Александр Васинский - Сады Приапа, или Необыкновенная история величайшего любовника века

Тут можно читать онлайн Александр Васинский - Сады Приапа, или Необыкновенная история величайшего любовника века - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Современная проза, издательство ТЕРРА — Книжный клуб, год 2000. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Сады Приапа, или Необыкновенная история величайшего любовника века
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    ТЕРРА — Книжный клуб
  • Год:
    2000
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    5-275-00040-5
  • Рейтинг:
    3.2/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Александр Васинский - Сады Приапа, или Необыкновенная история величайшего любовника века краткое содержание

Сады Приапа, или Необыкновенная история величайшего любовника века - описание и краткое содержание, автор Александр Васинский, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Вы помните похождения героя гоголевского «Носа», коварно покинувшего положенное ему природой место? «Сады Приапа» созданы «вослед» бессмертной повести чародея русской прозы. Увлекательно написанное, это гротескное произведение выводит на первый план еще более экзотичесхого, чем у Гоголя, героя, «отделившегося от персонажа-неудачника». В канун очередных президентских выборов на улицах Москвы разворачивается необыкновенная, ни на что не похожая история. В ее центре — неуемный любовник, магнат алкогольного и цементного бизнеса, миллионер, меценат, а в конце — соискатель высших политических лавров. И лишь один человек знает: он — не что иное, как…

Сады Приапа, или Необыкновенная история величайшего любовника века - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Сады Приапа, или Необыкновенная история величайшего любовника века - читать книгу онлайн бесплатно, автор Александр Васинский
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Пока переводчик переводил любовный сюжет, Голосковкер сквозь зубы прошипел боссу, чтобы он взял себя в руки, Америка это не Россия, там сексуальное домогательство приравнивается к преступлениям (это он все проговорил, не шевеля губами, слова у него выходили как бы из ноздрей). Аргумент возымел на Уда действие, багровые пятна отхлынули, ушли со лба и макушки голого черепа куда-то на периферию. Пластырь больше не сокрушали изнутри тектонические толчки. Маргарет и переводчик ничего не заметили.

— А правда ли, господин Кичхоков, — последовал очередной вопрос, — что на вашей строящейся в Калифорнии вилле работают исключительно негры?

— Правда.

— Не могли бы вы объяснить, чем это вызвано? Нет ли в этом чего-то, имеющего отношение к расовой проблеме?

— Нет. Просто мне нравится, когда на меня работают негры. Мне нравится смотреть: вот моя вилла, моя стройка, а вот работают негры. Как на фазенде.

— Как на чем? — не понял переводчик.

— Неважно. Когда строительство закончится, я наберу прислугу тоже из одних негров. Ни одного белого. Только белые перчатки.

Тут Голосковкер стал дергать Уда за ногу и делать страшные глаза.

— Я понимаю, что вопросы задает тот, кто берет интервью, — сказал Уд. — Но мне можно вопрос к вам?

Имиджмейкер наблюдал маленький переполох в стане интервьюеров, после чего переводчик сказал:

— Она говорит, да, да, конечно, пожалуйста. Какой вопрос?

— Как думает миссис Маргарет, как по-русски можно сказать одним словом — грязный снег?

— Грязный снег? — переспросил переводчик. — Что вы имеете в виду?

— Ты ей переведи, а не меня спрашивай.

Переводчик фыркнул, долго что-то говорил по-английски, они оба переглядывались, обескураженно пожимали плечами. Этот русский совсем сбил их с их американского толка.

— Сдаетесь? — азартно сказал Уд. — Одно слово, но вы его не найдете в словарях Грязный снег — это снегр.

Сказал — и обвел победоносным взглядом лицо переводчика, задернувшееся, как шторкой, серым недоумением.

— Боже мой, что он несет?! — процедил имиджмейкер, дерзко глядя на босса. — Ведь это все пойдет в мировую печать… Вы, вы все погубите, слышите вы? Я отказываюсь! Я… я покидаю вас.

— Ой, ой, напугал, — сказал Уд в спину Голосковкеру. Хлопнула дверь. Американцы ничего не понимали.

— Ваши вопросы? — сказал Уд, повернувшись к Маргарет.

Американка лихорадочно листала блокнотик. Она не ожидала такого поворота событий.

— Ваш любимый афоризм, господин Кичхоков?

— «Бог умер». Это Ницше.

Шуршание блокнотика.

— Вы были в Нью-Йорке, я знаю, — переводил переводчик. — Как вам Манхэттен?

— Делянка для выращивания стоячих пенисов.

— Делянка… что? Что такое делянка? — опять не понял переводчик.

— Неважно. Еще вопросы?

Маргарет шуршала блокнотиком. Про пенисы переводчик ей не перевел.

— Ваше отношение к продвижению НАТО на Восток?

— По мне, — сказал Уд, — пусть двигается на Восток, только быстрее и дальше, пусть упрутся в границу с Китаем. Россия должна обезопасить себя не с Запада, а с Востока.

Они опять нервно о чем-то заговорили по-английски. Тут у них трудности, видимо, возникли уже не с переводом, а с пониманием парадоксальной внешнеполитической концепции русского кандидата в президенты. Наконец, был задан следующий вопрос.

— Как управлять Россией? — переспросил Уд. Глаза его сверкали. С ним что-то происходило. Взгляд его блуждал. — Россией очень просто управлять, нет ничего проще. Чтобы русский народ осчастливить, сначала надо сделать его глубоко несчастным.

Когда переводчик перевел это Маргарет, у нее стали косить глаза: не то от страха, не то от репортерской удачи, учуяла суперсенсацию.

— Ну чего, непонятно? Сначала в России надо все запретить. Вот, к примеру, разбить Нью-Йорк на секторы и не разрешать горожанам перемещаться из Бруклина в Манхэттен, из Сохо в Нью-Джерси и так далее. Ни по делам, ни к живущим отдельно детям, ни к родственникам, ни к друзьям — только строго по разовым спецразрешениям, которые выдает мэрия. А потом взять через полгода и отменить этот запрет. Кто вы будете после этого? А?

Уд смотрел на Маргарет. Та замерла.

— Я вас спрашиваю — кто вы будете для горожан после отмены этих запретов? А я вам отвечу: благодетелем нации! Или еще пример. Запретить в Москве в метро читать газеты и книги, пользоваться городскими туалетами, держать домашних животных, знакомиться друг с другом юношам и девушкам, запретить праздновать Новый год с елкой… Ты успеваешь переводить-то? — обратился он к переводчику. — Я много говорю, а ты бу-бу-бу. Тут надо все дословно переводить, это важно, — так вот, все запретить, и вот, когда люди уже озвереют от насилия и появятся признаки идиотизма вследствие воздержания от естественных общечеловеческих проявлений, вот тут-то, мои дорогие, в самый последний миг крайнего зажима гаек, взять и начать медленно, постепенно отпускать, по чуть-чуть, по чуть-чуть, чтобы каждый маленький сдвиг по резьбе, каждый градус облегчения воспринимался как величайшее счастье, как настоящий политический оргазм!

Уд вдруг захохотал одним ртом (глаза не участвовали, отсутствующий взгляд), американцы быстро переглянулись, быстро-быстро затараторили по-английски. Маргарет сгребла со стола диктофон и блокнотик. Похоже было, что они сматываются.

А Уд откинулся на спинку кресла. Он чувствовал себя Приапом, совершившим ритуальное совокупление с девственницей. Зрачки его побелели. Во взгляде поселилось выражение бесцельной рассеянной напряженности.

— В Кремль, — сказал он подбежавшему охраннику.

3

Лимузин он остановил у Троицких ворот. Впереди его бежала Бобо. Народ узнавал кандидата, но Уд никого не замечал, ни на что не реагировал. Он был как сомнамбула. Все думали, что он идет смотреть, куда будут выходить окна его кремлевского кабинета. Но он шел, не разбирая дороги.

Экскурсанты, которые видели его со спины, заметили только какую-то одеревенелость походки, вязкий отягченный шаг. Тех же, к кому он приближался (сгрудившихся вокруг гида перед царь-пушкой), его вид ужаснул: у шедшего навстречу человека лицо было искажено гримасой гадливости, и непонятно было, такое выражение получалось от паралича лицевой мышцы или так он взирал на людей. Все поневоле расступились перед ним. И тут произошло невероятное, немыслимое: он издал истошный крик и, набычившись, двинул в сторону царь-пушки. На глазах десятков людей он с разбегу бросился головой вперед в темную орудийную утробу, и она поглотила его. Вдруг пушечный ствол на колесах содрогнулся, и жерло со страшной силой изрыгнуло из нутра извивавшееся в корчах тело. «Первый раз за четыреста лет царь-пушка выстрелила, сознавая, что, кроме нее, больше некому спасти честь русской государственности» — так напишет потом в одной столичной газете известный журналист и писатель Юджин Манкин.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Александр Васинский читать все книги автора по порядку

Александр Васинский - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Сады Приапа, или Необыкновенная история величайшего любовника века отзывы


Отзывы читателей о книге Сады Приапа, или Необыкновенная история величайшего любовника века, автор: Александр Васинский. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x