Франсуаза Малле-Жорис - Дикки-Король
- Название:Дикки-Король
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Молодая гвардия
- Год:1984
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Франсуаза Малле-Жорис - Дикки-Король краткое содержание
«Дикки-Король» — роман известной французской писательницы Франсуазы Малле-Жорис, члена Академии Гонкуров, рассказывает о «шоу-бизнесе», той гигантской индустрии зрелищ, которую создала буржуазная «массовая культура».
Издание рассчитано на массового читателя.
Дикки-Король - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Но, проходя уже вдоль ограды псарни, он замечает вдалеке, возле голубой палатки, какого-то парня. Когда Джо будет идти обратно, тот наверняка его заметит. Подойдет к нему просто из любопытства… И Джо спешит как угорелый. Складывает на тачку обмякшие собачьи трупы. Главное, уложить в тачку всех четырех псов, ведь даже и думать нечего, чтобы сделать второй заход. Готово. Тот мерзавец возвращается назад, застегивая ширинку. Эх, если б мсье Хольманн не запретил применять силу!
— Что тут произошло? Ой, бедные псы! Несчастные собачки!
Какой у него резкий голос! Он всех на ноги поднимет. Так и есть. Появилась одна фигура, потом другая… Джо примирился со своей неудачей. На этот раз пока не пришло время для лестного повышения по службе.
И уж полная невезуха, что в этот момент на противоположном берегу пруда появилась длинная вереница молодых людей в белом, которые, заслышав шум, остановились в нерешительности. Идущий во главе Франсуа обернулся, заметил эту суматоху, но все-таки подгонял их: «Скорее! Не задерживайтесь! Пошли, пошли!»
Он отделился от «детей счастья» и подошел к Джо. «Вылитый тюремный надзиратель», — подумал Джо, встретив его улыбкой а-ля Берт Ланкастер, с наигранной веселостью скаля зубы и при этом чуть приподнимая тачку.
— Что случилось?
Франсуа даже не поздоровался.
— Собак отравили, — коротко объяснил Джо.
— Правда?
— Может, это эпидемия, — вмешался взволнованный Марсьаль.
— Эпидемия вызвана крысиным ядом, который добавили в рагу «Сопике», — поставил свой диагноз Джо, поддав ногой консервную банку, валявшуюся перед псарней.
— Благодарю вас, пойду сообщу об этом Отцу, — надменно сказал Франсуа.
Джо взялся за ручки и покатил тачку вдоль пруда, к сторожке. Нечего было вставать в пять часов и проявлять инициативу. Сплошная невезуха. А если не везет, то нет никаких оснований, чтобы повезло; в тот момент, когда он проходил мимо замка, старик распахнул окно и — ясное дело — оцепенел от ужаса. Желаю тебе, Тома, всяческого удовольствия! На сей раз я последую твоим советам: у каждого своя работенка!
— Я буду мстить, — сказал Франсуа Фитцу.
— Это же не твои собаки, — заметил Фитц.
— Не мои. Но нужно расправиться с фанатами. Опорочить их в глазах Дикки.
— Зачем? Я отнюдь не считаю их приятными, однако…
— Они его недостойны, — с пафосом ответил Франсуа.
— Значит, теперь ты веришь в Дикки?
— Конечно.
Восемь часов утра. Граф бьется в истерике в объятиях Тома, который без конца твердит «успокойся, папаша» так же добродушно, как за несколько дней до этого бил его в солнечное сплетение. Франсуа оставил свою бригаду на огороде, она собирает овощи для вечернего пиршества.
— Наверняка это сделал или тот голландец, — с возмущением рассказывал он отцу Полю, — или тот верзила, который ни на — минуту не расстается с ним. Вчера вечером я его застукал, вы знаете, он пытался взломать замок на двери в самый дальний подвал, и набил морду. Он отыгрался на этих несчастных животных.
— Но как ты оказался в парке?
— Роза и Нико услышали шум и вышли посмотреть… Я проследил за ними…
— Следить за кем-нибудь, это на тебя непохоже, — сказал отец Поль.
Франсуа почувствовал, что краснеет. Он попытался задержать дыхание, ему вроде это удалось.
— Разве в этом подвале хранится что-нибудь твое? Тебе, что, поручили охранять этот подвал?
— …
— Это что касается дисциплины. А теперь о твоем уме… Неужели ты не понял, что сейчас в интересах группы поддерживать хорошие отношения с Дикки Руа и со всем, что его окружает? Что собрание сегодня вечером — это тест, условия которого не должно изменить ни одно происшествие?
— Это проверка?
— Не мне тебе объяснять, — устало ответил отец Поль. (Он сидел за письменным столом перед подносом, на котором ему принесли кофейник, чашку, грейпфрут и яйцо всмятку.) Если это проверка, ты ее уже не выдержал. От тебя я ждал большего.
Франсуа был уязвлен до глубины души. Ему, это ясно, не хватило ума и самообладания. Он позволил двум этим романтическим дуракам увлечь себя, хотел показать им, на что способен. Едва он замечает в группе какое-то движение, ему сразу же хочется его возглавить, — да, это верно. Такова его слабость. Ему необходимо это признать. А то, что он обнаружил, правда, совсем случайно, наверняка возместит…
— Отец, я должен сказать вам…
— Молчи, — перебил отец Поль, более суровым, чем ему хотелось бы, тоном. — Займешься подготовкой к сеансу. Убранством зала, напитками, сандвичами… Я хочу, чтобы в замке не осталось ни одной сигареты с марихуаной, понял? Ни единой! Проследи за Этьеном. Пусть все, у кого они есть, выбросят их куда подальше. Это будет не настоящий сеанс, а собрание.
Он не объяснил, в чем разница. Ведь говорить о возможных опасных последствиях собрания значит вспоминать Роже. Поэтому отец Поль даже не желает думать об этом…
— Хорошо, Отец. Мне хотелось бы вам сказать…
— Я иду к Дикки, Франсуа.
Франсуа не в силах сдержать усмешку. Такова еще одна его слабость, на сей раз дозволенная.
— К Дикки, который более духовен, чем ты, Франсуа. Хотя я не любитель заниматься подсчетами…
«Дикки! Прекрасно, я промолчу. И пойду „заниматься подготовкой“. Это — женское дело, это — наказание. После трех лет усилий. Дикки, видите ли, более духовен, тем я! Это ничтожество, этот наркоман! Нет, вроде не наркоман или просто он быстро вылечился. И что нужно сделать, чтобы эта проверка провалилась? Что же сделать?»
— Я пошел заниматься подготовкой, — сказал Франсуа, обретя хладнокровие.
— Не может быть, чтобы собак отравил кто-то из нашего клуба!
— Нет, но им очень бы хотелось, чтобы это сделал кто-нибудь из нашего клуба фанатов!
— Кому, им?
— Тем «детям», что против нас.
— Почему они против?
— Мы им не ровня, слишком вульгарны! Представь, ужас какой, песенки, эстрада? Они выше этого!
— Только потому, что многие из них ни разу не видели Дикки. Когда они его увидят…
— Религиозные фанатики ничего не видят.
— Не преувеличивай!
— Среди них есть такие, что с нами очень любезны…
— Они хотели бы прибрать Дикки к рукам, но им это не удастся!
— А если мы их освистаем? Их хор!
— Если они будут петь с Дикки, нельзя. Даже если Дикки будет петь с дьяволом…
— Скажешь тоже, дьяволом!
— Они верят не в дьявола а только в Дух…
— Но Дух осенил Дикки, я уверена…
— Ладно, ладно… Вы хотите сказать, что Дикки осенен призванием, вдохновением…
— Разницы никакой нет!
Раньше фанаты никогда не спорили о Дикки в таком духе. Поэтому отсутствия Дирка не заметил никто, кроме Фредди, который знал обо всем. Впрочем, маловероятно, чтобы Дирк снова появился здесь с тем распухшим лицом, какое было у него, когда он посреди ночи пришел забрать вещи, прежде чем направиться к псарне.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: