Чарльз Сноу - Поиски
- Название:Поиски
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Прогресс
- Год:1964
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Чарльз Сноу - Поиски краткое содержание
«Поиски» — ранний роман Чарльза Сноу. Эта книга представляет значительный интерес и сама по себе, и как завязь будущего — непосредственно за нею следует большая серия романов «Чужие и братья».
Роман «Поиски» написан в обычной для Чарльза Сноу манере повествования от первого лица. Но это не только история жизни Артура Майлза, рассказанная им самим, но и обстоятельная картина английской действительности. Сочетание автобиографической интонации с широким охватом изображения социальной жизни свойственно всему творчеству Сноу — это сочетание определяет и художественную структуру «Поисков».
Время действия романа — двадцатые годы и самое начало тридцатых. Среда — интеллигенция, и прежде всего ученые-физики, от известных всему миру величин до молодежи, прокладывающей себе путь к вершинам науки. Патетическая оценка состояния естественных и точных наук в период, когда развертывается действие романа, составляет своеобразную доминанту этого произведения. Тем ощутимее драматизм действия, свидетельствующий, что между стремительным развитием научной мысли и возможностями человека в буржуазном обществе построить свою жизнь так, как он хотел бы, нет никакого соответствия…
Поиски - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Постарайся придать своей физиономии самое нейтральное выражение, какое ты можешь, — сказала Одри, — и смотри мимо меня. Твоя жена с беспокойством наблюдает за нами.
— Я намеренно не разговаривал с тобой, — признался я.
— Правильно, — сказала она, — зачем ее тревожить.
Мы продолжали танцевать с пустыми и скучными лицами; вместо того, чтобы улыбнуться, она сжала рукой мое плечо.
— Где ты научилась этой технике? — спросил я.
— Чарльз тоже очень ревнив, — сказала она.
— Это довольно смешно.
— Тебе это никогда не приходило в голову?
— Любой бы тебя приревновал.
— Я не хочу выслушивать комплименты от человека, который любил меня после того, как я его оставила. Гораздо дольше, чем он думал. Во всяком случае, у нас не будет другой возможности поговорить, — сказала она. — Не будем тратить времени. Как ты живешь?
— Очень хорошо, — сказал я.
— Я так и думала. Когда вы вместе, это видно, — сказала она. — Странно, я никогда не подумала бы.
— Чего?
— Что ты женишься на такой женщине, как Рут. Она очень милая, слишком милая для тебя, дитя мое. Я думала, что твоя жена будет другого сорта.
— Чем-нибудь вроде тебя? — чуть-чуть поддел ее я.
— Кем-нибудь с большим количеством недостатков и гораздо более легкомысленной. Которая любила бы тебя в постели и не так уж уважала тебя.
— А вместо этого?
— Рут уверена, что ты великий человек. Сумасбродный, но удивительный. — Она опять сжала мое плечо, — я никогда так не могла бы думать. Даже если бы все на свете твердили мне это.
— Почему?
— О, ты умен, и я любила разговаривать с тобой, как ни с кем другим. Даже когда мы были вместе, было совершенно очевидно, что ты многого добьешься. Но я всегда думала о тебе… — она небрежно и с полным бесстыдством шепотом напомнила мне об одном случае, при одном воспоминании о котором я с трудом подавил смех. — После этого я уже не могла считать тебя великой и выдающейся личностью.
— Неужели это так важно?
— Важно, важно, — сказала она.
Мы молча протанцевали мимо Чарльза и Рут, которые тоже пошли танцевать. Рут посмотрела на нас.
— Как у тебя? — спросил я.
— У меня есть Чарльз. Который вскоре попытается завести роман с твоей женой. Она ему этого не позволит, но ей будет очень приятно, — сказала Одри.
— Было бы немножко тяжело, если бы он увел у меня и жену.
— Он оказал тебе добрую услугу, уведя меня, — сказала она. — Тебе так, как есть, гораздо лучше. Со мной ты был бы счастлив в тридцать лет и очень несчастлив в сорок. Если бы ты не бросил меня раньше.
— Не думаю, что я сделал бы это, — сказал я.
— Нет, — сказала Одри. — Боюсь, что ты не бросил бы. Но я неподходящая жена для деятельного человека. Я слишком быстро перестаю быть серьезной.
