Юнни Халберг - Паводок
- Название:Паводок
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Иностранка
- Год:2005
- Город:Москва
- ISBN:5-94145-271-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Юнни Халберг - Паводок краткое содержание
«Паводок» — современная семейная хроника, рассказ о безрассудстве и заносчивости, о любви и утратах. Эта драма выходит за пределы узкой, немногословной среды маленького норвежского городка, вырастая до описания Человека и его судьбы в эпоху, когда Бог вправду умер, но из своей могилы по-прежнему карает нас за наши несчетные грехи.
Яркая, жесткая проза вталкивает читателя в реальность, которую невозможно покинуть, пока путь героев романа не будет пройден до конца. Да и тогда с нею трудно расстаться.
Паводок - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Получил работу? — спросил я.
Он знаками показал, что, наверно, да.
— Ты в Йёрстаде был? — поинтересовался Ян Туре.
Я сказал, что дорогу перекрыли, но усадьбу, как я понимаю, смыло.
Ян Туре повернулся к телевизорам, взял пульт, включил видеоканал. Взял другой пульт, перемотал и нажал «воспроизведение». На экранах возникла Квенна. Мы были в вертолете.
— НГРТ передавало нынче после обеда, — пояснил Ян Туре.
Это был репортаж из Мелхуса, о паводке. Журналист говорил, что район вокруг Мелхуса — один из тех, какие сильнее всего пострадали от разлива. Вертолет летел над Квенной к верховью долины. Вот то место, где река сужалась и вода обрушивалась в стремнину между горами, потом она вновь разливалась тихим озером, на поверхности которого плавал всякий мусор. Я увидел Лиен — ближние к реке дома стояли в воде. Кругом ни души. Вертолет шел вдоль правого берега, на экране появился Вассхёуг. Бычки на участке возле аллеи. Во дворе новые вассхёуговские автомобили и сам Вассхёуг, смотрит вверх. Усадьба скрылась из виду, вертолет продолжал путь на север над широкой долиной. Дорога. В нескольких местах размытая. Автобусная остановка возле Брекке. Пилот развернулся и прошел над Мелё.
— Теперь смотри внимательно, — сказал Ян Туре.
Камера снимала участок между мостом и усадьбой. Всё под водой. Потом на экране возник Йёрстад. Дома затопило, но они стояли. И жилой дом, и скотный двор, и машинный сарай — все на месте. Странно смотреть, серо-зеленая вода и красная крыша жилого дома, красная кровля скотного двора и ржавый гофр машинного сарая. Мирное зрелище, вода спокойная, зеленая, неопасная. Вертолет шел над холмом. Камера дала крупный план: каменная загородка возле крепости, наши коровы, бычки и несколько мамашиных кур. Скотина щипала траву, куры важно расхаживали рядом. Я отчетливо видел их всех и тихонько назвал по имени каждую корову, каждого бычка. А вертолет был уже над крепостью, опустился к обрывистому северному склону и полетел дальше вверх по течению Квенны. Я прислонился к прилавку, глянул в окно. На тротуаре толпился народ, смотрел на экраны. Я обернулся к Юнни.
— Усадьба-то наша стоит!
Он радостно кивнул.
— А я думал, ее смыло.
Я подошел к стулу, сел. Жуткое дело, подумалось мне, Йёрстад выстоял. Я наклонился, обхватил голову руками, услыхал его шаги, понял, что он рядом. Он сел на соседний стул.
— Ничего страшного, — сказал я, — все идет по кругу. Этаким круговоротом. Ты вот мой брат.
Юнни обнял меня за плечи, а смотрел так, будто готов сделать для меня что-то очень хорошее, только не знает что.
Примечания
1
Мик Джаггер (р. 1943; полное имя Майкл Филипп Джаггер) — лидер английской группы «Роллинг стоунз».
2
Ленсман — чиновник, выполняющий в сельской местности административные и полицейские функции.
3
Автор сравнивает Людвика с Видкуном Квислингом (1887–1945), организатором и лидером фашистской партии в Норвегии, который содействовал захвату страны Германией.
4
Подпольная военная организация Движения сопротивления в Норвегии во время Второй мировой войны.
5
Норвежское государственное радиовещание и телевидение.
6
Уллевол — район Осло.
7
Песня Фрэнка Синатры.
8
Крупнейшая консервативная партия Норвегии.
9
Ежедневная ословская газета.
10
Аль Пачино играет в «Крестном отце» роль Майкла Корлеоне.
11
Прёйсен Алф (1914–1970) — норвежский поэт и прозаик.
12
Современный норвежский политик.
13
Гикори — американский орех, отличается крепкой, прочной древесиной.
Интервал:
Закладка: