LibKing » Книги » Проза » Современная проза » Георгий Эсаул - Алиса в стране оплеух

Георгий Эсаул - Алиса в стране оплеух

Тут можно читать онлайн Георгий Эсаул - Алиса в стране оплеух - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: Современная проза. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
libking
  • Название:
    Алиса в стране оплеух
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.6/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Георгий Эсаул - Алиса в стране оплеух краткое содержание

Алиса в стране оплеух - описание и краткое содержание, автор Георгий Эсаул, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Потрясающий роман о душевных терзаниях Алисы в Стране Оплеух!

Алиса в стране оплеух - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Алиса в стране оплеух - читать книгу онлайн бесплатно, автор Георгий Эсаул
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Поверьте, моего вмешательства вы бы не узнали - я морально устойчивая благовоспитанная девушка, поэтому не вмешиваюсь в склоки, не присутствую в судах и на месте казни, - но то, что вы совершаете - нарушает гармонию, а без гармонии мы - ложь, неправда, потакатели низменным интересам Тамбовской черни. - Графиня Алиса задыхалась, бормотала тихо, опускала - стыдно за свой недевичий порыв - ресницы, приманивала бабочек на пальчики.

Арлекин мельком взглянул на барышню, в натужном волнении засмеялся, снова отвесил оплеуху Пьеро, затем - ещё одну - и продолжалась бесконечная череда оплеух - караван верблюдов в театральной пустыне:

- Двадцать восьмая оплеуха! Двадцать девятая оплеуха!

- Сударь, вижу, что время вас потрепало, и для шаловливого подростка вы слишком в возрасте - не выпадает для вас минута на игру в чехарду, но вы - судя по брезгливому выражению на деревянном лице каторжника - здесь главный, иерарх, Тутанхамон.

Остановите безобразие избиения, вы не Япония и Китай. - Графиня Алиса обратилась к деревяшке, ломала руки, кусала губки, укоряла себя тихим Оренбургским укором: "К чему я, чистая, скромная, ввязалась в склоки артистов?

Все артистки - балерины, а артисты - балероны; пиры у них, древнегреческие оргии - грязь брызгами запятнает мою честь - доселе не поруганную даже падением в канализацию".

- Буратино - директор, владелец, режиссер Театра Счастья - к вашим услугам, мадемуазель! - деревянный человечек чурка отстранился от голубоволосой женщины, раскачивался на обрубках ног, без особого гастрономического и мужского интереса рассматривал графиню Алису, словно прикидывал на глаз вес мешка с мукой. - Как распорядиться собой - никто не знает, мы видим только внешнюю сторону себя, и часто она не самая лучшая, хуже даже бычков в томате.

Я люблю жареных бычков в томате, Черноморских, но теперь - Чёрное море для меня - сказка, недосягаемо из-за внутренних противоречий - так кошка и собака вместе спят на кровати, но дерутся около миски с супом.

Вы на карачках приползли в мой театр, глянули мельком и сразу - так кажется вашей Институтской благородной душе - нашли Правду, определили, что Арлекин не должен бить Пьеро, избиение - отвратительно, нечеловечно, пагубно влияет на психику детей и здоровье Пьеро.

Да, так решили, чистенькая девушка с лицом Венеры? - деревянный человечек с треском в суставах схватил графиню Алису за плечи, придвинул колоду головы к личику устрашенной девушки - глаза директора театра Счастья всполохнули углями в жаровне француза. - Пришла, увидела, охулила!

А о детях Пьеро вы подумали? девушка с ровными волосами, но с путаницей в голове - чёрт у вас в черепе на коляске катается.

Пьеро - артист, деньги за театральные оплеухи получает - рад, что зритель тянется на незамысловатый - словно конь в упряжке с гробом на телеге - спектакль.

Впрочем, всё пустое: и воздушный шарик пуст, и казна театра Счастья - пуста, и дорога пустынна передо мной, дорога в ад. - Буратино махнул рукой, крепко-крепко обнял голубоволосую женщину за плечи, уронил скупую слезу из опилок на захарканную - пробки, окурки - сцену. - Нет денег на уборщицу, а артистам физический труд противопоказан, яд для нас физический труд.

Год назад - прижало нас - отправились в Италию на сбор урожая лука - так Александр Македонский отправился в Индию за бананами.

Я себя принуждал, себе говорил:

"Буратино! Мальчик мой - не гнушайся национальной еды итальянцев и украинцев - в цибуле сила!"

Лук - живой, в магазине вы, барышня, видите мёртвый лук, а на грядке он - живой, с глазками - Чиполлины в грядках.

Вытаскивали визжащих мальчиков и девочек луковичек за зеленые перья волос, луковицы умоляют нас не убивать, обещают дары пиратские; но - продовольственная программа - вытащим по луковке - ЦАХ-ЦАХ! по-польски, отрываем ненужное и уже мёртвую луковку в корзину - вам, девушка, на витамины, нам - на заработок.

Теперь будете размышлять, прежде чем прикажите официанту в белом трико злоумышленника из Багдада:

"Милейший! Принеси мне луковую похлебку а-ля Рим!"

Я с вами беседую легко, непринужденно, а полено моё древесные черви подтачивают - нелепые, без извинений, но владеют собой не хуже монахов.

Превращусь в каменный уголь - стану бессмертным, но другого пола, иной расы - афробуратино - а афробуратине никто не доверит руководство театром Счастья - дилемма.

Вы требуете прекратить избиение Пьеро, наболело у вас - нет Принца на Белом Коне, чтобы с налёта поцеловал взасос, с небрежностью и беспредельной болью во взгляде рыцаря.

Беда! Рыцари - благородные, совершают подвиги в честь дамы сердца, заступаются за сирых, обиженных, бесплотных, но - неграмотные, лапти, а не грамотеи.

Дворяне и чернокнижники - в противовес благородным рыцарям в латах и на конях - трусливые, изворотливые, лживые до селезёнки; за даму не заступятся, придумают тысячу причин, и в конце концов дама окажется для дворянина виновата в своих бедах, поэтому и выручать её во вторник - зазорно, а в остальные дни недели - лучше ногти лакировать, чем за даму заступиться с серпом и молотом.

Вы витаете в облаках - не знаете ни немытых неграмотных рыцарей, ни лживых куртуазных лжецов умников, так зачем же управляетесь с моим театром, милая вы наша, худенькая - не зовущая к шалостям на сеновале.

Мы - когда в Театр Счастья ввалились - обрадовались, ставили задорные веселые пьески нравственного - как библиотечная пыль - содержания

Зрители посещали охотно, платили щедро - новое, но затем интерес к нашим веселым пьесам - где одни сияющие лица кукол - угас костром в тумане.

Мы провалились в нищету, грызли старые ботфорты, кушали крыс - Чучундра приводила родственников.

Даже в Италию на уборку и убийство живого лука подписались - немцы мы в душе, с японской родословной, когда сакура вырастает на крови людей.

В добрую минуту калики перехожие посоветовали сменить репертуар - чтобы голые девки на сцене плясали, ноги выше головы поднимали; не кривите лицо, мамзелька, вам не детей кормить!

Личина у вас побитая, стонете от боли, поэтому - не играйте первую скрипку в балете. - Деревянный директор театра похлопал графиню Алису по правой ляжке, ободрил мощной чесночной волной лукового запаха изо рта. - Мы долго сопротивлялись - меняли тактику, и себя меняли - Яхве! Илларион и Игнатий! Будьте мудрыми, отворите дверь искусству! - Буратино в запальчивости воздел руки, трещал, грозил пальцем в потолок, но затем упал после - затухшего вулканом Кракатау - припадка. - Горестно, но Мальвина раздевалась на сцене догола, обнажала душу и телеса - ОГОГО - Мельпомена!

До сих пор доски сцены дрожат от возбуждения, словно их золотыми гвоздями накормили.

Звериное начало в женщинах, а звериные концы в мужчинах.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Георгий Эсаул читать все книги автора по порядку

Георгий Эсаул - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Алиса в стране оплеух отзывы


Отзывы читателей о книге Алиса в стране оплеух, автор: Георгий Эсаул. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img