Чарльз Буковски - Первая красотка в городе
- Название:Первая красотка в городе
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2011
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-49973-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Чарльз Буковски - Первая красотка в городе краткое содержание
Чарльз Буковски — культовый американский писатель XX века, чья европейская популярность всегда обгоняла американскую (в одной Германии прижизненный тираж его книг перевалил за два миллиона), автор более сорока книг, среди которых романы, стихи, эссеистика и рассказы. Несмотря на порою шокирующий натурализм, его тексты полны лиричности, даже своеобразной сентиментальности. Буковски по праву считается мастером короткой формы, и его сборник «Первая красотка в городе», составляющий своего рода двухтомник с классическими «Историями обыкновенного безумия», — яркое тому подтверждение: доводя свое фирменное владение словом до невероятного совершенства, Буковски проводит своего лирического героя — бабника и пьяницу, явное альтер эго автора, — по всем кругам современного ада.
Сборник впервые публикуется полностью — некоторые из этих рассказов никогда не переводились на русский язык, остальные представлены в новой редакции.
Первая красотка в городе - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Если кто видел, сюда бы, наверно, уже легавых понабежало.
— А как думаешь, район обыскивать будут?
— Каким образом? Ломиться в двери в такое время и спрашивать: «Нет ли у вас покойника, случайно?»
— Блин, наверно, ты прав.
— Конечно прав, — ответил Тони, — но все равно интересно, каково было парням: приходят, а тела нет. Весело, наверно.
— Ага, — подтвердил Билл, — наверно.
— Ладно, весело или нет, но жмурик у нас. Во какой, на кровати валяется.
Они посмотрели на штуку под простыней, выпили еще.
— Интересно, он сколько уже труп?
— Недолго, наверно, я так думаю.
— А интересно, когда они застывать начинают? А воняют когда?
— Этот ригор-мортис не сразу бывает, я думаю, — сказал Тони. — А вонять начнет довольно скоро. Как мусор в раковине. Мне кажется, кровь им только в морге спускают.
И вот два алкаша глотали себе мускатель и дальше; временами даже забывали о трупе и беседовали о другом, смутном и важном, даже не умея толком выразить мысли. Затем беседа неизменно вращалась к покойнику.
Тело лежало на месте.
— Чего с ним будем делать? — спросил Билл.
— Поставим в чулан, когда застынет. Когда несли, у него все еще болталось. Вероятно, полчаса назад умер или около того.
— Так, ладно, ставим в чулан. А что дальше будем делать, когда вонять начнет?
— Я об этом еще не подумал, — ответил Тони.
— Так подумай, — сказал Билл, начисляя себе щедрой рукой.
Тони попытался подумать.
— А ведь знаешь, мы же в тюрьму за это сесть можем. Если нас поймают.
— Ну дак. И?
— Н-ну, мне кажется, мы сделали ошибку, только уже поздно.
— Слишком поздно, — отозвался Билл.
— Поэтому, — подытожил Тони, щедро начисляя себе, — раз уж мы с этим жмуриком тут застряли, можно хоть поглядеть на него.
— Поглядеть?
— Ну, поглядеть.
— А очко не взыграет? — осведомился Билл.
— Фиг знает.
— Ссышь?
— Ну. Меня к такому не готовили, — сказал Тони.
— Хорошо. Ты тянешь простыню, — решил Билл, — только сперва мне налей. Наливай, а потом тяни.
— Ладно, — согласился Тони.
Наполнил стакан Билла. Подошел к кровати.
— Ну все, — скачал Тони, — ПОЕХАЛИ!
И содрал с тела простыню через голову. Глаз он не открывал.
— Боже ПРАВЕДНЫЙ! — произнес Билл. — Это же баба! Молодая!
Тони открыл глаза.
— Ага. Была молодой. Господи, ты посмотри на эти волосы, светлые, аж задницу прикрывают. Но УМЕРЛА! Кошмарно и окончательно умерла, навсегда. Вот невезуха! Я такого не понимаю.
— Как ты думаешь, ей сколько было?
— Да не похожа она на мертвую, — сказал Билл.
— Тем не менее.
— Посмотри только, какие сиськи ! Какие ляжки ! Какая пизда !. Во пизда: по-прежнему как живая!
— Ага, — сказал Тони. — Про пизду знаешь, как говорят: первой появляется, последней уходит.
Тони подошел к пизде, потрогал. Приподнял одну грудь, поцеловал эту чертову дохлятину.
— Так грустно, все так грустно — живем всю жизнь, как идиоты, а в самом конце подыхаем.
— Трупы нельзя трогать, — сказал Билл.
— Она прекрасна, — ответил Тони, — даже мертвая, она прекрасна.
— Ага, только будь она живой, на такую шантрапу, как ты, даже бы не глянула. Сам же знаешь.
— Еще бы! В этом-то все и дело! Теперь она ОТКАЗАТЬ не сможет!
— Ты это о чем, к ебене фене?
— О том, — ответил Тони, — что хуй у меня твердый. ОЧЕНЬ ТВЕРДЫЙ!
Тони сходил и налил себе из банки. Выпил.
Потом подошел к покойнице, стал целовать ей груди, запускать в ее волосы пальцы и в конце концов впился ей губами в мертвый рот. Поцелуй живого и мертвой. А потом взгромоздился на нее.
Это было ХОРОШО. Тони таранил с подвывертом. Ни разу в жизни такой хорошей ебли у него не было! Он кончил. Скатился, вытерся простыней.
Билл наблюдал за процессом, то и дело поднося ко рту галлон мускателя под тусклой лампочкой.
— Господи, Билл, это было прекрасно, прекрасно!
— Да ты совсем рехнулся! Ты только что выебал покойницу!
— А ты всю жизнь покойниц ебал — дохлых теток с дохлой душой и дохлой пиздой, только не знал этого! Прости, Билл, но ебаться с нею было прекрасно. Мне ничуть не стыдно.
— Она настолько хороша?
— Ты не поверишь.
Тони сходил в ванную и поссал.
Когда он вернулся, Билл уже сидел на теле верхом. Продвигался он успешно. Даже постанывал и немного рычал. Затем нагнулся, поцеловал этот мертвый рот и кончил.
Потом скатился, схватил край простыни, вытерся.
— Ты прав. Никогда в жизни не ебался лучше!
После чего они оба сидели на стульях и смотрели на нее.
— А интересно, как ее звали? — спросил Тони. — Я влюбился.
Билл засмеялся:
— Вот теперь я знаю, что ты назюзюкался! И в живую-то бабу только придурок конченый влюбится, а ты на мертвой залип.
— Ну залип, и что с того? — сказал Тони.
— Залип так залип, — сказал Билл. — Теперь-то что будем делать?
— Выкинем ее отсюда к чертовой матери! — ответил Тони.
— Как?
— Так же, как и затащили: по лестнице.
— Потом?
— Потом — в твою машину. Отвезем в Венецию на берег и скинем в море.
— Вода холодная.
— Она ее почувствует не больше, чем твой хуй у себя внутри.
— А твой? — спросил Билл.
— Его она тоже не почувствовала, — ответил Тони.
Вот она — дважды выебанная, мертво разлатанная на простынях.
— Шевели мослами, крошка! — заорал Тони.
Он схватил ее за ноги и подождал. Билл схватил за голову. Когда они выбежали из комнаты, дверь осталась открытой. Тони пинком захлопнул ее, как только оказались на площадке; простыня больше не обматывала тело, а, скорее, на нем телепалась. Как мокрая тряпка на кухонном кране. И снова многажды стукались голова, бедра и обширная задница о стены и лестничные перила.
Они зашвырнули ее на заднее сиденье к Биллу.
— Постой, постой, малыш! — завопил Тони.
— Чего еще?
— Пузырь забыли, ишак!
— Ох блин.
Билл остался сидеть и ждать с мертвой пиздой на заднем сиденье.
Тони был человеком слова. Вскоре выбежал с банкой муски.
Они выехали на шоссе, передавая банку друг другу и отпивая хорошими глотками. Стояла теплая и красивая ночь, луна, разумеется, была полна. Только не совсем ночь. Часы уже показывали 4:15 утра. Все равно хорошее время.
Остановили машину. Еще глотнули доброго мускателя, вытянули тело и поволокли его долгим-долгим, песчаным-песчаным пляжем к морю. Потом добрались наконец до той его части, где песок то и дело заливало прибоем, где в песке, мокром, пористом, было полно песчаных крабиков и их норок. Там они опустили труп и приложились к банке. Время от времени наглая волна обдавала всех троих: Билла, Тони и мертвую пизду.
Биллу пришлось поднять с песка, чтобы отлить, а поскольку его учили манерам девятнадцатого века, отлить он отошел на несколько шагов по пляжу. Когда друг удалился, Томи стянул простыню и посмотрел на мертвое лицо в сплетеньи и колыханьи водорослей, в соленом утреннем воздухе. Тони смотрел на это лицо, а Билл ссал у берега. Милое доброе лицо, носик остренький, но очень хороший рот, и теперь-то, когда тело уже почти застыло, он склонился к ней, очень нежно поцеловал в губы и сказал:
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: