Николя Ванье - Белль и Себастьян
- Название:Белль и Себастьян
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Книжный клуб Клуб Семейного Досуга
- Год:2014
- Город:Харьков; Белгород
- ISBN:978-966-14-7188-6; 978-5-9910-2923-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Николя Ванье - Белль и Себастьян краткое содержание
Крохотная альпийская деревушка высоко-высоко в горах. Но даже здесь не укрыться от войны. Фашисты установили свой жестокий порядок. К тому же в окрестностях охотится неведомый страшный зверь — восьмилетнему Себастьяну пришлось встретиться с ним один на один… Мальчик смог найти путь к сердцу огромного одичавшего пса, между сиротой и собакой завязалась настоящая дружба. И вот уже от Белль зависят жизни людей, ставших для Себастьяна родными…
Белль и Себастьян - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Чтобы прибавить веса своим словам, Марсель вынул из кармана куртки часы — привычка, которая появилась у него с тех пор, как он унаследовал от дядюшки это сокровище. Постоянно сверяясь с часами, он разучился определять время по солнцу, однако это его совершенно не огорчало. Роскошные карманные часы являлись неопровержимым доказательством того, что он принадлежит к сословию господ, а не каких-нибудь там простых крестьян. Корпус у часов был из литого золота, на бронзовой цепочке с крупными звеньями. В нижней части циферблата имелся еще один — маленький, со штриховкой и стрелкой, указывающей на север. Ее наконечник был выполнен в виде красивого, тонкой чеканки, солнышка.
Даже мальчуган подошел поближе, чтобы полюбоваться часами. Он забыл и об Андре, и о Пауло, и об их обидных словах: часы мэра были знамениты не только в Сен-Мартене, но и далеко за его пределами.
5
Стоило всей компании выйти на тропинку, откуда до первых домов было уже рукой подать, как послышался гул мотора. То было плохое предзнаменование… Из-за поворота дороги, которая вела из долины вверх, в деревню, показался новенький автомобиль. Он направлялся в Сен-Мартен. Зная, что этот визит не сулит ничего хорошего, мэр тихо выругался.
— Черт, сегодня и правда не наш день! Только бошей [3] Бош (разг., пренебр.) — немец. (Примеч. пер.)
нам и не хватало!
— А это точно боши?
— Как пить дать! Итальянцы из региона ушли, им на смену явились немцы. И, похоже, нам от этого будет только хуже.
Не спрашивая ни у кого разрешения, Себастьян сорвался с места, однако никто и не подумал его останавливать. Нужно предупредить Анжелину! Пока охотники пинали Андре, чтобы тот шел быстрее, мальчик побежал по короткому пути — через переулки, соседский сад, потом по каменной лестнице за церковью. Булочная располагалась в самом центре деревни, на рыночной площади. Когда он отворил дверь, оглушительный вой сирены перекрыл мелодичный звон колокольчика. Анжелина застыла за кассой, приоткрыв от изумления рот, затем поморщилась и прикрыла уши руками.
— Боши! Боши в деревне!
— Я слышу. Только не называй их бошами! Плохой знак… Наверное, сейчас снова поднимут всех по тревоге!
Девушка на мгновение задумалась, потом посмотрела на Себастьяна.
— Послушай, мне совсем не хочется тебя об этом просить, однако нужно предупредить Гийома.
— Он сейчас у себя? Но разве он мог не услышать сирену? Он же не глухой!
Анжелина улыбнулась, однако тут же снова стала серьезной.
— Конечно нет. Но только он не у себя в кабинете. Я точно знаю, что он сейчас на тропе Экрен. Сможешь туда сбегать?
— Конечно смогу! Ты же знаешь, я бегаю быстрее всех!
— Только, пожалуйста, Себастьян, будь осторожен! Немцы сейчас злые…
— Почему?
— Потому что… Война затягивается, и эта неопределенность многих злит. Целых три года…
— Они хотят его арестовать?
— Нет! Никто не собирается его арестовывать. Но предупредить Гийома надо. Просто предупредить, что немцы в деревне.
— Ладно!
Себастьян повернулся, чтобы бежать, но Анжелина вдруг схватила его за руку. Входная дверь распахнулась настежь, и в булочную вошел мужчина в серой униформе. Мальчику он показался огромным. Лицо у него было неподвижное, словно высеченное из гранита, и только во взгляде бледно-голубых глаз ощущалась сила, внушающая тревогу и беспокойство. Через мгновение за его спиной выросло еще два таких же темных силуэта. Вид у солдат был угрожающим. Офицер помедлил немного, потом посмотрел на Себастьяна и через плечо распорядился о чем-то по-немецки. Солдаты тут же покинули помещение, и Себастьян с Анжелиной услышали, как они тарабанят в дверь дома Маларов.
— Всем выйти на улицу! Всем собраться на площади!
Офицер прошел вглубь комнаты. Стоило ему увидеть Анжелину, как в выражении его глаз что-то переменилось, но Себастьян вряд ли смог бы объяснить, что именно. Наверное, в них промелькнула тень волнения, и от этого он стал больше похож на живого человека, чем на камень. Волнение и… замешательство. Себастьян вдруг почувствовал, как в нем нарастает волна гнева. Анжелина красивая, так все говорили, но для него она была словно старшая сестра, а временами, когда ему казалось, что время тянется слишком медленно, — и как вторая мама… А тут какой-то мерзкий бош таращится на нее без всякого стеснения! Ему захотелось крикнуть немцу что-то обидное, но кто-то тихонько толкнул его в спину. Однако мальчик упрямо застыл на месте.
— Беги, ты мне мешаешь!
Себастьян обернулся, чтобы возразить, но в черных глазах девушки была мольба, и ему пришлось уступить. Когда мальчик выскочил в открытую дверь, немец даже не попытался его остановить. Он по-прежнему смотрел на юную булочницу, и было трудно сказать, чего больше в этом взгляде — иронии либо восхищения.
— Добрый день, мадемуазель Анжелина!
Надо же, он знает, как ее зовут! Девушка удивилась, однако постаралась этого не показать. Ужасающие предположения теснились в голове, сменяя друг друга. Она попыталась взять себя в руки. Этим проклятым немцам рано или поздно все становится известно, и не стоит радовать их, показывая, что боишься! Она выбрала из всех возможных самый нейтральный ответ на его обращение:
— Слушаю вас!
— Я — обер-лейтенант Петер Браун. Мне поручено заказать у вас партию хлеба.
— Хлеба?
— А разве вы не булочница? Начиная с будущей недели, по понедельникам вы обязаны поставлять нам тридцать килограммов хлеба. Приказ генерального штаба! У нас возникли трудности с несколькими булочными в долине, поэтому…
— Тридцать кило? Но это невозможно!
Интуиция подсказывала девушке, что нужно смягчить тон, однако щеки у нее уже залило гневным румянцем. Этот человек спятил! Она подумала о Жермене, юном подмастерье, который спал сейчас в кухне после утренних трудов и поездки на мельницу за мукой. Им только этого не хватало! Заказывали бы уже целую тонну, зачем стесняться! Девушка сжала кулаки, даже не думая о том, какое впечатление произведет на немца ее реакция. Она открыла было рот для гневной отповеди, потом передумала, прикусила губу и немного подождала. Однако ее возмущение вызвало у офицера улыбку. В голосе его явно прозвучала ироничная угроза:
— Не могу с вами согласиться. И не советую вам подмешивать в муку всякую дрянь, как это делал мельник из Морьена. Теперь его недельная норма — пятьдесят килограммов хлеба.
Ну, это уж слишком!
Анжелина дрожала от ярости. Осторожность, сдержанность — все было забыто. Должен же он понимать, что требует невозможного!
— Тридцать кило для такой маленькой пекарни, как наша! Да мы за день выпекаем не больше двадцати! И не за один замес, а за два. И что с мукой? Вы ее будете нам привозить? Булочник до сих пор не вернулся, и почти вся работа в пекарне на плечах у мальчика-подмастерья!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: