Игорь Афанасьев - Муравьиный Бог

Тут можно читать онлайн Игорь Афанасьев - Муравьиный Бог - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Современная проза, издательство Print4u, год 2005. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Игорь Афанасьев - Муравьиный Бог краткое содержание

Муравьиный Бог - описание и краткое содержание, автор Игорь Афанасьев, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Роман «Муравьиный бог» написан о коллективной ответственности человечества за все локальные трагедии, войны, беды и катастрофы, вне зависимости от национальности и вероисповедания.

Действие романа развивается в двух параллельных плоскостях: в реальном времени и пространстве мы следим за трагической судьбой русского мальчика Женьки, сына военного лётчика и скромной баптистки — евангелистки. Начало жизни героя совпало с началом афганской войны, в Узбекистане, на небольшом аэродроме, рядом с древней Хивой. Семейная трагедия заставляет его вместе с отцом уехать в Западную Сибирь, в Нижневартовск, но здесь выясняются обстоятельства случившегося ранее и это приводит к смерти отца. Почти нереальное возвращение Женьки в Узбекистан, в часть где служил отец, заканчивается угоном боевого вертолёта и перемещением Женьки в мусульманский мир. Но и здесь реальные поступки людей расходятся с заповедями Святых книг — торговцы наркотиками и оружием продают Женьку богатому пуштуну. Женьку увозят в Афганистан, где его чудом спасают от средневекового рабства на странной исследовательской американской базе. Казалось бы, мальчик обрёл надёжных и сильных друзей — его отправляют в США, в богатую семью. Американский рай длится не долго, в скором времени выясняется, что его отправили в США, как живого донора, для тяжело больного сына его новых покровителей. Женьке бежит из рая и оказывается в среде нелегальной мусульманской эмиграции, в Бруклине. Всё пережитое вызывает в Женьке ненависть к людям и он оказывается за штурвалом самолёта, протаранившего одну из башень Всемирного Торгового Центра…

Муравьиный Бог - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Муравьиный Бог - читать книгу онлайн бесплатно, автор Игорь Афанасьев
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

www.abcnews.com

* * *

Стюарт с блеском окончил университет и был принят на работу в огромную инвестиционную компанию, с главным офисом прямо на Уолл-стрит. Его успехи были просто ошеломляющими — он проявлял невероятную интуицию, и если Стюарт рекомендовал тот или иной проект к исполнению — боссы радостно потирали руки. Как правило, все рекомендации Стюарта давали огромную прибыль, и парню перепадали хорошие премии.

Отец и мать не могли нарадоваться успехам сына, а телевизионщики не оставляли его в покое, поддерживая интерес простых американцев к столь неординарной судьбе. Страна Америка желала жить по сценарию сказки о Золушке, в один прекрасный день превращающейся в принцессу, или в принца.

Наступил девяносто девятый год двадцатого столетия, и Интернет карабкался на вершину информационного пика. Стюарт ускорил процесс принятия решений руководством компании и увеличил количество рискованных прогнозов. Но всегда угадывал конечный результат!

Его идеи приносили компании несметные барыши, и совет директоров принял решение о назначении Стюарта вице-президентом компании.

И это в неполных двадцать пять!

На одном из каналов телевидения началась подготовка к съёмке телесериала по материалам удивительной жизни Стюарта.

* * *

— «Он — тот, кто послал Своего посланника с руководством и религией истины, чтобы явить её превыше всякой религии, хотя и ненавистно это многобожникам». - процитировал Джавад и уточнил: — «Сура 61. «Ряды», стих 9.

Седобородый мулла исламского центра Бруклина довольно цокнул языком и воздел руки к небу: — Аллах велик!

Другие мужчины вглядывались в лицо Джавада настороженно.

— Откуда ты знаешь арабский? — спросил один из них.

— У меня был друг, — прямо посмотрел мужчинам в лицо Джавад, — взрослый друг, Рустам. Он заставил меня выучить арабский…

— Для чего?

— Не знаю. Наверное, он хотел продать меня подороже.

— На всё воля Аллаха, — усмехнулся мужчина. — Твоя история слишком удивительна, чтобы поверить в неё. Узбекистан, Афганистан, Америка…

— Вот моя история, — резко задрал рубаху Джавад и провёл пальцем по шрамам, — вот это Афганистан, вот это — Америка…

— Так, говоришь, они украли твою почку? — провёл пальцем по ещё свежему шраму муфтий. — Аллах покарает неверных!

— Аллах велик! — согласно произнёс Джавад и все вслух повторили эту фразу вслед за ним.

* * *

После утренней молитвы муфтий поманил Джавада пальцем и указал на него незнакомцу. Тот вышел на улицу и Джавад понял, что должен к нему подойти. Незнакомец тоже поманил его пальцем, перешёл на другую сторону улицы и они оказались в ресторане «ШАМА».

— Ты будешь работать здесь, — сказал незнакомец и протянул Джаваду документы, — тебя зовут Зиад, Зиад Дергани. Ты родился в Ливане.

— Хвала Аллаху! — заученно произнёс Зиад Дергани. — Спасибо.

* * *

Ресторан «Шама» расположился на углу «Непчун» и «седьмого Брайтона». Ресторан посещали только мужчины, и здесь им было очень удобно толковать о насущных проблемах. Неприметный официант ежедневно вслушивался в тихую ненависть, которой были переполнены беседы посетителей. Ненавидели всё: мерзкий развратный телевизор, наглых раздетых американок, тупых и лживых американцев, русских евреев — распущенных пьяниц, живущих по соседству у океана, и хитрых пейсатых обитателей Боро-парка.

Нельзя было сказать, что кому-то из посетителей «Шамы» жилось значительно хуже, чем людям из других иммигрантских общин Америки, — пакистанцы, поголовно, крутили баранку такси, албанцы прихватили обслуживание домов в Бруклине и мойку стёкол в Манхеттене, иранцы и палестинцы держали маленькие лавочки и магазины, египтяне и сирийцы уже окрепли в Америке настолько, что имели по два-три дома и положенное для мусульманина количество жён (под видом дальних родственниц, естественно!). Но тени предков, погибших в прошлом во времена крестовых походов христиан, голоса братьев и сестёр, ведущих неравную борьбу с мировым сионизмом в настоящем, и главное — голоса великих имамов — призывали к священной войне с неверными.

Такова была воля Аллаха — со слов имамов.

* * *

Священная война требовала немало средств, и все правоверные регулярно отчисляли трудовые доллары в общак исламского центра. Взносы тоже не доставляли радости посетителям «Шамы», но об этом мужчины говорили чуть тише. Деньги вручались Зиаду вместе с чаевыми и он аккуратно складывал наличные в отдельную коробку.

Иногда ему становилось не по себе от услышанного — перечитав Коран от корки до корки, он так и не нашёл в замысловатых стихах призыва к беспощадной войне с неверными. Но стоило ему закрыть глаза и представить себе чету Кроу, мистера Мура, Мэтью и даже полуживого Алекса, как он начинал чувствовать настоящую ненависть. Что правда, те же чувства он испытывал к Рустаму и Насрулло, но их можно было ненавидеть не как братьев по вере, а просто — как подонков.

* * *

Однажды, после вечерней молитвы в исламском центре, Женьку позвал хозяин ресторана и представил некому Марвану, который приехал по каким-то делам в Америку из Германии.

— Ты на каких самолётах летал? — прихлёбывал чай Марван и сверлил Зиада глазами.

— Я могу летать на вертолёте и на «Сессне». Но, наверное, смог бы и на других.

— Это откуда же у тебя такие навыки? — усмехнулся Марван. — Ты из семьи шейха? Кстати, ты говоришь на арабском с сильным акцентом…

— Я узбек, — честно поднял ладони вверх Женька.

— Узбек? — изумился Марван. — Ага, мне говорили. Так, говоришь, отца твоего убили в Афганистане? Русские?

— Нет, — задумался Женька, — его убили неверные. И неважно, кто они были — американцы, русские.

— Аллах велик! — обнял Женьку Марван. — Ты хороший мусульманин!

* * *

Как истинный мусульманин Женька соблюдал все правила и обычаи, да и костюм он носил соответствующий: широкие белые шаровары, свободную рубаху ниже колен, а на голове — белую шапочку, почти тюбетейку.

На соседний Брайтон-бич Женька ходил всего несколько раз, по разным делам, связанным с оформлением документов. Там все говорили по-русски, и Женьку начинала колотить мелкая дрожь, когда он слышал родной язык. Он делал вид, что абсолютно не понимает того, что окружающие называют его между собой «чуркой» или «тюрбаном» (ничего нового в этом для Женьки не было).

Услышал он однажды и узбекский.

На углу Кони-Айленд и Брайтона он увидел чайханщика, который зазывал проходящих мимо евреев отведать лагман, самсу и плов. Чайханщик был узбекским евреем, но всё равно — узбекским.

«Только верблюда не хватает», — грустно подумал Женька.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Игорь Афанасьев читать все книги автора по порядку

Игорь Афанасьев - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Муравьиный Бог отзывы


Отзывы читателей о книге Муравьиный Бог, автор: Игорь Афанасьев. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x