Андрей Бондаренко - Беглец и Беглянка

Тут можно читать онлайн Андрей Бондаренко - Беглец и Беглянка - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Современная проза, издательство авторское, год 2015. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Андрей Бондаренко - Беглец и Беглянка краткое содержание

Беглец и Беглянка - описание и краткое содержание, автор Андрей Бондаренко, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Камчатка — призрачный, загадочный и таинственный Край.

Охота.

Охота — серьёзная, многоуровневая и настойчивая, без малейших правил и милосердия.

На вас, тринадцатилетних.

Ладно, дяденьки, ловите.

Только будьте, ради Бога, осторожнее: никто, ведь, не обещал, что беглецы сдадутся без боя…

И ещё одно. О многих событиях, описанных ниже, уже упоминалось в романе «Дорога к вулканам». Но там это делалось, так сказать, «с точки зрения фантастики». А в этой книге рассказывается — как оно всё было на самом деле.

Как было — так и рассказано. Ничего не приукрашивая…

Беглец и Беглянка - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Беглец и Беглянка - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Андрей Бондаренко
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

3

— Муза нсунск — ительменское приветствие, дословный перевод: — «Мы ещё живы».

4

— Ительмены — одна из коренных народностей Камчатского полуострова, проживают и на юге Чукотского полуострова.

5

— Тигильский район — административно-территориальная единица и муниципальный район в составе Камчатского края. Административный центр — село Тигиль.

6

— Дословный перевод с коряцкого языка — «Ворон — проказник».

7

— Дословный перевод с ительменского языка: — «Чудище, приплывшее в реку Кульки из моря».

8

— Кымгыкым — блоха (коряцкий язык).

9

— Вэтвэт — работа (корякский язык).

10

— Дословный перевод с коряцкого языка: — «Перегонять оленей».

11

— Милгымил — костёр, огонь (коряцкий язык).

12

— Клоповка (красника) — кустарник из рода Вакциниум семейства Вересковые.

13

— ЮНЕСКО — специализированное учреждение Организации Объединённых Наций по вопросам образовании, науки и культуры.

14

— Сорго — род однолетних и многолетних травянистых растений семейства «Злаковые» или «Мятликовые». Ряд сортов сорго выращивается как зерновые и кормовые растения.

15

— Нывэлы-ны — остановка (корякский язык).

16

— Нымным — селение, деревня (корякский язык).

17

— Тимитим — лодка, плот (корякский язык).

18

— Чольчоль — соль (корякский язык).

19

— Милут — заяц (корякский язык).

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Андрей Бондаренко читать все книги автора по порядку

Андрей Бондаренко - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Беглец и Беглянка отзывы


Отзывы читателей о книге Беглец и Беглянка, автор: Андрей Бондаренко. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x