Юй Хуа - Как Сюй Саньгуань кровь продавал
- Название:Как Сюй Саньгуань кровь продавал
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ЛитагентТекст527064a0-8b0d-11e2-8df5-002590591ed2
- Год:2016
- Город:Москва
- ISBN:978-5-7516-1383-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Юй Хуа - Как Сюй Саньгуань кровь продавал краткое содержание
Наконец к русскому читателю пришел роман одного из крупнейших современных китайских писателей Юй Хуа, названный критиками в числе десяти самых влиятельных произведений современной китайской литературы. Этот роман о человеке, который вынужден сдавать кровь, чтобы его семья могла пережить голод, болезни, политические кампании и прочие невзгоды, – еще недавно в таком положении оказывались многие китайцы. По этой книге в 2015 г. южнокорейский режиссер Ха Чжон У снял одноименный фильм. В «Тексте» выходили романы Юй Хуа «Жить» и «Братья».
«…Книга эта и в самом деле – долгая народная песня, ритм ее – скорость воспоминаний, мотив мягко скользит с ноты на ноту, а паузы кроются за рифмами. Автор выдумал историю только двоих людей, но взывает к памяти многих. Марциал сказал: “Вспомнить прошлое – все равно что прожить еще раз”. И сочинять, и читать – значит постучаться в дверь воспоминаний, чтобы прожить еще раз». (Юй Хуа)
Как Сюй Саньгуань кровь продавал - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
В Хуандяне они разыскали местную больницу. Сюй Саньгуань по дороге рассказал, что кровь бывает четырех групп: О, АВ, А и В.
– А как это пишется?
– Иностранными иероглифами. Я знаю только, как моя пишется: простой кружок.
Затем они вернулись к реке пить воду. Сюй Саньгуань объяснил:
– Надо больше пить, чтобы кровь стала жиже.
– Сколько?
– Восемь плошек.
– А живот не лопнет?
– Мне скоро пятьдесят, а вам и вместе пятидесяти не будет. Я восемь выпиваю, а вы не выпьете?
Лайшунь воскликнул:
– Да мы девять выпьем! Десять!
– Нет, больше восьми нельзя, а то пузырь лопнет, как у А-Фана.
– Кто такой А-Фан?
– Вы его не знаете. Хватит болтать. По очереди пить будем.
Лайси зачерпнул воды, сделал глоток, схватился за грудь и сказал:
– Больно студеная.
Лайшунь кивнул:
– Конечно, студеная. Зима! Дай мне.
Сделал глоток и сам чуть не задохнулся от холода. Сюй Саньгуань вспомнил, что не дал им соли. Вынул ее из кармана и протянул братьям:
– От соли вам пить захочется.
Лайси с Лайшунем поели соли и через силу выпили по плошке. Потом сели на берегу и задрожали крупной дрожью. Сюй Саньгуань сказал:
– Ладно. Смотрите, как я буду пить.
Он высыпал соль на ладонь, потом с ладони пересыпал ее в рот, пожевал, одним махом осушил плошку, потом вторую. Потом опять высыпал на ладонь соль. Так он выпил все восемь плошек. Потом утер рот, обхватил себя за плечи, несколько раз вздрогнул, икнул, чихнул и подвел итог:
– Я свое выпил. Теперь ваша очередь.
У братьев больше пяти плошек выпить не получилось. Сюй Саньгуань решил, что для первого раза и это неплохо.
В больнице Лайси и Лайшунь сначала бесплатно сдали кровь на анализ. Оказалось, что у них тоже группа О. Затем все они сдали кровь уже за деньги и отправились в местный ресторан. Сюй Саньгуань объяснил:
– На этом экономить нельзя. Печенка кровь наполняет, вино оживляет. У вас ноги подгибаются?
Братья кивнули.
Лайшунь заметил, что Сюй Саньгуань дрожит.
– Ты, когда с бабы слезаешь, еще и трясешься?
– Я трясусь, потому что за десять дней сдал кровь четыре раза. Это все равно что на бабу четыре раза за день залезть.
Потом Сюй Саньгуань стал их учить, как вести себя в ресторане:
– Руки положите на стол. Расправьте плечи. Говорите громко. Надо, чтобы они думали, будто вы часто в ресторанах бываете. Тогда печенки дадут, сколько положено. И вино не разведут. Будете все делать, как я.
Когда пришел официант, Сюй Саньгуань постучал пальцами по столу и заказал:
– Тарелку жареной печенки и два ляна вина.
Потом помахал рукой в воздухе и добавил:
– Вино подогреть.
Официант кивнул. Настала очередь Лайшуня. Он стукнул кулаком по столу и заорал:
– Печенки! Вина!
А что дальше говорить, забыл. Он обернулся к Сюй Саньгуаню, но тот в это время смотрел на Лайси. Лайси постучал пальцами, а не кулаком, но заорал не хуже брата:
– Печенки! Вина!
И тоже забыл, что дальше. Официант сам спросил:
– Вино подогреть?
Сюй Саньгуань опять помахал рукой и непринужденно ответил:
– А как же!
Когда официант удалился, Сюй Саньгуань шепнул братьям:
– Кулаком по столу колотить не надо! Посмотри, Лайшунь, ты его чуть в щепки не разнес. И не орите. Я вам велел громко говорить, а не горло драть. Не на базаре.
Поев и попив, они вернулись к лодке, отвязали ее и поплыли дальше. Лайшунь сказал:
– Следующая остановка – Хутоуцяо.
Сюй Саньгуань сидел на носу и смотрел, как Лайшунь гребет, а Лайси отталкивается шестом от опор моста, чтобы лодку не прибило к ним течением. Сюй Саньгуань сказал:
– Лайшунь, ты так лихо гребешь! Даже и не скажешь, что только что кровь сдал.
– Вся сила вернулась. Ты спроси у Лайси, у него ноги подгибаются?
– Давно уже все в порядке.
– Лайси, я в Цилибао снова кровь сдам. А ты как?
– Я тоже сдам. Тридцать пять юаней!
Тут Лайшунь заметил, что Сюй Саньгуань мерзнет, и сказал:
– Лезь в трюм. Все равно тут от тебя проку нет.
Лайси его поддержал. Сюй Саньгуань залез в трюм, забрался под одеяло и сразу заснул.
Проснулся он под вечер, вылез наружу и увидел, что лодка у берега, а братья отламывают от дерева сук в руку толщиной, разламывают его ногами пополам, вколачивают камнем в землю и привязывают к нему лодку.
– А, проснулся?
Сюй Саньгуань огляделся: тьма кромешная, только вдали звезды мерцают.
– Мы где?
– Не знаем. До Хутоуцяо пока не доплыли.
Потом вышла луна. Они сварили в котелке ужин, поели дымящейся каши. Сюй Саньгуань потянулся:
– Наконец-то согрелся!
После ужина забрались в трюм. Сюй Саньгуань опять оказался между братьями. Они очень радовались: днем столько денег заработали. Зачем им теперь лодка? Вкалываешь-вкалываешь, а получаешь с гулькин нос. После работы в поле они будут сдавать кровь. Вот приплывут в Цилибао…
Сюй Саньгуань замахал руками:
– Вам в Цилибао кровь сдавать нельзя. Я, когда молодой был, думал, как вы: кровь – все равно что денежное дерево, понадобились деньги – потряс, и готово. А теперь я знаю: после каждого раза надо три месяца ждать. Я раньше сдавал кровь с двумя мужиками, А-Фаном и Гэньлуном. А-Фан пузырь надорвал, Гэньлун в больнице помер. Вы меня слушайте, я человек бывалый.
Сюй Саньгуань похлопал братьев по плечам и продолжил:
– Я сдал кровь в Линьпу, через три дня в Байли, а через четыре дня в Сунлине. Там я чуть ноги не протянул. Доктор сказал, у меня был шок – я сознание потерял. И в меня влили мою кровь, и еще чужую. И за кровь, и за лечение деньги содрали. Получается, я два раза впустую кровь сдавал… У меня-то нет выхода: сын в Шанхае, в больнице, надо лечить. У меня теперь кровь жидкая. Плошка вашей крови – все равно что две моей. Я хотел еще в двух местах кровь сдать, но теперь не буду – как бы не помереть. Я за два раза заработал семьдесят юаней. Сыну на лечение точно не хватит. В Шанхае еще что-нибудь придумаю. Место, правда, незнакомое…
Тут Лайси сказал:
– Говоришь, у нас кровь в два раза гуще, чем у тебя? Давай мы тебе плошку продадим, а ты перепродашь две?
Лайшунь согласился:
– Лучше мы ее тебе продадим, чем чужим. Мы ведь друзья!
– Надо силы беречь – вам еще грести надо.
– У нас силы не убавится. Слушай, а давай мы тебе две плошки продадим, а ты больнице четыре продашь.
Сюй Саньгуань рассмеялся:
– Больше двух за раз нельзя! Ради сына куплю у вас плошку крови. На две мне денег не хватит. А потом продам больнице две плошки и заработаю. Только как я у вас кровь возьму?
Потом они уснули. Братья во сне опять положили на Сюй Саньгуаня руки и ноги. У него кости заныли, и дышать было тяжело, зато согрелся. Снаружи поднялся ветер, поднял с палубы пыль и занес ее в трюм, прямо на лицо Сюй Саньгуаню. Он посмотрел через люк на небо: от лунного света оно казалось холодным. Сюй Саньгуань закрыл глаза, послушал, как совсем рядом волны бьются о борта, и уснул.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: