Остин Райт - Тони и Сьюзен
- Название:Тони и Сьюзен
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Астрель
- Год:2012
- ISBN:978-5-271-44695-5, 978-985-20-0127-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
- Отзывы:
-
Ваша оценка:
Остин Райт - Тони и Сьюзен краткое содержание
Через четверть века после развода первый муж Сьюзен присылает ей по почте рукопись своего первого романа. Сьюзен никогда не верила в талант Эдварда, который в юности мечтал посвятить себя писательству, но стал в итоге страховым агентом. Однако она принимается читать, и роман неожиданно ее захватывает. Он полон намеков и загадок, адресованных непосредственно ей. Читая, она заново осмысляет отношения с Эдвардом, свой новый брак и, по сути, всю свою жизнь.
Эта четвертая по счету книга американца Остина Райта, автора семи романов и нескольких эссе, вышла двадцать лет назад. Но настоящую славу она принесла Райту уже посмертно, в 2010 году, когда ее переиздали в Англии. Восторженные отклики прессы и читательский успех заново открыли миру великолепного писателя, мастера стиля и захватывающей сюжетной интриги.
Тони и Сьюзен - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Не работают они, — сказал Рэй.
— Они только для аварийки, — сказал мужчина в очках. Бородатый ухмылялся.
— В Бэйли надо ехать, иначе никак, — сказал Рэй. — С этих телефонов копов все равно не вызовешь.
— Ладно, — сказал Тони решительно. — Поедем в Бэйли и там сообщим.
— И как ты предлагаешь туда добираться?
— На наших машинах.
— Да? На какой?
— На обеих.
— Не, мистер. Ты меня не разводи, блядь.
— В чем дело?
— Откуда я знаю — вдруг ты умотаешь, а я на бобах останусь?
— Вы думаете, что мы не поедем в полицию?
— Откуда я знаю, что поедете?
— Не беспокойтесь. Я намерен сообщить об этом.
— Ты даже не знаешь, где Бэйли.
— Показывайте дорогу, мы поедем за вами.
— Ха! — Мужчина посмеялся. Потом вроде бы задумался, глядя в ночной лес, будто у него явилась мысль. Он подумал еще, и на секунду показалось, что он забыл всех вокруг, замечтавшись о чем-то своем. Он сумасшедший, подумал Тони; это прозвучало новостью. Потом мужчина вернулся. — А если ты отвалишь и где-нибудь там развернешься?
— У вас хорошо получается не давать другим оторваться, — сказал Тони. Мужчина посмеялся снова. — Ладно, мы поедем первыми, а вы — за нами. Так у нас не очень-то получится от вас сбежать.
Теперь улыбались все трое, словно все это говорилось в шутку, и даже Тони слегка улыбнулся.
— Хер тебе, — сказал мужчина. — Ты поедешь в моей машине.
— Что?
— Ты поедешь с нами.
— Нет уж.
— Твою машину может повести Лу. Он законопослушный гражданин. Он будет с ней осторожен.
Стон Хелен:
— Нет.
— Так не пойдет, — сказал Тони.
— Почему это?
— Хотя бы потому, что я не оставлю вам свою машину.
Мужчина притворился удивленным:
— Не оставишь? Что, думаешь, угоним? — Потом сказал: — Хорошо. Ты езжай в своей, а девочка поедет с нами.
Тревожный выкрик Хелен. Она пошла к машине, но мужчина ее не пустил.
— Нет, не поедет, — сказал Тони.
— Поедет-поедет, — сказал мужчина. — Ты же поедешь с нами, сладкая? — Он взялся за ее клетчатую рубашку повыше груди, и они немного потягались друг с другом.
— Тони, — сказала Лора. Она смотрела на него, а мужчина — на них обоих. Потом она закричала: — Не трогай ее!
— Перестаньте, — сказал Тони, борясь с дрожью в голосе.
— Ей нравится, — сказал мужчина.
— Не нравится! — сказала она.
— Да нравится, сладкая, ты просто не понимаешь.
— Тони, — негромко повторила Лора. Он напряг мускулы, сжал кулаки и шагнул к мужчине, но бородатый удержал его за руку. Он попытался освободиться. Мужчина по имени Рэй заметил это и повернулся к Тони, оставив девочку. Та вырвалась и побежала вперед по дороге.
— Хелен! — позвал Тони.
— Кто у вас в семье главный? — спросил Рэй.
Не твое дело, подумал он, но ничего не сказал. Он смотрел, как его дочь бежит по обочине шоссе.
— Хелен, Хелен!
Рэй скалился громоздкими зубами, не помещавшимися во рту. Ярдах в пятидесяти от них она села на камень у самой обочины. Он видел, что она плачет. Ненадолго сделалось тихо.
Рэй кивком дал сигнал остальным, они отошли к его машине и устроили совет. Тони ощущал ночь, холод и горную ясность звезд. За его спиной земля сходила в черный лес — он не видел в нем ни зги. Встречную полосу скрывали деревья; дорога там шла на подъем. Проезжая по ней, машины обдавали деревья белым светом, и среди ветвей как будто мелькали призраки. Держа совет, мужчины оживились, махали руками, смеялись, а Хелен сидела на камне у дороги, обхватив голову руками.
Появилась машина. Когда она приблизилась, Хелен вышла на дорогу и бешено замахала. Машина прибавила скорости и проехала мимо.
Тогда Лора обратилась к Тони.
— Давай, — сказала она, — подберем ее по пути. — Она села в машину. Но, пойдя к водительской двери, Тони увидел, что Хелен возвращается, а трое мужчин стоят между ней и машиной.
В руках она держала палку.
Приближалась еще одна машина. Хелен уже подходила к машине троицы, и, когда фары оказались совсем близко, выбежала на середину дороги, размахивая над головой руками и палкой. Машина затормозила. Это был грузовичок-пикап; он остановился в двух шагах перед нею. Водитель перегнулся через сиденье и выглянул в правое окно.
— Убиться хочешь, что ли? — спросил он.
Это был старик в бейсболке. К нему подошли все кроме Лоры, которая осталась в машине.
— Эти парни… — сказала Хелен.
— Все путем, — сказал Рэй. — Она чуток не в себе.
— Не путем, спросите папу.
— А? — сказал старик.
— Нам нужна помощь, — сказал Тони.
— Чего говоришь?
— Колесо спустило, — сказал Рэй. — Мы им его починили. — Он кивал и улыбался, у него были зубы грызуна. — Все схвачено.
— А? — сказал старик. — Она убиться захотела?
Рэй завопил:
— Все путем! Все схвачено!
Тони выступил вперед.
— Простите… — сказал он.
Он услышал крик Хелен:
— Помогите, пожалуйста!
Старик посмотрел на Рэя, тот смеялся и махал монтировкой.
— Чего говоришь? — Старик оттопырил рукой ухо.
— Все в порядке, — громко сказал Рэй.
— Нет, нет! — вскрикнул Тони. Кто-то тянул его за руку назад. Старик посмотрел на них всех. Лицо у него было растерянное и несчастное, но, возможно, оно у него всегда было такое. В замешательстве он посмотрел на рэеву монтировку.
— Значит, все в порядке, — сказал он вдруг. Голос у него был сердитый; он отодвинулся от окна, включил сцепление пикапа и отъехал.
За своей спиной Тони услышал крик Хелен:
— Бога ради, мистер!
— Что ты, милая? — сказал Рэй. — Не нужен тебе такой — глухой да старый.
Стремительное движение — Хелен метнулась мимо дернувшихся мужчин к машине, на заднее сиденье, и захлопнула за собою дверь. Снова сделалось тихо, Рэй держал Тони за локоть, некрепко, Лора и Хелен ждали его в машине.
— Ладно, — наконец сказал Рэй. — Поедем на обеих машинах.
Наконец облегчение — от того, что страшный сон закончился, наскучив исчерпавшей себя игрой, они, верно, поняли, что больше им делать нечего. Он понимал, что в полицию они не поедут, но ему было все равно, он был рад просто от них отделаться.
Только Рэй держал его за локоть. Он двинулся вперед и почувствовал, как хватка усилилась, не пустила его.
— Тебе не туда, — сказал Рэй.
— Что?
Теперь — настоящий страх, поражающий гром первого ядерного предупреждения во время войны.
— Разделимся, — сказал Рэй. — Ты поедешь в моей машине.
— Нет уж.
Он увидел, что происходит у его машины: мужчина в очках подбежал к водительской двери и открыл ее, прежде чем Лора, слишком поздно понявшая, в чем дело, смогла дотянуться с соседнего сиденья и ее запереть; мужчина держал дверь открытой, заклинив ее поставленной в машину ногой, а Рэй говорил:
— Никуда не денешься.
— Я не оставлю свою семью.
Шрифт:
Интервал:
Закладка: