Ульрих?
Насколько по-другому могло все быть без необходимости менять границы?
Когда Ульрих принял приглашение Эгона и Гизелы провести с ними пару недель на вилле, которую они сняли на весь сезон возле самого пляжа одного из Восточных Фризских островов, не было ли у него на уме чего-то еще?
Гизела, встречая его на берегу: я чуть не забыла, что ты приезжаешь в три. Что, у меня и вправду ветер в голове, как считает Эгон?
Ничего подобного.
Ну ладно. Эгон все время говорит, что ни в чем не может на меня положиться.
Да, но ты же ведь здесь, заметил он.
Каким-то чудом.
В снятом ими пляжном доме на виду была всего одна принадлежавшая им вещь: вставленная в рамку фотография, сделанная Ритой для обложки « Тrеие».
Знаешь, объяснял ближе к вечеру Эгон, на самом деле я на Хельмута не сержусь.
Ульрих сказал, что понимает.
Я хочу сказать, у меня есть все основания считать, что меня кинули. Но я так не считаю.
Ты рано встаешь? поинтересовалась Гизела. Мы завтракаем в девять.
Отлично.
Тосты, яйца, апельсиновый сок.
Здорово.
Если хочешь, можешь пить кофе в постели.
По пути в его комнату Гизела показала ему и их собственные.
Не ожидал такой роскоши, признался он.
О, на этом настоял Эгон, сказала она.
Ничего подобного, прокричал тот снизу.
Могло ли все быть по-другому?
Да, конечно. Менее современным. Менее вторичным. Менее показным. Менее отчужденным. Менее далеким. Менее правильным. Менее ярким. Менее стерильным.
У Ульриха в комнате белый ковер от стены до стены, белый телефон на белой тумбочке и, в изножье постели, маленький белый телевизор на белой подставке. Необъяснимый едва заметный запах краски. Из выходящего на море широкого окна ему было видно Эгона и женщину в черном купальнике. Что-то сказанное Эгоном вызвало у женщины смех. Еще более ее позабавило, когда он вдруг скорчился на песке. Дверь в спальню Эгона и Гизелы была открыта, и Ульрих, проходя мимо, заглянул в нее и увидел бежавшую по диагонали через стекло в их окне трещину, а в дальнем углу, справа от окна, скорчившуюся Гизелу. Их глаза встретились.
Смутившись, он спросил: Хочешь, я закрою дверь?
Проведем сегодняшний вечер втроем, сказал Эгон. Ты не против? Гизела не в настроении видеть кого бы то ни было. У нее время от времени случаются такие приступы… Он поискал подходящее слово… сомнения.
С ней все в порядке?
Абсолютно.
За обедом напрямую о том, не испытывает ли он к Хельмуту неприязни, спросила его Гизела, а не Эгон.
Неприязнь? Вряд ли.
Вряд ли да или вряд ли нет?
Это нечестный вопрос, сказал Эгон.
Тогда Гизела захотела узнать о связях Хельмута.
Эгон наклонился к ней. Гизела, Ульриху, возможно, не хочется…
Конечно, хочется. Спал он когда-нибудь с Ритой Тропф?
Эгон поправил: Тропф-Ульмверт.
Ну так, ну?
Услышав, что да, она захотела узнать, спал ли он также со школьной учительницей, Анной Хеллер.
В общем, да, сказал Ульрих.
А с женой мэра? Как ее там зовут?
Вин, дорогая, подсказал Эгон.
Да, тоже, сказал Ульрих.
Гизела казалась довольной. А в придачу, говорят, он хороший архитектор. Как по-твоему? с вызовом спросила она Эгона.
Ты же знаешь, что так оно и есть.
Ты никогда не завидовал ему? спросила она Ульриха.
А должен?
По-моему, он увиливает, сказала она.
Насколько по-другому могло все быть?
Без двух дней еще две недели, сказал себе Ульрих. Он планировал немного почитать. Купание после завтрака, при случае долгая прогулка по пляжу. Вместо этого он оставался на террасе, бессмысленно уставившись в пустоту. Он отклонял все предложения, пока Гизела чуть ли не силком не вытащила его на прогулку к одному из разрушенных укреплений на самом краю пляжа, в паре километров от их дома.
Я думал, они все уничтожены, сказал он, неохотно присоединяясь к ней.
Нет, кое-что от них еще осталось.
Если ты настаиваешь…
Тебе нужна новая перспектива, сказала она.
Ты уверена, что это и имеешь в виду?
Насколько по-другому?
Днем Гизела представила его Дитриху Мертцу, гостившему, как и он, на одной из новых вилл. Не встречались ли мы уже, сказал Дитрих. Они самым естественным образом обменялись рукопожатием. С его стороны никакого чувства враждебности. По правде говоря, он чувствовал себя совершенно оцепенелым. Слишком оцепенелым, чтобы сказать что-либо кроме «спасибо», когда Дитрих хвалил его за последнюю книгу. Особенно эта часть в Париже… Превосходно.
Спасибо.
Я не мог оторваться. По-моему, пока это у вас лучшее.
Спасибо.
Как все могло бы быть по-другому?
Во-первых, он мог бы двинуть Дитриха по носу. Заехать ему коленом в пах. Плюнуть в лицо. И уж по меньшей мере, он мог уйти, не пожав руки.
Не он ли был одним из обвинителей на процессе Einzieh ? спросил позже Эгон.
Он.
Мне он не нравится, сказал Эгон. Но сказал без убежденности.
Где он остановился?
Неподалеку. У Бэров. Мы, вероятно, его еще увидим. Сегодня мы идем туда на обед.
Насколько по-другому могло все быть, не пойди он туда?
Дитрих в смокинге, раскрепощенный, радушный, поднося ему бокал: Вы возвращаетесь в Вюртенбург?
Да.
Бывали здесь раньше?
На островах? Да.
И на этом?
Нет.
Я тоже здесь впервые. Слегка нагнувшись вперед, понизив голос, чтобы его не услышали, Дитрих, закрепляя близость их отношений, прокомментировал: На мой взгляд, довольно убого. Новые богатеи.
Когда к ним присоединилась фрау Бэр, полная женщина лет под пятьдесят, Дитрих, держа Ульриха за руку, громогласно сообщил: Я уже всем рассказал, до чего мне понравился ваш последний роман. Правда, фрау Бэр?
Вы больше любите писать утром или вечером? спросила та Ульриха неожиданно пронзительным голосом.
Вечером.
Или ночью?
Нет. Вполне мог бы, например, сейчас.
Кажется, сказала она Дитриху, ваш друг надо мной подшучивает.
Писатели непредсказуемы, ответил Дитрих, с торжеством бросая на Ульриха взгляд сообщника.
Он дерьмо, сказал Эгон, когда они втроем вышли от Бэров.
Кто? спросила Гизела.
Этот адвокат, Мертц. Скользкий тип. Ничего, что ты, спросил он Ульриха, дважды за день с ним встречался?
А что такое?
Я просто говорю о человеке, который пытался засадить тебя на двадцать лет за решетку, чопорно проговорил Эгон.
Для этого он и был в их команде. И хорошо делал свое дело.
Иногда ты ставишь меня в тупик, заметил Эгон.
Все, что не подтверждает ожиданий Эгона, ставит его в тупик, откликнулась Гизела.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: