Мириам Дубини - Танец падающих звезд
- Название:Танец падающих звезд
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2015
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-76147-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Мириам Дубини - Танец падающих звезд краткое содержание
Время замирает, когда Грета и Ансельмо смотрят в глаза друг другу. Но Ансельмо — не обычный юноша. Он умеет читать послания неба. Он находит потерянные письма, вещи, сообщения и доставляет их адресатам, соединяя разорванные нити судьбы. Ансельмо может творить чудеса… вернее, мог. Когда он глядит на Грегу, то не видит в облаках знаков судьбы. Что же он выберет — любовь или небо?
Танец падающих звезд - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Эмилиано шел за ней следом, медленно отмеряя шаги.
— Добрый вечер, — поздоровался он, едва переступив порог.
На улице уже вечерело. Гвидо только теперь это заметил.
— Добрый вечер, — ответил он.
Шагалыч и Лючия подняли в приветственном жесте черные от масла руки.
— Можешь выбрать какой-нибудь из этих, — сразу перешел к делу Гвидо, опустив принятые в подобных случаях церемонии.
Эмилиано мысленно поблагодарил его за это и спокойно подошел к велосипедам, выстроившимся вдоль стены мастерской. Он отбраковал первые, даже не взглянув на них толком, потом остановился и потянул один, почему-то понравившийся ему в двухколесной толпе. Склонившись над велосипедом и внимательно изучив сцепление и тормоза, юноша сделал недовольное лицо и продолжил поиски. Не произнеся ни слова, он повторил то же самое еще пару раз, но так и не нашел того, что искал. Гвидо наблюдал за ним с любопытством. Он не ожидал, что задира-мотоциклист потратит столько времени на выбор велосипеда. У мастера было ощущение, что главаря местных хулиганов привел в его мастерскую интерес, весьма далекий от механики. Но Эмилиано, казалось, по-настоящему увлекся поиском транспортного средства. Он осматривал один велосипед за другим и почти добрался до конца мастерской, когда наконец остановился перед изрядно потрепанным маунтинбайком. На педалях застыла вековечная грязь, заднее колесо было заметно смещено с оси. Эмилиано вывел велосипед из ряда у стены и изучил коробку передач. Потом переключился на колеса и искривленную раму.
— Он побывал в аварии, — сказал мотоциклист, обращаясь к Гвидо.
Мастер скрестил руки на груди и кивнул:
— Много лет назад.
— Почему за столько лет никто не догадался его починить?
Гвидо не ответил. Он молча смотрел то на велосипед, то на юношу, словно онемев от такой странной, неожиданной комбинации.
— Ну, вот ты догадался, — наконец ответил мастер.
Эмилиано сжал руки на руле. Хороший захват. Большие ручки, почти как на его мотоцикле.
— Хочу этот, — решительно сказал он и понес велосипед к раме из труб и болтов, на которой он накануне видел велосипед, готовившийся к ремонту. Закрепив перекладину, юноша повернулся к Гвидо:
— Я разберу его, хорошо?
— Хорошо.
Эмилиано направился к стене, на которой висели инструменты, и, не задумываясь, взял английский ключ, выбрав его из множества других. Он казался очень уверенным.
— Ты знаешь, что надо делать? — спросил Гвидо.
— Да.
Мастер повернулся к нему спиной и стал возиться с запчастями, которые нужно было разложить по коробкам на полках.
— Если тебе понадобится помощь, обращайся. Я рядом.
Эмилиано помощь была не нужна. Во всяком случае, ему точно не нужна была помощь Гвидо. Провести вечер с суровым бородачом было бы непростительной ошибкой. У юноши были другие планы. Он посмотрел на Эмму и сделал ей знак рукой. Эмма подошла ближе.
— Не хочешь мне помочь?
— Хочу, — ответила рыжая, не думая ни секунды, — но сначала я должна надеть перчатки, — опомнившись, добавила она кокетливо, просто из желания поставить хоть какое-то свое условие.
— Посмотри на этих двух, — зашептала Лючия, когда Эмма удалилась на приличное расстояние.
Шагалыч кивнул.
— Как думаешь, мы не должны оставить их одних?
— Зачем?
— Ну не знаю, может, им надо поговорить наедине.
Художник не очень понимал, что имела в виду Лючия: в его разумении разговоры наедине и ремонт велосипеда в пыльной мастерской никак не сочетались друг с другом. Он уже давно об этом думал — о разговоре наедине с Лючией. Но ему все не представлялся подходящий момент. И тут он вдруг понял, что судьба дает ему шанс.
— Ты права! Как я сам не догадался?! Может, пойдем выпьем капучино? — предложил он самым непринужденным тоном, на какой был способен.
— В такое время?! Тогда уж лучше чай…
Лючия попалась в расставленные сети.
— Правильно! Чай намного лучше. Идем?
— Да! — чирикнула Лючия, беря его за руку, как друга в детском саду.
Она сказала «да». Они идут пить чай. Вместе. Одни. На закате. Шагалыч почувствовал, как все слова растаяли у него во рту и осталось одно непреодолимое желание поднять ее на руки и закружить, как бумажного змея.
— Мы идем пить чай, — объявила присутствующим Лючия, — но мы скоро вернемся!
Нет, не скоро! Мы вернемся не скоро, а может, мы вообще никогда не вернемся. Сожмем в руках бумажного змея и улетим подальше отсюда. Всем пока.
— Пока, — повторил Шагалыч вслух, утаив остальные свои мысли, и пошел вслед за Лючией.
Когда они оказались на улице, она обвила свою руку вокруг его локтя:
— Пойдем под ручку?
Пойдем под ручку. Сделаем все, что ты захочешь.
— Давай. Что я должен делать?
— Ничего. Просто иди со мной под ручку, и все.
И она еще сильнее сжала пальцы на его руке.
— Ай-ай-ай, — застонал художник.
— Что такое?
— Прости, у меня тут синяк после прыжка ягуара.
— Прости! Я не хотела!
— Ничего страшного.
— Где болит? Покажи мне.
Она остановилась посреди улицы и стала заворачивать рукав его футболки, пока не добралась до плеча. Шагалыч чувствовал ее пальцы на своих руках и думал о том, что жизнь прекрасна, тротуар великолепен, а футболки с длинными рукавами — лучшее изобретение человечества.
— Здесь? — спросила Лючия, показывая на синяк чуть выше запястья.
— Ой, да.
Откровенно говоря, больно не было, но ему нравился этот заботливый взгляд и прикосновение ее бархатных пальцев.
Лючия поцеловала его синяк и улыбнулась:
— Где еще?
Поцелуй был нежнее пальцев. Шагалычу захотелось еще:
— Здесь.
Лючия прикоснулась губами к месту, куда указывал его палец. Чуть повыше, у локтя.
— Все?
Нет, не все. Ему хотелось еще тысячи поцелуев. Он молча ткнул пальцем в предплечье и почувствовал ее волосы так близко у своего лица, что ему показалось, что он сейчас сгорит в ее черных кудрях.
— А теперь?
— А теперь поцелуй меня.
Он скользнул руками в ее волосы, провел пальцами по шее, притянул к себе ее лицо и поцеловал в губы. Лючия почувствовала, как ее руки сплетаются с его руками и аромат всех чайных листьев всего мира растворяется во рту.
— Хорошая работа, — похвалил Гвидо, любуясь велосипедом, все еще прикрепленным к станине из труб.
Эмилиано поблагодарил с плохо скрываемым удовлетворением.
— У тебя еще одна часть, потом мне пора закрывать.
— Часть?
— Ну да, последняя часть Девятой симфонии Бетховена, — пояснил Гвидо, кивая головой на свое радио. — Вот, она уже начинается, «Гимн радости».
По его веломастерской плотными сверкающими рядами зашагал хор эйфорических голосов: басы, теноры и сопрано, одетые в золоченые саваны гармоний, украшали собой воздух под удары напористых нот. Пение росло и ширилось, и казалось, что пыльные стены вокруг, поверженные музыкой, рушатся подобно стенам Иерихона, только на сей раз от радости.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: