Джеймс Джонс - Отсюда и в вечность

Тут можно читать онлайн Джеймс Джонс - Отсюда и в вечность - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Современная проза, издательство Воениздат, год 1969. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Джеймс Джонс - Отсюда и в вечность краткое содержание

Отсюда и в вечность - описание и краткое содержание, автор Джеймс Джонс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Роман американского писателя в острой обличительной форме раскрывает пороки воспитания и дисциплинарной практики, существующей в вооруженных силах США.

Меткими штрихами автор рисует образы американских военнослужащих — пьяниц, развратников, пренебрегающих служебным долгом. В нравах и поступках героев романа читатель найдет объяснение образу действий тех американских убийц и насильников, которые сегодня сеют смерть и разрушения на вьетнамской земле.

Отсюда и в вечность - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Отсюда и в вечность - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джеймс Джонс
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— У-у-ф! — встряхнувшись, сказал Анджелло. Он выпрямился и энергично потер лицо руками. — Я не пьян, дружище. — Потом, помолчав секунду, добавил: — А ты, оказывается, можешь действовать и без моих указаний. Самое большее, что мне удавалось от него получить, — это двадцать два с половиной доллара. И это еще при условии, что я за них расплачусь. Хотя я так и не расплатился.

Прю весело рассмеялся.

— Я не получил бы их, если бы он не испугался так, что наложил себе в штаны.

— Ну? В самом деле наложил?

— Нет, шучу.

— Видишь, Прю, я не пьян. Я просто обманул вас всех. — Маггио попытался было встать на ногн, но его сразу же потянуло в сторону, к стоявшему рядом фонарному столбу. Обхватив его руками, чтобы не свалиться на землю, он продолжал: — Я не пьяи…

— Ну конечно, ты совсем не пьян, — успокоил его Прю.

— Да, не пьян. Просто споткнулся о какой-то бугорок… — Осторожно, едва удерживая равновесие, он оттолкнулся от столба. — У-у-х! — закричал он, запрокинув голову назад. — Черт с ними со всеми, я останусь на сверхсрочную!

— Заткнись ты, сумасшедший, — остановил его Прю. Подскочив к Анджелло, он схватил его рукой за пояс трусов, потому что тот, потеряв равновесие, начал падать па спину. — Ты что, хочешь, чтобы сюда пришел патруль?

— Патруль! Патруль! Патруль! — завопил еще громче Маггио. — Иди сюда, возьми нас! Мы здесь! Па-а-т-р-руль!

— Вот дурак! — Прю перестал держать Анджелло, и тот плашмя плюхнулся па землю.

— Посмотри на меня, Прю. Меня пристрелили… Я покойник. Пошлите, ребята, мою медаль домой, матери… Она, может быть, заложит ее…

— Вставай! — прикрикнул на него Прю. — Вставай же, черт тебя возьми! Надо сматываться отсюда.

— О’кей, — пробормотал Анджелло. Держась за скамейку, он с трудом поднялся на ноги. — Сколько времени пройдет еще, до того как мы начнем воевать, Прю, как ты думаешь? — неожиданно спросил он.

— А может быть, мы вовсе и не будем воевать, — ответил Прю.

— Э, нет. Воевать мы будем.

— Я знаю, что будем, — вяло согласился Прю.

— Пойдем, — предложил Маггио, рассмеявшись. — Пойдем в город.

— Надо найти такси. Но сначала тебе надо надеть все это, — сказал Прю.

— О’кей, Прю. — Анджелло снова упал на землю. — Кто меня ударил? — закричал он. — Кто?

— Тьфу, дьявол! — сплюнул Прю от досады. Подхватив Анджелло под мышки, он оттащил его с освещенного места у скамейки в тень за кустами.

— Ой, Прю, потише, — запротестовал Анджелло. — Ой, ой!

— Тише! Послушай-ка!.. Послушай!..

Они оба затаили дыхание и прислушались. Анджелло сразу протрезвел. С конца улицы доносился ясно различимый стук тяжелых солдатских башмаков об асфальт. Люди разговаривали, голоса их становились все громче и громче. Потом послышался глухой удар полицейской резиновой дубинки по фонарному столбу.

— Чего ты лупишь? — возмутился один голос. — Потише нельзя?

— Я знаю, тебе уж очень хочется забрать кого-нибудь, — ответил другой голос. — Все хочешь сменить капральские лычки, да?

— Заткнись.

— Вот видишь, — тихо сказал Прю. — Это они на твой крик пришли сюда. Пойдем. Вот сюда, здесь потемнее. Давай сматываться.

— Извини меня, Прю, — пробормотал Анджелло протрезвевшим голосом.

Он послушно последовал за Прю, понимая, что накликал беду. Они прошли через Ройял-парк, мимо гостиницы «Уиллард» и, стараясь не шуметь, пробирались через кустарник до тех пор, пока не вышли к дороге около пляжа, ведущей в Калиа. Послышалось спокойное дыхание ночного прибоя.

— Ну вот, — сказал Прю, остановившись. — Теперь одевайся.

— О’кей, Прю. Давай пакет. А что мне делать с трусами?

— Ну-ка, дай-ка их мне. Слушай, Анджелло, ты правда уже трезвый? Эти ребята наверняка будут искать час там, на Калакауа. Один из них может попытаться пройти на Люверс, чтобы заставить нас выйти к дороге на Калиа. Нам лучше всего пройти по Калиа до форта Де-Русси, а оттуда — домой, не заходя на территорию гарнизона. Слушай же меня, черт тебя возьми!

Маггио повернулся лицом к Прю. По его щекам бежали слезы.

— Будь они прокляты! — гневно сказал Анджелло. — Скрываться, как будто мы какие-нибудь воры или преступники. Надоело мне все это! Надоело бояться, что эти молодчики услышат нас. Надоело! Не хочу, понятно тебе? Не хочу!

— Ну хорошо, хорошо. Успокойся, Анджелло. Успокойся. Ведь ты не хочешь, чтобы тебя забрали? Ты все еще пьян.

— Конечно пьян. Ну и что же? Нельзя солдату и выпить, что ли? Нельзя солдату идти по улице, засунув руки в карманы, да? Пусть забирают. Лучше уж оказаться в тюрьме, чем все время бояться, что попадешь туда. Пусть забирают. Я не какой-нибудь бродяга или подонок. Чего мне бояться?

— О’кей, о’кей, о’кей. Успокойся.

— А чего мне успокаиваться? Это тебе должно быть спокойно, потому что ты завербовался па тридцать лет. Я не завербовывался. У-у-х, у меня что-то переворачивает весь живот…

— Дыши глубже, Анджелло. Дыши глубже, тебе будет легче. Я сейчас же вернусь, сию же минуту. Только выброшу эти чертовы трусы.

Прю спустился вниз, где слышался шум набегающих и откатывающихся волн. Он бросил трусы в воду и пошел назад, туда, где остался Маггио. Но его там уже не было.

— Эй, Анджелло, — позвал Прю придавленным голосом. — Где ты? Анджелло!

Не получив ответа, Прю повернулся и побежал по улице Люверс, по направлению к освещенному месту. Он бежал быстро, но старался не стучать башмаками, ступать на носки.

Не добежав до освещенной части улицы, Прю остановился и быстро свернул в сторону, в затемненную боковую аллею. На углу, как раз на границе между светлым пятном от уличного фонаря и затемненной частью улицы, маленький Маггио ожесточенно дрался с двумя здоровенными патрульными полицейскими из форта Шафтер.

Один из них лежал на земле животом вниз, а Маггио сидел у него на спине, как краб, и ожесточенно колошматил кулаками по голове. В тот момент, когда Прю увидел эту картину, другой полицейский со всего размаха ударил Маггио по голове резиновой дубинкой и стащил его со спины своего товарища. Потом он нанес ему по голове еще несколько ударов дубинкой. Маггио прикрыл голову руками. Удары обрушились на пальцы рук, и Маггио стал постепенно приседать. А полицейский продолжал наносить удар за ударом.

— Давай, давай! — кричал Маггио. — Ударь еще раз, стервец! Ударь, ударь!

Второй полицейский поднялся на ноги и тоже стал бить Маггио дубинкой.

— Ну, ну, давайте, бейте оба! Давайте бейте, еще, еще… Бейте сильнее! — Он попытался подняться, но его сразу же сбили с ног.

Прю выскочил на тротуар и побежал к месту драки, стараясь не топать ногами, чтобы напасть неожиданно.

— Назад! — закричал Маггио, увидев подбегавшего Прю. — Я обойдусь без тебя. Это тебя не касается. Мне не нужно никакой помощи.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джеймс Джонс читать все книги автора по порядку

Джеймс Джонс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Отсюда и в вечность отзывы


Отзывы читателей о книге Отсюда и в вечность, автор: Джеймс Джонс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x