ДЕНЬ ПЯТЫЙ По возвращению в Сидонию, Сэм не дал им с Мирандой ни минуты отдыха. Сразу с внешнего эшелона детектив отважно бросился в горнило работы. "Расследование не будет ждать", мотивировал он свою поспешность, и вот уже скоростной траволатор нёс их по жилому уровню элитного купола. Здесь всё было, как на матушке Земле. Двух- и трёхэтажные коттеджи за вычурными заборами, деревья и трава. Порхали над цветочными клумбами бабочки и жужжали шмели, сытая породистая кошка спала на лужайке перед чьим-то домом, согретая светом прожекторов, укреплённых уровнем выше. Ветер доносил запах мяса на гриле и весёлый женский смех. Идиллия, заботливо воссозданная в мельчайших деталях. Даже птицы летали, хотя птицы на Марсе были главной головной болью для климатехников - беглые попугайчики забивали собой воздушные фильтры, и вытащить их оттуда было ой как непросто. - Это плохая идея, - Миранда потянула Сэма за рукав. - Ещё более дурацкая, чем визит к Марсианцу. - Вот и нет, - возразил Сэм. - Этот человек уже побывал у Клементины. Ему ничего не угрожает. - Как ты будешь задавать вопросы про его болезнь? Это же неприлично, - настаивала на своём помощница. - У него не простая болезнь, - отмахнулся Беккет. - У нашего биржевого брокера "преждевременное старение". - Чего? - не поверила спутница. - Это как? - Это когда в пятьдесят выглядишь на все пятьдесят, - объяснил Сэм. - Он честно отстоял полгода в очереди, между прочим. - Всё равно глупо, что мы к нему идём. - Чего ты злая-то такая, а? - Я пропустила уже три приёма лекарства, - призналась Миранда. - Переживаю, правильно ли я поступила. - Ого, - обрадовался Беккет. - Что-то начинаешь вспоминать? - Пока что нет, - повесила голову помощница. - Пришли, - Сэм показал рукой на роскошный трёхэтажный коттедж в виде перевёрнутой стеклянной пирамиды. Так как пирамида была перевёрнута, то её вершина была снизу, а основание наверху. Безумие, но выглядело внушительно. Своей вершиной пирамида как бы втыкалась в пол уровня - в единственной точке опоры по земле разбегались глубокие трещины, но это было лишь дизайнерским ходом. Сэм надавил кнопку звонка. Здание нависало над ними, и Миранде казалось, что сейчас оно завалится на бок и раздавит их, но всё было прочно. После того, как Сэм представился в домофон и показал лицензию, в вершине пирамиды раскрылась дверь лифта. - Тут ещё и лифт, - поразилась Миранда. - Как вообще эта махина держится, если у неё шахта лифта всю опору занимает? - Понты дороже денег, - меланхолично заметил Сэм. - Вся эта махина держится на туерных движках, вмонтированных в здание. Если отключат электричество, дом тут же рухнет. Правда, наверняка, здесь есть свой источник питания на такой случай. Богатенькие не любят риска. - Но ведь он же биржевой брокер, - напомнила Миранда. - Вдруг он любит? - Сейчас проверим, - ответил Беккет. В прихожей их встретил молодой мужчина лет двадцати пяти - двухметровый блондин-красавчик в белоснежной футболке и песочного цвета шортах. На шее у него болтался кусок пеньковой верёвки, завязанный так, будто блондин только что сбежал с виселицы. - Чем могу быть полезен, агенты Экзархии? - спросил у гостей красавчик. - Мы хотели бы увидеть хозяина дома, - сказал Беккет. - Он перед вами, - слегка поклонился блондин. - Э... Да не шутите так, - хмыкнул Беккет. - Вы слишком молоды для того, чтобы быть тем человеком, с которым мы хотим побеседовать. Ему, по нашим данным, около шестидесяти. - Тем не менее, мне пятьдесят восемь. Готов принять ваше замешательство за комплимент, - улыбнулся блондин. - Так чем я могу вам помочь? - Может, мы пройдём, присядем? - предложил в ответ Беккет. - Я очень устал после работы. Только что приехал. Как видите, даже офисную одежду не успел снять, - блондин стянул с головы пеньковую петлю и повесил её на крючок. - Всю шею натёр. Не галстук, а прямо удавка какая-то! - пожаловался он гостям. - Однако, положение обязывает. - Я вас прекрасно понимаю, - согласился с ним Сэм и пообещал: - Чем раньше мы начнём, тем раньше закончим. Наш разговор не продлится долго. - Хорошо, проходите, - нехотя согласился брокер. - Только не садитесь. Они прошли в гостиную. Там всё было обставлено со вкусом - наклонные полупрозрачные стены, сквозь которые было видно улицу, придавали помещению особый шарм. Вся мебель была из натурального резного дерева, но гвоздём программы служили два чёрных, обитых настоящей кожей дивана. - Вау! - сказала Миранда и не удержалась от комментария. - Это так же круто, как наш номер в гостинице. Видимо, её слова слышал и хозяин дома. Он скривился, будто поел кислого. Метнувшись к диванам, блондин достал из-под них матерчатые покрывала и застели ими кожаное великолепие. - Всё, теперь можете садиться, - сказал он гостям. - И давайте побыстрее. Мне ещё на тренировку, а потом на свидание. - Мы хотим поговорить о вашем визите к Клементине Сидонской в прошлом месяце. - Даже так? - нахмурился красавчик. - А почему бы вам не поговорить с самой Клементиной об этом? - Мы уже поговорили, - не моргнув глазом, соврал Сэм. - Теперь нам нужно обсудить всё с вами. - Так тому и быть, - внезапно повеселел хозяин дома. - Поговорим, но сначала я отойду на минутку-другую. Знаете ли, не успел с дороги. - Мы подождём, - пообещал Сэм, и блондин ушёл в соседнюю комнату. Миранда надула губы и показала Сэму на тряпичные чехлы, которыми хозяин прикрыл диваны перед тем, как разрешил им сесть. По выражению лица помощницы читалось, как её это задело. Беккет только махнул рукой: "Не обращай внимания!" - Ты заметил, как он молодо выглядит? - шёпотом спросила Миранда. - Похоже, Клементина действительно что-то может. - Во-первых, мы не знаем, как он выглядел до визита к ней, - привёл свои возражения Сэм. - Во-вторых, контраст, конечно, впечатляет, но до чуда всё-таки не дотягивает. Видно, что он следит за собой. Пластическая хирургия и омолаживающие инъекции тоже могли сыграть свою роль. Пока что трудно сказать что-то определенное. Мы должны поговорить с ним и узнать правду... Да куда же он запропал? Внезапно у Беккета зазвонила болталка. - Клементина, - буркнул он, увидев имя на экране. - Как не вовремя. - Алло, - принял он звонок. - Это залёт, детектив, - голос их куратора был полон негодования. - О чём вы? - Не прикидывайся дурачком, Беккет, - зарычала на него святая. - Кто разрешил вам допрашивать уже побывавших у меня на приёме людей, а? - Мы просто, - промямлил Сэм, не зная, что соврать. - Вы просто два бестолковых лодыря, - Клементина не стеснялась в выражениях. - Убирайтесь оттуда быстро и ещё кое-что - запомни, Беккет, если мне снова позвонит кто-нибудь из бывших пациентов... А они обязательно позвонят, если вы к ним придёте и начнёте выяснять подробности их исцеления. Они получили очень строгие инструкции на этот счёт. Так вот, я обещаю, моё терпение лопнет окончательно, и я вас накажу. Обоих. Закончив свою гневную отповедь, Клементина отключилась. Стоило Сэму убрать болталку в карман, в дверях появился блондин и с широкой улыбкой произнёс: - У вас всё ещё остались ко мне вопросы? - Нет, - подавлено буркнул Сэм. - Тогда я провожу вас, - сказал красавчик и жестами показал, чтобы они поднимались и выметались. Заметив, как погрустнели его гости, хозяин дома сказал с притворным сочувствием: - Сожалею, агенты, что вам досталось по первое число, но, если честно, вы это заслужили. У меня просто не было выбора. - Да ладно, квиты, - ответил Беккет. - Квиты? - удивился блондин. - Ну, если вы так считаете. Когда Сэм и Миранда уже стояли на траволаторе, она спросила его: - Почему ты сказал этому хмырю, что мы с ним квиты? Вместо ответа Сэм дал ей монету. Монета была старинной, металлической, со следами ржавчины. Один край монеты был заточен до бритвенной остроты. Сначала Миранда ничего не поняла, но потом вспомнила про кожаный диван и захохотала. - А ты опасный человек, Сэм Беккет, - сказала она своему напарнику. Тот самодовольно улыбнулся: - Самую капельку. Вечером после ужина, когда Миранда ушла к себе молиться, Сэм вытащил мягкое кресло на балкон, чтобы насладиться тихим вечером в этом живописном местечке, так напоминавшем Землю, на которой он, к сожалению, никогда не бывал. С собою Сэм прихватил бутылку двадцатилетнего виски, вазочку со льдом и стакан с нулевой теплопроводностью. Стакан был тёплый на ощупь, а виски в нём - ледяное. То, что ему сейчас так не хватало. Пару раз пригубив для храбрости, Сэм отодвинул выпивку подальше от кресла и набрал номер Клементины. Пришло время для разговора тет-а-тет... Так ему в тот момент показалось. Клементина ответила сразу. На экране болталки появилась её недовольная физиономия. - Беккет, ты знаешь, сколько сейчас времени? - вместо приветствия сказала святая. - Я как раз хотел вас об этом спросить, - зачем-то брякнул Сэм. - Ты что - пьян? - прервала его целительница. - С чего вы взяли? - невозмутимо ответил Беккет. - Десять минут назад ты заказал в номер бутылку виски. - Ещё не успел приложиться, - соврал Сэм. - Хорошо, - немного успокоилась Клементина. - Чего хотел? Сэм вздохнул, собираясь с мыслями: - Грегор Урквин считает, что преступник мог засветиться в списке посещений за прошлые годы. Он хотел бы проанализировать старые списки ваших посетителей за прошедшие несколько десятилетий. Так, он полагает, мы могли бы вычислить того старика. - Полный бред, - бросила в ответ Клементина. - Если даже старик когда-то был моим пациентом, то ему незачем начинать убивать моих будущих посетителей многие годы спустя после того, как он у меня побывал, потому что все, кто у меня побывал, были полностью исцелены. У них просто не может быть ко мне претензий! - А что, если он ни разу не смог к вам попасть? Был удалён из очереди? Или его постоянно передвигали назад, чтобы пустить вперёд блатных? Клементина прищурилась, ноздри её расширились, а рот превратился в тонкую щёлку. - О чём это ты сейчас, Беккет, толкуешь? - сказала она сквозь зубы. - Вы знаете, о чём я, - пошёл ва-банк детектив. - Лично я считаю, что раз преступник начал убивать месяц назад, значит, и мотив у него появился не так давно. Максимум - несколько месяцев назад. История посещений за последние полгода у вас есть. Также у вас есть список моих будущих посетителей. Вот это и анализируете, - аргументировала свой отказ собеседница. - Госпожа Клементина, - сказал Сэм твёрдо. - Я никогда не давлю на заказчика, потому что это частенько кончается плохо. Я просто прошу вас поверить мне на слово, что мой друг - эксперт высшего уровня во всём, что касается расследований. Он Шерлок Холмс нашего времени. Не выходя из своего купола, он раскрыл больше преступлений, чем я, бегая с высунутым языком по округе, и если он полагает, что следы преступника сокрыты в далёком прошлом, то я готов поставить на кон свою жизнь, что в его словах есть резон. Клементина отвернулась от экрана. Было видно, что внутри её сейчас шла борьба здравого смысла с эмоциональными доводами Сэма. Наконец, она решилась: - Ставишь на кон свою жизнь, Беккет? Мне она без надобности. Но меня не устраивает, что она не нужна и тебе тоже. Я предоставлю твоему товарищу доступ к спискам моих посетителей. Я сделаю так, чтобы он мог с ними знакомиться в приватном разделе Сети, но не мог скопировать. Списки, в том подробном виде, в каком вы их получили, велись только последние тридцать лет. До этого все семьдесят лет их вели сами протопресвитеры, и они делали это, как придётся. Кроме имён и дат из них ничего не выжать. - Госпожа Клементина, - решил Сэм развить свой успех. - Последние тридцать лет списки вела Пета Йагердсен? - Да, - после паузы ответила святая. - Мы могли бы с ней пообщаться? - Нет. - Почему? - Она сейчас... немного не в себе, - сказала целительница, и тут же её губы скривила усмешка. - Не ожидала от себя такого каламбура. - Но она всё ещё жива? - Беккет, - усталым голосом произнесла Клементина Сидонская. - Я вижу, вы с Грегором глубоко копнули? - Если только совсем чуть-чуть, - ответил Сэм. - Всё очень запутанно. - Так это и к лучшему. Подумай сам, вы тратите деньги моих благодетелей на то, чтобы копаться в их и моём прошлом, вместо того, чтобы, не теряя времени, искать преступника в тех куполах, на которые я указала. Как мне с вами теперь поступить - с тобой и с Мирандой? - А как вы хотите? - Я никак не хочу, но я буду обязана, - резко сказал Клементина. - Ты, наверное, считаешь меня тираном-садистом, но всё совсем не так - я поставлена в очень жёсткие условия моими благодетелями, они, в свою очередь, поставлены в очень жёсткие условия своим начальством, поэтому всё, что я могу предложить вам двоим - это жёсткие условия. Повторяю, ваша задача - найти и убить преступника. Чем меньше вы узнаете о его личности или о его мотивах, тем лучше будет концовка. Ты спокойно вернёшься в своё южное полушарие, с деньгами и рекомендациями. Я нарисую тебе любые рекомендации, какие только попросишь, хоть от самого Экзарха Марса. Тебя такое устраивает, Сэмюэль? - Это если преступник не убьёт нас раньше, - пессимистично заметил Беккет. - У меня к вам ещё одна просьба. - Не многовато ли просьб для одного разговора? - скривилась Клементина. - Ладно, я слушаю. - Преступник очень опасен, а оружие есть только у меня. Прошу вас обеспечить лазерным пистолетом и Миранду. - Исключено, - отрезала Клементина. - Но почему? Клементина покачала головой, словно обдумывая что-то. - Слушай, Беккет. Забудь про Миранду и сосредоточься на задаче. Ты её не знаешь, а я её знаю, - сказала святая. - Если наступит такой момент, что тебе придётся выбирать между тем, чтобы убить преступника или спасти жизнь Миранды, ты должен смело выбрать первое. Жизнь или безопасность Миранды вообще не должны тебя волновать. Если нужно будет пожертвовать ей, жертвуй не глядя. Просто выполни своё задание. Ты главный в этом расследовании, а не она. Сэм набрался смелости и спросил прямо: - Госпожа Клементина, почему вы так не любите Миранду? - Тебе кажется, Беккет, что ты что-то там понимаешь. Тебе кажется, что я питаю к Миранде неприязнь. Но ты ничего не знаешь ни о ней, ни обо мне, поэтому ты не можешь судить о моих к ней чувствах. Ты хоть знаешь, кто она такая? - Нет. - Правильный ответ, - кивнула ему целительница. - В неведении отныне твоё спасение. Завтра же начните прочёсывать заброшенные купола. Я дала вам доступ ко всем шлюзам. Начните с купола 17А. - Почему именно с него? - Там, по данным охранных систем, зафиксировано наибольшее количество незаконных проникновений. Кто-то там шныряет - это точно. Утеплитесь оба и выберите обувь с нескользкой подошвой. Напоминаю, там минус тридцать и местами ледок под снегом. У тебя всё, Беккет, или ещё что-то? - Всё, - буркнул Сэм. - Тогда приканчивай бутылку и ложись спать, - пожелала ему Клементина. - Завтра у тебя трудовой подвиг, детектив. Он так и не смог прикончить бутылку. Бутылка прикончила его раньше. После двух неполных стаканов Сэм забрался под одеяло и отрубился. Проснулся он от дистракта, раздававшегося из его болталки. Звонила Миранда. Дотянувшись до тумбочки, мужчина схватил болталку и принял звонок. - Что стряслось? - пробормотал он спросонья. - Мне страшно, - плаксивым голосом сообщила ему напарница. - Сэм, мне страшно одной. Приходи. "Чёрт знает что", подумал Беккет, "но не бросать же её в таком состоянии". Сунув ноги в тапки и накинув халат, он вышел в коридор. Заплаканная Миранда уже ждала его на пороге своего номера. - Да что с тобой? - спросил он, когда она закрыла за ним дверь. Вместо ответа женщина прижалась к нему, и он успокаивающе её обнял. Тело Миранды сотрясала нервная дрожь. - Мне страшно, - повторила она тихо. - Чего ты боишься? - Воспоминания возвращаются, - прошептала швея. - Я закрываю глаза и вижу их... - Их? - Трупы. Горы трупов. Окровавленные, растерзанные тела, сотни тел, - скороговоркой заговорила помощница. - Я вижу их лица, изуродованные огнём и вакуумом. Наполовину испепелённые, наполовину замороженные кадавры. Они проплывают у меня в голове бесконечно. И я не знаю, что делать. Мне так страшно, что даже не могу уснуть. - Я должна принять монамнезин, - оттолкнув от себя Сэма, Миранда кинулась к своим вещам и, вытряхнув из кармана горсть ранее не выпитых таблеток, она побежала к столику, чтобы взять бутылку воды и запить лекарство, но по дороге споткнулась о свои небрежно брошенные посреди комнаты ботинки и упала на пол. Жёлтые шарики покатились по полу. Плача, Миранда стала ползать на карачках и собирать их в кулак, но, едва собрав и половину, легла на ковёр и затихла. Сэм подошёл и, подняв её с пола, донёс до кровати и уложил. Потом он разжал её кулачок и достал оттуда собранные таблетки, чтобы тут же выбросить их на пол. - Я должна выпить таблетки, - слабым голосом сказала ему Миранда. - Чтобы снова всё забыть. - Я сейчас вернусь. Ничего не предпринимай. И не трогай таблетки, - приказал ей Сэм и вышел, оставив дверь открытой. Когда он вернулся, Миранда всё так же лежала на кровати, как он её оставил. Он сел рядом и поставил на прикроватную тумбочку початую бутылку виски, вазочку со льдом и два стакана. - Сейчас ты пройдёшь ускоренный курс психологической реабилитации, - сказал ей Беккет. Миранда села в кровати и решительно взяла у него бутылку. Сэм счёл это хорошим знаком. Женщина присосалась к горлышку губами и запрокинула голову. Виски стали размеренно перетекать ей в горло. Сэм счёл это плохим знаком. Он попытался как можно нежнее отобрать у Миранды бутылку, но та сопротивлялась, отталкивая его свободной рукой. Вскоре с виски было покончено. - Там было пол литра, - сказал Сэм. - Ты можешь умереть от алкогольной интоксикации. Это всё-таки виски. Помощница помахала рукой, мол, не беспокойся. - Миранда, послушай, - начал Беккет, но напарница его прервала. Женщина уже захмелела, поэтому язык у неё заплетался. - Не называй меня Мирандой, - возмущалась швея. - У меня есть имя. - Какое же? - спросил Сэм. - Саломея, - ответила женщина. - Меня зовут сестра Саломея. - С чего ты это взяла? - Вспомнила, - Миранда повернулась на бок и тут же уснула. Сэм отобрал у спящей пустую бутылку и поставил на пол. Вынув из кармана халата болталку, он позвонил Урквину. - Здравствуй, Сэм, - сказал Грегор. - Спасибо, что выторговал мне доступ к старым спискам. Я их уже анализирую. - Отвлекись ненадолго, - попросил его детектив. - Миранда вспомнила, как её зовут. - Я ждал этого, - кивнул Урквин. - Не так стремительно, конечно. Похоже, нервная система твоей напарницы уже расправляется с остатками лекарства в организме. И какое же настоящее имя Миранды? - Сестра Саломея. Миранду мучит кошмар, где в больших количествах фигурируют трупы. Она говорит, что они подпорчены огнём и вакуумом. - Сестра Саломея, трупы, огонь, вакуум, - задумчиво повторил Урквин. - При таких вводных варианты для поиска сжимаются в точку, особенно с учётом того, что Миранда, к тому же, швея плоти и пользуется Зингером СП-3М. Некоторые вещи можно сказать уже прямо сейчас - безо всякого поиска. Когда тебе нужен полный отчёт? - Утром, - ответил Сэм. - У меня сейчас есть одно важное дельце. - Договорились, - согласился Грегор и завершил звонок.
ДЕНЬ ШЕСТОЙ Утром напарники встретились за завтраком в номере Сэма. Беккет зевал без останова и выглядел уставшим. Его лазерный пистолет лежал на тумбочке и помаргивал индикатором зарядки. - Не выспался? - спросила Миранда. - Сон никак не шёл. Пришлось сходить погулять, - коротко ответил детектив и сменил тему. - Ну, что, Саломея, ты готова узнать о себе правду? - Как ты меня сейчас назвал? - переспросила помощница. - Саломея. Ты сказала вчера, что это твоё настоящее имя и что теперь я должен называть тебя только так, - напомнил ей Беккет. - А, - потянула собеседница. - Да глупости всё это. Зови меня по-прежнему Мирандой. И ты, и я к этому уже привыкли. Если меня когда-то и звали по-другому, то это в прошлом. Моё имя Миранда, потому что чувствую себя именно Мирандой, а не какой-то там Саломеей. - Хорошо, что не надо ничего менять, - обрадовался детектив. - Миранда, так ты готова узнать о своём прошлом? - Погоди, - остановила его напарница. - Вот только маслице на хлебушек намажу. Дай-ка сюда свой ножик на секундочку. Беккет передал ей наваху. Миранда осторожно раскрыла нож. - Это ведь что-то старинное? - спросила она, рассматривая изъязвлённый ржавчиной и покрытый неровностями клинок. - Да, - подтвердил Беккет. - Андалузские крестьяне вскрывали друг друга такими ножами восемьсот лет назад. - Ого. Такой древний! - восхитилась женщина. - Ну не настолько, - признался Сэм. - Этому ножу всего пятьсот лет. Я выбрал его за крепкое лезвие длиной в ладонь и прочную рукоятку из слоновой кости, заключённую в серебряную оправу. По моей просьбе ножевой мастер заменил ось клинка на подшипники и усовершенствовал фиксатор. Теперь это вполне современный боевой нож. - А багет им можно порезать? - попросила Миранда. - Твоим боевым ножом? - Да, но только не на тарелке, а то он затупится, - предупредил Сэм. - И на столешнице тоже не стоит. Режь лучше на весу. - Да что это за нож такой, что им резать нельзя? - возмутилась швея. - Ты просто не представляешь, сколько я за него отдал! - взмолился Сэм. - Ладно, пижон, уговорил, - согласилась Миранда и с лёгкостью отмахнула несколько ломтей ароматного горячего хлеба. - Ого, прямо как бритва, - одобрила она остроту навахи и вернула нож Сэму. - Так что там про моё прошлое? - спросила напарница с набитым ртом, держа перед собой большую кружку чая. - Уже звоню Грегору, - ответил Сэм, доставая болталку. - Долго же вы тянули со звонком, - сказал вместо приветствия Урквин. - Мы ещё только завтракаем, - возмущённо сказала Миранда. - Да я вижу. Готовы перевести пятьсот тысяч? - Не вопрос, - ответил Сэм. - Сейчас второе окошко открою и переведу. - Отличненько, - потёр руки Урквин, когда денежки упали на его счёт. - Теперь слушайте. Между Первой и Второй марсианскими войнами главным центром по подготовке швей плоти был Ново-Елисаветинский девичий монастырь. Он был именно девичий, а не женский, потому что, по сути, служил приютом для девочек-сирот, оставшихся на попечении государства после того, как их родители погибли в Первой марсианской и последующих мелких конфликтах. По завершении обучения сестёр милосердия распределяли по малым обителям при военных госпиталях. После начала Второй марсианской почти что весь выпуск был отправлен на орбитальный корабль-госпиталь "Космодамианск". В списках добровольцев, отбывших на орбиту, значится некая сестра Саломея, но вот в списках прибывших на борт "Космодамианска" её уже нет. Дальнейшая судьба сестры Саломеи неизвестна. С тех пор о ней не поступало никаких данных. - Как же так? - спросила Миранда. - Я стал искать малейшие упоминания о сестре Саломее в монастырских записях, однако, нашёл их вовсе не там, а в довольно необычном месте. Оказывается, раз в год монастырь приглашал врачей со стороны для контроля здоровья воспитанниц. Один из врачей оставил в своём личном блоге, чудом дошедшем до наших дней, следующую запись, - далее Урквин процитировал доктора: - Сегодня довелось осматривать одну странную девочку. На вид ей лет семь-восемь. Сестра, которая привела её, сказала, что девочку нашли послушницы, когда подметались в шлюзе. Как она туда попала - совершенно непонятно. Ребёнок был весь в пыли, чумазый, и, что самое важное, без скафандра. Видимо, подкидыш. Девочка сносно говорит на дженерике и умеет танцевать еврейские народные танцы. Про своё прошлое ничего внятного рассказать не может - помнит, что было много других детей и что с ними постоянно проводили разнообразные тесты. Настоятельница велела назвать девочку Саломеей. У меня не было с собой генетического сканера, поэтому я не могу сказать что-то определённое - ньюмен она или нет. Зато я провел несколько тестов на общие и специальные способности, и кое-что стало вырисовываться. Интеллект у ребёнка - ниже среднего. Способности к обучению - довольно низкие. Специальные способности на карточных тестах не выявлены. Единственное, с чем у девочки хорошо, так это с физической формой. Саломея абсолютно здорова. За тот год, что она прожила в монастыре, они ни разу не заболела, хотя по монастырю прокатилось пять-шесть эпидемий - а всё потому, что система кондиционирования монастырского купола устарела и, по сути, является разносчиком разных хворей. Кроме того, по словам сестры, приведшей Саломею на осмотр, на девочке всё заживает, как на собаке. Если у меня будет время и оборудование, я проведу полный генный тест, но есть шанс, что меня всё-таки перебросят в один из экваториальных регионов - там до сих пор дефицит врачей из-за постоянных столкновений на границе. - Это всё? - спросил Сэм у Грегора. - За что тут полмиллиона отдавать пришлось? - Не всё, - успокоил его товарищ. - В частной коллекции сохранился групповая фотография швей-выпускниц. Одна из девушек помечена как "Саломея". - Вы готовы увидеть своё настоящее лицо? - обратился Урквин к Миранде. - Да, - кивнула та. На экране болталки появилась фотография. Миранда сдавлено ахнула, а Сэм присвистнул. - Первая помощница, мы-то вас обыскались, - сказал он фотографии. На них смотрела безымянная сестра - та, что сидела у ног Клементины Сидонской на куске корабельной брони. Та, чьё тело так и не было найдено в обломках "Космодамианска". - Я хочу это лицо себе назад, - сказала Миранда тоскливо, смотря на себя из прошлого. - Верните мне его, пожалуйста. - Очень важно, чтобы вы вспоминали и дальше, - обратился к ней Грегор. - "Космодамианск" погиб сто лет назад. Однозначно, вы были на его борту до того, как он погиб. Оставались ли вы на борту в момент его гибели - это ещё не факт, но главный вопрос - что вы делали в течение ста лет, прошедших с момента гибели "Космодамианска". Были ли вы воскрешены чудотворной силой Клементины или восстановлены из цифровой копии по технологии "упокоения во плоти"? Когда именно это произошло - тогда или недавно? Вот вопросы, которые вы должны себе задавать. - Я попробую вспомнить, - неуверенно пообещала Миранда и снова попросила. - Просто... пообещайте, что вернёте мне моё лицо. - Мы обещаем, - сказал ей Сэм за себя и за Урквина. - Что ты там читаешь? - спросил Беккет у притихшей напарницы. После разговора с Грегором Миранда углубилась в свою болталку со скорбно-сосредоточенным видом. - Ищу подробности о гибели "Космодамианска". Пытаюсь хоть что-нибудь вспомнить, - ответила швея, не отрываясь от экрана. - Что-нибудь вспомнила? - Пока нет. - Послушай, отвлекись ненадолго, - попросил её Беккет. - Нам нужна тёплая одежда, раз уж мы идём в отключенные купола. Вот что я придумал: мы закажем на барахолке старые комбинезоны климатехников, на пару размеров больше, а потом набьём пустое место термолюксовыми обрезками, и выйдет чудненько. - Я против, - ответила Миранда. - Почему? - удивился Беккет. - Хватит уже ходить в лохмотьях. Я знаю, бедность въелась в тебя, как угольная пыль в шахтёра, но давай, всё же, закажем нормальную одежду. - Что ты подразумеваешь под нормальной? - завёлся мужчина. - Откуда тебе вообще что-то известно про нормальную одежду? Ты же монашка. Ты должна одеваться скромно. Напоминаю, роскошь - это грех. Вместо ответа Миранда взяла со столика мандарин и запустила им в напарника. Сэм поймал мандарин и с невозмутимым видом стал его чистить. - Я ненавижу тебя, Сэм Беккет, - процедила сквозь стиснутые зубы напарница. - Ты уличил меня в грехе, и за это ты умрёшь. - У тебя есть конкретные предложения? - деловито спросил её детектив. - Да, - кивнула швея. - Когда Клементина ещё только заикнулась, что в тех куполах будет холодно, я сразу же взяла этот вопрос на проработку. Я ненавижу холод и я сделаю всё, чтобы не мёрзнуть. - И в кого ты такая мерзлявая? - Понятия не имею. Иди сюда, - Миранда поманила Сэма, чтобы показать ему что-то на экране своей болталки. - Посмотри, что я нашла в Сети. Сэм поставил своё кресло рядом и наклонился к экрану. - Шубы? - недоумённо воскликнул он. - Но тут написано, что материал - искусственный мех. Он не будет греть, раз ненастоящий. - Ты ничего не понимаешь, - возразила напарница. - Это полная субатомная копия настоящего меха, вплоть до спиновых моментов. По тому же принципу воссоздают тело человека при постумном воскрешении. Усекаешь? - Ты цены-то видела? - Беккет перевёл спор в новую плоскость. - Но ведь нас никто не ограничивает, - контратаковала швея. - Допустим, - уступил мужчина. - И что тут хорошее есть? - Я покажу, - обрадовалась помощница. - У меня в закладках полно классных шмоток для нас обоих. - Ты уже и за меня всё выбрала? - округлил глаза Сэм. - А то! - задорно улыбнулась Миранда. Четыре часа спустя они закончили ругаться и наконец-то нажали кнопку "Оплатить заказ". Через полчаса прилетел грузовой туер и оставил огромный мешок с одеждой. Главным шедевром стала белоснежная песцовая шуба Сэма из коллекции HOSPITALLER от модного дома SO VOQUE. На её спине с помощью аэрографа был грубо нарисован ярко-красный крест. Такой же, только поменьше, был нанесён на груди справа. Под шубу детектив надел охотничий комбинезон из оленьей кожи. На его голове теперь красовалась каракулевая папаха с красным околышем. Ноги он утеплил унтами из меха сибирской лайки. Миранда выбрала коктейльное платье MELANISSIMA от BOFE, сделанное из чёрных страусиных перьев, густо нашитых на шёлковую сетку и обсыпанных мелкими бриллиантами. Под платье она надела высокие белые гетры и золотистые угги, сверху накинув кунью шубу до пят. Руки от мороза Миранда решила прятать в беличьей муфте, а на голову надела монгольский треух из волчьего меха. - Теперь хорошо? - спросил она у Сэма, крутясь у зеркала. Тот показал ей большой палец: - Выглядишь на миллион! - Этот наряд стоил два миллиона, - надулась Миранда. - Клементина нас точно убьёт, - сказал Беккет, уже сожалея, что согласился на такое безумство. - Не убьёт, - беспечно отмахнулась Миранда. - С чего ты так решила? - Я всё-таки её первая помощница, забыл? - объяснила швея, прилаживая чехол с Зингером поверх шубы. Она вспотела, пока возилась с ремнями и пряжками, но всё-таки умудрилась подогнать всё под новые размеры. - Ловко у тебя получается, - сказал ей Сэм. - Допустим, тебя она не убьёт, раз ты была её первой помощницей. Но меня-то она точно не пощадит. - Значит, так тебе и надо, Беккет, - позлорадствовала Миранда. - Заслужил. Дорога до Сидонии Изначальной заняла каких-то минут сорок. Некогда первые купола, построенные колонистами, служили центром для будущего города. И пусть теперь эти купола были заброшены из-за ветхости, они по-прежнему находились в центре разросшегося конгломерата Сидонии. От золотых куполов Экзархии и элитного гостиничного комплекса, в котором поселились Сэм с Мирандой, до заброшенных куполов было всего несколько километров, но прямой дороги не было - транспортный поток огибал это белое пятно по широкой дуге, поэтому часть пути пришлось преодолеть на траволаторах, а потом уже пешком - до шлюза в стене жилого купола. Сразу за ним начинались заброшенные территории. С допуском проблем не возникло - Клементина выполнила своё обещание, и они спокойно прошли в закрытую зону. Когда Сэм и Миранда вышли из шлюза, валил снег. Откуда-то сверху из молочно-белой пелены на них планировали крупные пушистые снежинки. Тёплый ветерок шевелил мех на одежде. Впереди красноватым светом мерцал пол купола. Сквозь бушевавшую кругом метель было не разобрать, что к чему, но Миранде показалось, что она видит две параллельные полоски огней, уходившие от шлюза в темноту. - Это не минус тридцать, - сказала напарница. - И я не могу понять, что это за пыль в воздухе. Это пепел? - Снег, - улыбнулся Сэм. - Снег - это такая замёрзшая вода. Сейчас как раз снегопад. Пойдём. Взяв спутницу за руку, он повел её к цепочкам огней. Они вошли на широкий мост, ограниченный поручнями. На поручнях горели синие фонарики. - Где мы? - спросила Миранда. - Это купол 02, - ответил Сэм. - Самый маленький из заброшенных. Миранда потянула его к краю моста, чтобы посмотреть вниз. Там, в каких-то паре метров от них, блестел лёд, и сквозь него пробивалось красноватое сияние. - Что это? - спросила помощница. - Вода под слоем льда, - сказал Беккет. - Я не понимаю. - Этот купол, на самом деле, сфера, а не полусфера. Под нами грунтовая чаша, образовавшаяся после термоядерного взрыва. Чашу накрыли куполом, а её дно забетонировали. Потом в чашу налили воду. От замерзания её берегут инфракрасные обогреватели - их свет ты сейчас видишь сквозь ледяную корку, покрывающую это искусственное водохранилище. - Почему тут идёт снег? - спросила Сэма Миранда. - Так и должно быть? - Нет, - тот отрицательно помотал головой и объяснил: - Снегопад - это внештатный режим работы климатической установки. Он получается, когда в воздух выбрасывается излишний объём водяного пара. Он замерзает по мере движения вверх, но не может прилипнуть к куполу, потому что внутренний слой поставлен на подогрев воздушными потоками из расположенных по контуру купола тепловых пушек. В результате, возникает переходное явление, которое длится всего несколько часов, пока купол не прогреется. Это явление - метелицу - мы сейчас с тобой и наблюдаем. - Но почему снег идёт прямо сейчас, когда мы сюда пришли? - встревожено спросила Миранда. - Вот это мы с тобой сейчас и узнаем, - снова потянул её за собой Беккет. Они шли по мосту. Молочно-белый свет просачивался сверху, красный - снизу. Синие фонари вели их сквозь пелену. - Стой, - вдруг остановился Сэм. Миранда застыла как вкопанная. Её ладони выпорхнули из беличьей муфты и вцепились в застёжку кожаного чехла, висевшего у неё на бедре. - Что случилось? - спросила швея севшим от волнения голосом. Сэм опустился на одно колено и сгрёб снег в ладони, смял, утрамбовал несколькими движениями, потом поднялся и залепил снежок Миранде в лицо. Ни один мускул не дрогнул на её лице, только глаза стали большими и круглыми, как у лемура. Тогда Сэм снова опустился на колени и слепил ещё один снежок. Второй снежок попал напарнице в грудь. Она всё ещё стояла, не шелохнувшись. Сэм опустился, чтобы слепить третий снаряд, и тут его пробрало на смех. Он захохотал от души. Его смех произвёл на Миранду волшебное действие. Она ожила и, упав на колени, уже делала снежки. Хохот Беккета длился недолго. Его оборвал снежок, попавший мужчине в непредусмотрительно отрытый рот. От неожиданности Сэм оступился и упал на спину. Торжествующе зарычав, Миранда стала закидывать его снежками. Перекувыркнувшись, детектив слепил себе пару снарядов и с разворота запулил их в напарницу. Та оказалась на редкость увёртлива. Дуэль разгорелась не на шутку. Миранда кружилась вокруг Беккета, зачерпывая снег для новых выстрелов на бегу. Вынужденный уйти в глухую оборону, Сэм сделал ставку на большие снежки. Пусть на их изготовление уходило больше времени, а он становился легко уязвим, занятый их изготовлением, но всё же он был сильнее Миранды и мог придать этим суперснежкам значительную скорость. От одного из таких снарядов Миранда пошатнулась и села в снег. Беккет воспользовался этим, чтобы перейти в рукопашную. Набросившись на напарницу, он прижал её к земле, не давая собирать снег. Завязалась яростная борьба в партере. Как более сильный противник, Сэм сначала побеждал, но потом Миранда применила запрещённый приём - она стала запихивать снег Сэму за шиворот. Тот не выдержал острых ощущений и ретировался на безопасную дистанцию. Вслед ему полетели снежки, но дистанционный бой уже не был приоритетным для кинувшейся в погоню Миранды. Женщина жаждала отмщения, поэтому она догнала улепётывавшего Сэма и уронила его в снег. Он смеялся, и смех делал его всё слабее и слабее. Кончилось всё тем, что Миранда села на нём верхом и, лепя маленькие снежки, засовывала ему под одежду. - Прекрати, пожалуйста, - взмолился он. - Я сдаюсь. - Даже не надейся, - пообещала Миранда, но, внезапно сменив гнев на милость, перестала его мучить и даже помогла подняться. Когда Беккет вытряхнул снег из-под одежды, они пошли дальше, к центру купола - именно туда вёл их мост. - Это было весело, - сказала помощница. - Но поначалу я дико испугалась. Думала, ты сошёл с ума. - В каком-то смысле, так оно и было, - признался Сэм. В центре купола их ждало массивное кубическое здание. Из его крыши бил гейзер. Тут было теплее. Вместо снега сверху падали капельки воды. Сэм открыл электронный замок своей болталкой, и они прошли по длинному коридору в тесную коморку климатического контроля, заставленную мерцавшими в полутьме экранами. Сэм набрал что-то на клавиатуре, и здание, гудевшее до сих пор, постепенно затихло. - Что ты сделал? - спросила его Миранда. - Выключил внештатный режим, - объяснил Беккет. - Пойдём отсюда. Скоро снегопад должен прекратиться и мы сможем осмотреть купол. Когда они вышли, тёплый влажный ветер исчез. Снегопад шёл на убыль. Они обогнули здание и двинулись дальше - к следующему шлюзу. Теперь сквозь стекло купола можно было видеть небо. Время двигалось к полудню, поэтому небеса было нежно-розовыми, в белёсых перистых облачках. Сэм не мог не отметить, что в новом наряде его спутница была чудо как хороша. Северное лицо Миранды, словно созданное для того, чтобы получить обрамление из меха, раскраснелось от шуточного боя, а глаза задорно блестели. Теперь швея улыбалась, и её мысли витали вдалеке от мрачной цели, ради которой они сунулись в эти промёрзлые купола. Когда до шлюза оставалось каких-то тридцать метров, Миранда замедлила шаги - её внимание привлекла огромная корявая надпись, варварским образом выбитая в бетонном сочленении куполов. Когда они подошли ещё ближе, швея наконец смогла её прочесть, и это повергло её в шок. На бетоне было выщерблено слово, окаймлённое сердечками: МиРаНдА - Так вот чем ты всю ночь занимался? - слабым голосом спросила Сэма напарница. - Да, - ответил Беккет и уточнил: - На самом деле, надпись я сделал лазерным пистолетом всего за минуту. Тут, в старых куполах, всё сделано из того камня, про который предупреждала Клементина. Он взрывается при контакте с лазерным лучом, так что извини за неровный почерк. Пока он говорил, Миранда опустилась на колени. По её щекам побежали слёзы. - Почему ты плачешь? - спросил её Сэм. - Это так мило, и ведь это даже не моё имя. - Не переживай. Я написал "Саломея" над тем шлюзом, через который мы сюда вошли. Ты не оборачивалась, да и снег падал, - сказал Сэм. - Правда? - Правда-правда, даже сердечками обрамил, - ответил Беккет. - Кстати, вот, держи. Он достал из кармана стеклянный шар сантиметров семь диаметром и протянул спутнице. Это был микро-розарий, очень похожий на тот, что Беккет возложил к мемориалу, только этот был больше, а росшие в нём розы оказались снежно-белыми. - А теперь ты чего плачешь? - спросил Миранду Сэм. - Я ошибалась в тебе, Сэм Беккет, и я беру свои слова назад, - ответила та, вытирая слёзы. - На самом деле, ты очень романтичный человек. Сэм помог ей подняться с коленей. - Ну что же, главное за день сделано, - сказал он с улыбкой. - Теперь остались мелочи - поработать на Клементину. Поработаем? Миранда кивнула, и они пошли к шлюзу. В четвёртом по счёту куполе парочка остановилась перекусить, устроив привал в пустом ангаре - тут они могли спокойно поесть, оставаясь незамеченными. От двухчасового хождения по куполам у обоих проснулся здоровый аппетит. Столом им служил чехол Зингера. Сэм снял с плеча рюкзак, купленный специально для переноски провианта. Выбор продуктов детектив доверил Миранде, и она заказала еду на двоих - в соответствии с собственными вкусами и предпочтениями. Достав саморазогревайки с какао и консервированный стейк, Сэм сунул одну жестянку помощнице, и та сразу принялась её изучать. "Стейк филе-миньон из австралийской говядины", гласила бумажная наклейка. - Выберите соус, - прочла Миранда в инструкции и, отогнув первый ключ, повернула его до надписи "Соус барбекю". - Выберите степень прожарки, - отогнув второй ключ, она установила его напротив надписи "С кровью (рекомендовано)". - Ключ на старт! - воскликнула напарница и выдернула чеку из дна банки. Консерва зашипела, жестяная крышка со скрежетом задралась, и из-под неё повалил густой пар. - Готово, - Миранда отогнула крышку и, достав из боковых отделений нож с вилкой, стала отрезать кусочки мяса и, макая в соус, есть. Сэм налил ей горячего какао в кружку. - Спасибо, - поблагодарила напарница. - Слушай, всё забываю спросить, - сказал Сэм, настраивая банку со стейком под свой вкус. - А постумное воскрешение проводится только после того, как человек умер или погиб? То есть, чтобы сменить старое тело на молодое, непременно надо ждать естественной смерти? - Вовсе нет, - ответила Миранда. - Насколько я понимаю, главное - это получить благословение на процедуру в Экзархии. Постумное воскрешение проводится только при главных храмах - там есть специальные комнаты с оборудованием. Так вот, при процедуре воскрешения, когда новое тело воссоздано из цифровой копии и в него загружена последняя копия сознания человека, проводятся тесты, которые должны подтвердить, что всё прошло успешно. Если тесты дают добро, то старое тело умерщвляется. - Как это умерщвляется? - Разбирается на атомы тем же синтезатором материи, которым было синтезировано новое тело. С учётом того, что старое тело погружено в медикаментозный сон, никаких возражений с его стороны обычно не следует. А почему ты вдруг спросил? - Я помню, что наши протопресвитеры порядка пяти раз постумные. То есть, получается, их пять раз воскрешали в новом теле. Не часто ли они мрут? - А, ну это нормально. Нет смысла ждать глубокой старости, когда можно получить молодое тело в любой удобный момент, - объяснила Миранда. - Ну, так-то да, - согласился с её доводами Сэм. - Кстати, Беккет, у меня к тебе тоже вопрос, - сказала швея. - Валяй. - Тебе ведь раньше доводилось бывать в заброшенных куполах? - Угу. Я провёл в них как минимум год. Работа у меня была такая. - А этих брошенных куполов - их вообще много? - поинтересовалась напарница. - От четверти до трети всех куполов сейчас не используются для проживания, - ответил Беккет. - Более того, их число постоянно растёт. - Почему? - удивилась помощница. - Потому что мы больше не воюем, - ответил Сэм кратко. - Ничего не понимаю, - смутилась швея. - Хорошо, я попробую объяснить, хоть я, конечно, и не историк, - пообещал детектив. - После Второй марсианской стало понятно, что продлись война ещё чуть-чуть, и весь Марс вынесут вперёд ногами - даже победитель не сможет выжить без того, чтобы не стать бедным родственником для всей Солнечной системы. Надо было дружить, раз уж получалась ничья. Русские предложили создать марсианский транспортный поток. У них было порядка ста куполов, соединённых миниатюрным прототипом потока, и, по их словам, всё было в шоколаде. Система оказалась не особо экономичной, но если масштабировать её на всю планету, то поток окупался за сорок лет, а потом приносил уже чистую прибыль... Пять лет всё утрясали, потом ещё двадцать строили. Теперь, как ты, возможно, знаешь, есть порядка дюжины колец, опоясывающих Марс. Сквозные грузопассажирские потоки проходят через нас и через вас. Основная энергия тратится на разгон и на торможение тележек. Когда вагон уже на эшелоне, он практически не тратит энергию - сверхпроводящий рельс, вся песня. - Ну, круто, - обрадовалась Миранда. - Именно что круто. Дошло до того, что поток такой мощный, что приходится загружать его искусственно. Поэтому-то последние годы всюду агитируют "Путешествуй потоком, живи и работай в разных местах, посылай грузы и покупай издалека. Разделяйте производство по разным куполам, кооперируйся через поток. Сел сегодня на поток, взял поездочек пяток" и в подобном духе... При таком раскладе, больше нет принципиальных различий между нами и вами, кроме чисто политических, даже язык общий - дженерик. Мы повязаны общим потоком, а это значит общие товары и, до некоторой степени, общая культура - марсианская. Когда поток только начинался, все боялись, что вы пришлёте по нему термоядерные вагончики в наши купола, да и мы сами такие вагончики заготовили, но вот всё как-то не срасталось, а теперь уже поздно. - Почему поздно? - Поток организован по принципу "довезём по любому". Если даже термоядерный заряд уничтожит все купола и инфраструктуру потока в радиусе ста миль, то поток тут же будет посылать оставшиеся тележки в обход, на автомате. Если таких атак будет много - порядка двадцати-тридцати - поток не сможет их компенсировать и встанет. Встанет весь. Встанет у вас, встанет у нас. И всё - труба. Медленная смерть населения Марса. Ведь дошло до того, что даже энергию, воду и кислород в купола везут потоком, каким бы абсурдным это на первый взгляд не казалось. Оказывается, так проще и дешевле. Ты никогда не видела, как от термояда отъезжают аккумуляторные вагоны, чтобы добраться до самых удалённых куполов и запитать их? Такие же вагоны, только разряженные, подходят к термояду с другой стороны. - Нет, не видела, - ответила напарница. - Точнее, если когда и видела, то напрочь забыла, как и всё остальное. - Ах да, - вспомнил об её амнезии Беккет. - Так вот, когда прямая война стала невозможна, наши правительства придумали новую забаву. Она называлась "Запузырь Марс быстрее других". "Всё, что под моим куполом, тоже моё" - принцип таков. Купола стали печь, как пирожки. Временные купола на пять лет, на десять лет, на тридцать лет. Купола без напольного покрытия. Купола с условно-пригодной температурой и атмосферой. Купола, которые покрываются трещинами или мутнеют уже через год. Дешёвые купола. Бесплатные купола. Я бывал и в таких. Там закутанные в термолюкс дети эмигрантов - латиносов, негроидов, азиатов - играют на голом марсианском грунте, и кругом стоит этот тошнотворный запах. Ты знаешь, о чём я? Так пахнет только наш старый холодный Марс. Запах древней могилы. И такие быстрые купола - их никто не рушит, когда выходит их срок. Это денег стоит. Зачем? Лучше построить новые. Запузырить незапузыренное. Старые купола закрывают, отключают от потока. Оставляют минимум регенерации кислорода и обогрева, чтобы чиновники из Управления Развития могли кататься на коньках по их заледенелым улицам под Рождество, да чтобы раз в месяц бедолага-климатехник скользнул в свою "теплушку" - проверить, не сломалось ли чего... И в этих местах по прежнему живут люди. Отверженные, отбросы общества. Не дай нам Бог с ними повстречаться. - Неужели они такие опасные? - не поверила Миранда. - Да не то слово, - убеждённо ответил детектив. Пообедав, они двинулись дальше. Впереди был купол 017А, тот самый, о котором предупреждала Клементина, и Сэм чувствовал, как росло в нём беспокойство. Первые три купола были маленькими - полмили в диаметре - и практически пустыми. Видимо, их законсервировали давным-давно, предварительно перенеся содержимое в другое место - до того, как оно безнадёжно устарело, превратившись в бесполезный хлам... Но купол 017А был другим. Миля в диаметре, двенадцать уровней. Купол гигант, когда-то служивший казармой для бессчётного количества солдат. Купол-лабиринт, чьи охранные системы сообщают о самом большом количестве незаконных проникновений. Там им придётся быть осторожными. Беккет дал Миранде последние инструкции и, взяв в руку пистолет, вошёл в шлюз первым. Купол-казарма встретил их крепким морозом. Воздух тут был выстужен до такого состояния, что вся влага, которая в нём когда-то была, теперь застыла на металлических конструкциях в виде белёсой корки. Не снег даже, а плотный наст покрывал улицы. Единственным освещением здесь был солнечный свет, пробивавшийся сквозь заиндевевший купол. Сейчас, в полдень, света хватало, хотя бы потому, что большинство окружающих поверхностей были белыми от изморози, но ближе к вечеру им придётся использовать мощные поисковые прожекторы. - Держись рядом, - сказал Сэм напарнице и, посмотрев на неё с укором, добавил: - И убери розарий. Не время с ним сейчас играться. - Да ладно тебе, - отмахнулась Миранда. - У тебя же пистолет. Что с нами вообще может случиться? - Преступник вооружён снайперским оружием. Он способен достать нас гранатой с полумили, даже за укрытиями, - поморщившись от дурных воспоминаний, ответил Сэм. - Кроме того, если здесь живут люди, они будут не рады гостям. - Насколько не рады? - удивилась швея. - Разве можно нападать на человека только за то, что он появился в твоём куполе? - Ты не совсем понимаешь, что это за люди, - вздохнул Сэм, не желая пускаться в объяснения. - Если мы встретим кого-то, то я возьму разговор на себя. Твоя задача - быть настороже всё время, пока мы здесь, и давать мне знать, если ты вдруг заметишь что-то странное. Усвоила? - Вот и нет, - надула губки помощница. - Ты просто хочешь, чтобы я видела в тебе защитника, а на самом деле никакой угрозы и нет. Просто есть ты - весь такой крутой и вооружённый, но на самом деле - параноик и перестраховщик. - Миранда, я очень тебя прошу собраться, - как можно спокойнее обратился к ней Беккет, хотя внутри он начинал закипать. Его вовсе не устраивало оказаться в опасной ситуации с беспечным пассажиром на борту, даже если этот пассажир был приставлен к нему заказчиком и никакой возможности избавиться от него ситуация не предусматривала. - Ладно-ладно, не нуди, - согласилась спутница, лишь бы отделаться. Сэм начинал понимать, что у его напарницы не такой уж гладкий характер, как ему казалось поначалу... Или он стал с ней мягок, и она решила проверить, до какой степени он позволит ей продвинуться? Детектив решил оставить воспитательные разговоры на потом. - Держись сзади, - коротко бросил он, и они пошли вглубь уровня. Чем дальше они отходили от шлюза - к громаде нависавших одна над другой платформ, тем глупее Сэму казалась сама задумка - силами двух человек охватить такие пространства. Первый уровень загромождали пустые контейнеры и ящики. Видимо, когда военные уходили, то решили, что бросят всё, как есть - на мостовой валялись поношенные куртки, штаны и ботинки, в одном месте к земле примёрзли рассыпанные карты и окурки - те, кто уходили последними, явно остались без присмотра со стороны своих командиров. Их задачей было провести последние проверки и запечатать купол, но, насколько Сэм знал военных, уходя, те унесли всё, что можно было унести, а что нельзя было унести - разрезали лазерами и тоже унесли. Так что никакого азарта исследователя у него не было - купол был просто мёртвым остовом, в котором по воле военного начальства оставили кислородную атмосферу и поддерживали минимально допустимую температуру. Всё, что он мог тут найти - это причудливо замёрзшую какашку, чей автор умер несколько десятилетий назад. - А что мы, собственно, ищем? - спросила его Миранда. - Следы недавнего пребывания человека. - А, - со скукой в голосе потянула напарница. Она уже витала где-то далеко в своих мыслях, улыбалась чему-то и чисто механически следовала за мужчиной. Оставшись фактически один, Сэм первые полчаса держал себя в тонусе, но потом рутина взяла своё, и он погрузился в полуавтоматическое состояние, когда вроде что-то и делаешь, и как бы на чеку, а на самом деле пребываешь в стылом отупении. Во время этого сонного состояния на них и напали. Сэм так и не успел среагировать, когда из-за густо разбросанных по округе контейнеров на них выскочили закутанные в термолюксовые лохмотья фигуры с дубинками и арматурой. Трое кинулись к нему с разных сторон. Удар в голову уронил Сэма на спину. Нападающий размахнулся шипастой битой, чтобы прикончить жертву. Сэм выставил перед собой пистолет и нажал спусковой крючок. Противник взорвался с оглушающим хлопком, обжигая Сэма вонючим паром и кусками сверенной вкрутую плоти. Стерев с лица горячие ошмётки и шкворчавшее сало, Беккет увидел, что этим взрывом от него откинуло двух других нападавших - тогда он взорвал того, что справа, полоснув лучом поперёк туловища, и тот заляпал собой всё справа. Пока куски ещё только падали на землю, Сэм взорвал левого противника, уже спешившего ударить Беккета куском арматуры. Тут Сэм промахнулся и всего лишь попал фигуре по ногам, но лазер сделал своё дело. Двойной хлопок отправил оставшееся туловище в полёт. По баллистической траектории труп улетел куда-то за контейнеры. В воздухе удушающе воняло жареным беконом и варёными нечистотами. Сэм перевернулся на живот, озираясь в поисках Миранды. Швея лежала всего в нескольких метрах от Сэма. Над ней стоял единственный враг - он лупил спутницу Сэма длинной палкой. Женщина неистово пиналась, закрываясь от ударов руками, но, в целом, всё напоминало классическую картинку из истории Земли - норвежский рыбак, раскраивающий череп бельку. Сэм понимал, что по любому заденет Миранду, но медлить было нельзя - скоро крошке-тюленю непременно размозжат голову, поэтому детектив взял лазерным пучком как можно выше. Луч прошёлся по голове и поднятым для удара рукам нападавшего. В мгновение ока энергия лазерного излучения заставила всю жидкость в мягких тканях превратиться в перегретый пар, и плоть взорвалась, как бомба. Обезображенный труп упал на Миранду. За спиной Сэма раздался топот. Сэм развернулся мгновенно - ещё одна фигура, пониже и поменьше остальных, убегала с поля боя. Женщина, понял Сэм. Когда беглец уже почти скрылся за спасительным контейнером, луч лазера слегка задел его бок - буквально какой-то дюйм, и человек взорвался, как тухлое яйцо в микроволновке, заляпав округу ошмётками. Сэм поднялся - в голове шумело после удара, из-под каракулевой папахи, разодранной шипастой дубинкой на лоб стекала тонкая струйка крови. Стерев напитавшую брови кровь, Сэм двинулся к помощнице. Кругом поднимался пар - вонь была как на бойне, но на бойне не варили и не жарили содержимое человеческих внутренностей, так что вонь была ещё хуже, однако же, Сэму некогда было реагировать на обновлённый дизайн и атмосферу уровня - он кинулся к Миранде и одним рывком скинул с неё труп. Упав на колени, он наклонился к её лицу. Оно всё было в крови и обрывках плоти. Глаза женщины были открыты, но безжизненны. Оттирая грязными мокрыми рукавами своей шубы её лицо, он всё ещё надеялся на что-то, но крови было много - она пропитала её волосы, шапку и воротник шубы. Обняв Миранду и прижав к себе, стоявший на коленях Беккет закричал от боли и ярости. "Вы у меня за всё ответите, суки! Всех сожгу к чертям собачьим", грязно-розовые слёзы стекали по его щекам и срывались вниз, падая на лицо Миранды. Тонкие женские пальцы прижались к щекам детектива. - Не надо, Беккет, - сказала помощница. - Не надо так, пожалуйста. Сэм опустил взгляд на Миранду. Там слабо улыбалась. Мужчина аккуратно опустил её на землю и стал возиться с застёжкой чехла. - Потерпи, я вколю тебе обезболивающего. Только потерпи, не ум