Опять мы молча разминулись с Рут и Чарльзом.
— А если бы я попросила тебя вернуться, — сказала она, — интересно, что бы ты сделал?
— Не знаю, — ответил я, стараясь попасть ей в тон, — наверно, ты сама бы не захотела.
— Вероятно, — сказала она.
— Что же ты собираешься делать? — спросил я. Мы говорили начистоту.
— Я связана с Чарльзом, — сказала она. — Было время, когда я думала уйти от него. Теперь я этого никогда не сделаю. Я связана с ним.
— Я так и подумал, — сказал я, вспомнив свое впечатление, когда она приехала три дня назад.
— Это не значит, что если бы я теперь впервые встретила тебя, то возражала бы против романа с тобой. Хотя я чаще увлекаюсь большими и глупыми мужчинами.
— А как Чарльз?
— Чарльз в таких случаях приходит в ярость. И некоторое время не изменяет мне. Мы привыкли друг к другу. — И вдруг она совершенно неожиданно сказала: — Артур, я благодарна тебе за это твое предложение. Ты проследишь, чтобы он довел дело до конца? Он будет лениться и придумывать себе извинения и уверять тебя, что работает, в то время как на самом деле будет стараться добыть деньги игрой в бридж. Ты ведь все это знаешь. Но ты будешь присматривать за ним?
— Буду, — ответил я.
— Ему ведь, ты знаешь, ужасно хочется создать себе имя. Если ему это не удастся, он станет еще хуже. А для меня будет невыносима видеть, как он стареет и все больше разочаровывается. Я же связана с ним на всю жизнь.
— Я позабочусь, чтобы он сделал приличную карьеру, — сказал я.
— Мы с тобой довольно странно провели время, — сказала Одри, — но так уж приходится.
Когда они уехали, Рут весь день была очень нежна со мной. Мы пили чай в саду, весело болтая и испытывая удовольствие от того, что мы одни. Мы были в том состоянии, которое наступает обычно после успешного приема гостей, когда вы прощаетесь с последним гостем, смотрите друг на друга и со счастливым облегчением вздыхаете.
— Очень приятные люди, — сказала Рут, допивая чай. Она полулежала в шезлонге.
— Думаю, что ты права, — сказал я, — хотя мне, естественно, трудно судить.
— Ты хочешь сказать, что друзья…
— Первых друзей всегда ценишь дороже, чем они на самом деле стоят. Даже если обнаружишь, что у них вообще нет никаких достоинств, все равно они тебе дороги.
— Мне очень понравился Шерифф, — сказала Рут.
— И Одри мне тоже понравилась, — добавила она. — Мне кажется, я могу понять, почему ты был в нее влюблен.
— Она была гораздо интереснее в двадцать лет, — сказал я. Это была только наполовину правда. Мне было приятно преувеличивать, и это была как бы месть за старое оскорбление. — Она довольно быстро сдала.
Рут кивнула. И потом торопливо добавила:
— И все-таки в ней все еще есть что-то такое, чего недостает другим женщинам.
Она хотела быть великодушной. Это было так мило с ее стороны. Она сказала:
— Я только думаю, достаточно ли она хорошая жена для Шериффа?
Я с удивлением глянул на нее.
— Я хочу сказать, — продолжала Рут, — что он мог бы добиться большего с другой женой, которая относилась бы к нему с большим вниманием.
Рут хотелось бы взять карьеру Шериффа в свои руки, подумал я весело.
— С ним было бы трудно любой женщине.
— Ты уверен? — спросила Рут.
— Он не обладает ни одной из серьезных добродетелей, — сказал я. — У него нет даже тех достоинств, которые помогают делать карьеру. Он нечестен. И в то же время он не бесчестен в общепринятом смысле.
Рут нахмурилась.
— Я не могу отделаться от впечатления, что ты о нем неправильно судишь.
— Большинство людей по его виду подумали бы то же самое, — улыбнулся я. — Помимо таких существенных и неосязаемых достоинств, как обаяние и живость, — сказал я, — о нем удивительно мало что можно сказать. Некоторые остатки благородства вперемешку с жульничеством. Несколько раз, бывало, он платил за еду, когда у него было очень мало денег, а у меня вообще не было. Он принимал горячее участие во множестве моих успехов и планов и никогда не проявлял мелочной зависти. Вот почти и все.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: