Хуан Мадрид - Считанные дни, или Диалоги обреченных
- Название:Считанные дни, или Диалоги обреченных
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:«ИД «Флюид»
- Год:2008
- Город:Москва
- ISBN:978-5-98358-206-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Хуан Мадрид - Считанные дни, или Диалоги обреченных краткое содержание
Хуан Мадрид (р. 1947) принадлежит к тому избранному кругу писателей, которые были приняты с равной степенью восторга как среди читателей, так и среди критиков. В его произведениях социальной направленности прослеживается особый дар — преломлять все перипетии сюжета через собственный внутренний мир, а также поразительное проникновение в суть человеческой психологии и умение развивать сюжет столь остро и динамично, что невозможно оторваться, пока не дочитаешь до конца. Не удивительно, что роман «Считанные дни» вдохновил знаменитого испанского режиссера И. Урибе снять одноименный фильм с Хавьером Бардемом и Кармело Гомесом в главных ролях.
Хуан Мадрид — художник-реалист в прямом значении слова. Он показывает действительность такой, какова она есть на самом деле, без попыток смягчить или приукрасить в ней что-либо. Ироничный до издевки, сентиментальный до слез, он то унижает своих персонажей, то сочувствует им, описывая «мерзости жизни» мадридского дна, где все пьют, колются, занимаются любовью и непотребствами, смеются и плачут, где у каждого есть мечта, для осуществления которой они и сбились в стаю, ненавидя друг друга и не представляя себе друг без друга жизни. Они бесконечно одиноки и беззащитны перед злом и цинизмом общества, объединяет же их лишь одно — всем им осталось жить считанные дни.
Считанные дни, или Диалоги обреченных - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Угарте медленным шагом побрел к выходу. У дверей он остановился и повернулся к Онрубье.
— Я не виноват. Со мной произошел несчастный случай. Вы не имеете права выкидывать меня на улицу из-за несчастного случая. У меня справка от врача. В ней говорится, что я находился в тяжелом состоянии… и есть подробное описание моей болезни. Я буду жаловаться в комиссию по трудовым спорам.
— Иди, иди. Хоть в сам трибунал, мне до лампочки.
— Я здесь уже почти год. Вы хотели взять меня на постоянную работу и не можете вот так, ни за что ни про что меня выгнать. Я найду на вас управу.
— Беги, жалуйся! Только скройся с глаз моих.
Угарте начал колотить в дверь ногами.
— Вы не можете меня выгнать, не можете, не-е-ет!
Онрубья положил руки на стойку и тяжело вздохнул. Была суббота, и он боялся опоздать на последний автобус. Прежде чем отправиться домой, на Фуэнлабраду, ему еще предстояло уладить кое-какие дела: дождаться паренька с квитанциями и еще одного разносчика, который должен появиться с минуты на минуту.
Мысленно Онрубья прикинул, сколько ему еще сидеть в конторе: получилось около трех часов как минимум.
Глава 31
На свалке дымились кучи отбросов. Вдалеке, там, где виднелся силуэт города, коричневые самосвалы выгружали мусор.
Двери фургона раскрылись. Ибрагим пригнул голову и упал на землю со скованными за спиной руками.
Вздувшееся лицо было покрыто ссадинами и глубокими ранами. Из разбитых губ текла кровь, оставляя на рубашке багровые пятна. Он шумно и тяжело дышал.
— Приехали. — Рафа выпрыгнул из фургона.
Он подошел к Ибрагиму и нанес ему сокрушительный удар ногой. Тот обмяк и покатился по земле как тряпичная кукла.
Рафа заставил его подняться на ноги и грубо поволок в глубь свалки.
Один из полицейских тоже вышел из фургона и стал мочиться под колеса, другой, сидевший за водительским местом, выглянул в окно и крикнул:
— Эй, Рафа! Не валандайся с ним долго, сегодня суббота!
Рафа помахал рукой и что есть силы толкнул Ибрагима в спину.
— Давай, пошевеливайся. Вон туда. — Он показал на кучу мусора. — Пора с тобой кончать.
— Рафа, постойте. Подождите минуту. Нам нужно поговорить, это в общих интересах, а главное — в ваших. Подождите, Рафа!
— Что ты хочешь мне предложить? Процент от продажи наркотиков?
— Да, и это большие деньги, Рафа, огромные. Могу дать вам любую сумму, какую только пожелаете, причем с еженедельной выплатой. Миллион, два миллиона… Сколько хотите. Никто и знать не будет.
— Два миллиона в неделю? Получается восемь в месяц, девяносто шесть в год. А сколько имеешь с этого ты?
— Давайте обсудим, Рафа. У меня обширная и хорошо организованная сеть. Могу назвать вам кое-какие имена для поднятия вашего престижа в глазах начальства. Что вы на это скажете?
— Ты мне не ответил на вопрос! Каков твой годовой доход?
Ибрагим глубоко вздохнул. Воздух с хрипом прорывался внутрь.
— Поговорим серьезно, Рафа. Отстегните наручники, и поговорим. Ваша взяла, вы избили меня до полусмерти. Теперь мы квиты, и нет никаких препятствий к взаимовыгодному соглашению. Но прежде скажите, кто вам выдал мое настоящее имя. Кто сказал вам о моей службе в армии в качестве инструктора.
— Секрет. Давай двигай дальше. Я еще не обедал и спешу.
— Подождите. Сколько вы зарабатываете в месяц? Сто шестьдесят, сто восемьдесят? А я могу вам дать огромные деньги, огромные… Сколько хотите и сразу. А потом забудем, что мы были знакомы. Какое же будет ваше решение? Согласны?
Вместо ответа Рафа наградил его очередным сильным толчком. Ибрагим упал на коленки. Рафа стал охаживать его ногами.
— Встать! Поднимайся на ноги, скотина!
Увязая ногами в грязи, он доволок Ибрагима до мусорной кучи. Вдалеке лаяли собаки.
— Садись сюда!
Ибрагим послушно сел. Его рот превратился в сплошное кровавое месиво. Недоставало нескольких зубов. Рафа вытащил свой табельный револьвер.
Ибрагим взвыл:
— Подождите! Что вы собираетесь со мной делать? Не убивайте, не убивайте меня, умоляю! Вы сошли с ума! Ради Бога, не убивайте!
Рафа приставил револьвер к его виску.
— Знаешь, во что ты превратишься через минуту?
Ибрагим дрожал, не в состоянии произнести ни слова.
— Так я тебе с удовольствием объясню. Из преуспевающего наркоторговца ты превратишься в труп. Еще один смердящий труп. Никто о тебе не пожалеет, и от тебя останется только одно воспоминание: маленькая папка в полицейском участке. Тоненькая папка с делом, которое тут же закроют.
— Во имя Всемилостивейшего Господа, Рафа! Ради Бога! Умоляю!
— Я всажу тебе пулю прямо в рот… вот так. — Он раздвинул револьвером зубы и протолкнул его в рот. У Ибрагима сдавило горло в рвотном позыве, глаза вылезли из орбит. — Так расправляются со стукачами. А потом спокойно пойду домой ужинать с семьей, сегодня суббота. Эта заслуженная кара послужит наукой для других. Или ты забыл, как отнял у меня пистолет и жетон? Как избил меня прямо на Пласе, на глазах у твоих ухмылявшихся дружков? Уже забыл, да? А я вот не забыл… Надо мной до сих пор смеются, стоит мне пройти по кварталу. Разве не так? Разве не смеются? И ты тоже смеешься… Правда? А как же иначе, ведь ты отдубасил самого легавого — это дорогого стоит. Есть чем гордиться, не так ли, Ибрагим?
Ибрагим отрицательно мотал головой, стуча зубами о дуло револьвера, горло снова сдавило рвотным позывом. Рафа просунул пистолет еще глубже. Ибрагим плакал, не замечая слез, и давился ими.
Рафа вытащил пистолет. Ибрагим завизжал.
— Мама! Ради всего святого, не убивайте! Мамочка!
Рафа снял с него наручники и спрятал их в карман пиджака. Кожа на запястьях Ибрагима была содрана до кости.
Потом присел перед ним на корточки.
— Тебе страшно, правда? — тихо спросил он и тут же закричал: — Тебе страшно! Тебе страшно!
— Да, да. Мне страшно… мне страшно!
— Повтори еще раз. Скажи, что тебе страшно, что ты мокрая курица, Ибрагим. Хочу услышать это из твоих уст.
— Мне очень страшно, сеньор Рафа… Я… мокрая курица. Не убивайте меня, ради Бога, во имя Всемилостивейшего Господа.
В промежности у Ибрагима появилось мокрое темное пятно, оно разрасталось, превратившись в струю, которая побежала вниз по его ногам. Он обмочился. Рафа поднялся на ноги, все еще сжимая в руках револьвер.
— Все мы чего-то боимся, Ибрагим, — сказал он и добавил: — И ты не исключение. — Он повернулся и пошел к фургону. По дороге его вырвало.
Глава 32
На Эмме было черное короткое платье с большим вырезом и легкий жакет в белую клетку на сером фоне. Она повернулась на каблучках и закинула руки над головой.
— Как тебе мой наряд? Нравится? Точная копия одной из моделей Валентино [66] Валентино — французский кутюрье.
. Я сшила его сама… Правда, не совсем, — немного помогла мама.
Интервал:
Закладка: