Стив Дьюно - Собака, которая спустилась с холма. Незабываемая история Лу, лучшего друга и героя
- Название:Собака, которая спустилась с холма. Незабываемая история Лу, лучшего друга и героя
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ, Кладезь
- Год:2015
- Город:М.
- ISBN:978-5-17-084881-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Стив Дьюно - Собака, которая спустилась с холма. Незабываемая история Лу, лучшего друга и героя краткое содержание
Когда Стив Дьюно взял домой щенка – отощавшего, искусанного блохами найденыша с обочины дороги в Калифорнии, — он и представить не мог, как изменится вся его жизнь. Лу, так он назвал своего пса, оказался наделен неисчерпаемой энергией, преданностью и любовью к приключениям. Лу совершил множество подвигов, он противостоял вооруженным грабителям и в одиночку задержал насильника. Но, главное, благодаря ему, Стив всерьез увлекся изучением поведения животных. Вместе с Лу они занимались перевоспитанием агрессивных собак и спасли сотни животных, которых иначе ожидало бы усыпление. Лу знал больше сотни слов, и, вне всяких сомнений, он был очень умен. Но также – и это самое главное – он был забавным, неповторимым, героическим и, на протяжении шестнадцати лет, он был лучшим другом Стива.
Собака, которая спустилась с холма. Незабываемая история Лу, лучшего друга и героя - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
И поскольку окружающее пространство никогда меня не интересовало, я оставался слеп к ядовито-зеленым столешницам в своем доме. Более того, если бы этот цвет всегда давал мне двадцать процентов скидки, я готов был перекрасить в него весь дом, машину и даже собаку.
Но когда квартплата внезапно подскочила на четверть, я во мгновение ока превратился в придирчивого стилиста и начал презирать эту отвратительную зелень. И даже Лу, не различавший цветов, как и все собаки, в знак солидарности отказался прыгать по столам.
— Ты все равно половину времени проводишь здесь, — сказала мне Никки. — Переезжай.
— А как же мальчики?
— Для них праздник каждый раз, когда ты приходишь.
— Да, но потом я ухожу домой.
— И наслаждаешься тишиной.
— Точно.
— Тут я тебе ничем помочь не смогу.
Я привык жить в одиночестве с собакой. Я много писал, у меня были свои привычки, рутина, которая мне нравилась. Лу тоже. Он любил, когда я провожу время с ним, и даже не скучал по академии.
Ему было без малого одиннадцать лет, он был еще здоров и крепок, но это был уже пенсионный возраст. Подольше поспать, подремать после обеда, понежиться на солнышке – все это ему очень нравилось. Он дольше просыпался, чаще потягивался. Резкие черты с возрастом сгладились, и сейчас Лу скорее напоминал мускулистого лабрадора. В чем-то мы с ним были похожи. Морда у него начала седеть и слегка утоньшаться, как это случается с собаками в возрасте. Мы оба потихоньку старели.
Мальчики жили у Никки каждую вторую неделю. На этот срок маленький домик в северном Сиэтле превращался в шумный сумасшедший дом. Здесь было весело.
— Решай сам, — сказала она, заталкивая охапку пропахшей потом мальчишеской одежды в стиральную машину. — Мы оба на этом сэкономим, а у Лу будет двор.
— Это пахнет какой-то гадостью.
— Сам ты пахнешь гадостью.
И я переехал.
Лу привык к новой жизни быстрее, чем я. Большой огороженный двор, где можно было бегать в свое удовольствие, симпатичный маленький домик и каждые две недели нашествие двух гиперактивных мальчишек, готовых шалить и носиться весь день напролет. Чего еще может желать собака?
Зак и Джек переехали в большую спальню на втором этаже, а их прежняя комнатка досталась мне в качестве кабинета. На неделю я становился чем-то средним между приятелем, отцом и воспитателем для сыновей Никки, что для холостяка чуть за сорок было поначалу страшнее, чем иметь дело с питбулем, страдающим от геморроя. На следующей неделе мы оставались вдвоем и с Лу; дом еще какое-то время вибрировал энергией, потом затихал. Такие американские горки продолжались месяц за месяцем, и постепенно я тоже привык.
Для Лу это был рай земной. Дети явно шли ему на пользу. Они помогали ему не поддаваться старости. Лу был готов играть с Заком и Джеком, выполнять их команды и показывать «фокусы», даже когда уставал или хотел обедать. Он сменил множество квартир и домов в своей жизни, от вполне приличных до трущобных, но здесь ему было лучше всего.
В глубине души я не был уверен, что правильно сделал, отправив Лу на пенсию. Даже самый великий спортсмен рискует облениться и заплыть жиром, оказавшись не у дел, и я не хотел, чтобы это случилось с Лу. Он был таким активным, так много мне помогал… нельзя было отказывать ему в этом только потому, что одиннадцать лет для собаки – солидный возраст.
Ответ пришел от Никки и моего отца.
— Стиви, малыш! — Он был единственным мужчиной, от кого я терпел обращение «малыш».
— Привет, папа, как дела?
— Отлично, отлично!
Если не считать вечной бессонницы, привычки выпивать по двадцать чашек кофе в день, больной спины и синусита, мой отец в свои семьдесят шесть был куда здоровее многих в его возрасте. Дитя Великой депрессии, ветеран Второй мировой, бывший десантник и боксер, водитель автобуса, мусорщик, вдовец из Бронкса, он до сих пор жил в Нью-Йорке, в том самом доме, где домовладелец даже за взятку не позволил мне завести щенка. Мой отец был человеком старой закалки и любил свою родину так, как способны любить только те, кто прошел через ад. В детстве он был уличным чистильщиком ботинок, бросил школу, чтобы делать самолеты для армии, пошел в армию на другой день после Перл Харбора, потерял на войне брата, лишился жены, когда ему было за сорок. Он чем-то напоминал мне Лу.
— Что нового, пап?
— Стиви, мне дали новый автобусный маршрут, это просто мечта. — Сидеть на пенсии ему быстро наскучило, и он устроился водителем школьного автобуса на полставки. — Я сейчас тебе расскажу, Стиви, эта контора – просто громадина. Громадина. Вторая по величине компания по перевозкам детей в Штатах. И у меня первоклассный маршрут, отличные детишки.
— Они тебя слушаются?
— Шутишь? Они от меня без ума. И родители дарят подарки! Один дал японскую конфету третьего дня. Я так и не понял, что это такое, но вкусно – с ума сойти!
— Зачем ты продолжаешь работать?
— Да ты что, Стиви? Бросишь работать – сразу помрешь. Надо делом заниматься, вот и все.
Лу лежал рядом с моим креслом и грыз кость. Я посмотрел на него, и он тут же поднял на меня глаза.
— Это тебя поддерживает, — сказал я.
— Работа – это жизнь, Стиви. Стоит прекратить, и тебе конец.
— Сьюзен говорит, если хочешь, можешь привести Лу к дошколятам.
— Я думаю, ему это понравится.
Никки работала в компании по изготовлению корпоративных подарков, а также обучала детишек языку жестов. Школа, где она преподавала, принадлежала Сьюзен Горман, которая очень любила собак.
— Чем может быть Лу полезен детям? — спросил я.
— Он может помогать при обучении их языку жестов, — ответила она. — Он ведь знает все эти команды руками. Пусть дети увидят, что даже собака может этому научиться. Для них это станет хорошим подспорьем.
— Отлично! — сказал я. Лу подошел к Никки и завилял хвостом. Он всегда любил оптимистов.
Как и мой отец, Лу собирался работать с детьми.
Для Лу прийти в школу в тот первый день было все равно что перенестись на машине времени в прошлое, когда к нам в академию приходили дошкольники и их там встречал Лу и другие собаки. Теперь при виде двух с лишним десятков малышей, терпеливо рассевшихся на ковре, Лу заулыбался и принялся радостно вилять хвостом. Я чувствовал, как сердце его забилось в предвкушении. Он очень любил детей. Ему нравилось быть с ними.
Я представился им, потом усадил Лу в центре комнаты, а сам отошел в сторону и немного рассказал детям о том, какой это замечательный пес. Он сидел неподвижно, как скала, улыбался и бил хвостом по полу. Он был настоящим актером, этот пес.
— У меня есть собака! — завопила рыжеволосая маленькая девочка с веснушками.
— У меня есть две собаки и рыбка!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: