LibKing » Книги » Проза » Современная проза » Роальд Даль - Ты мне, я тебе

Роальд Даль - Ты мне, я тебе

Тут можно читать онлайн Роальд Даль - Ты мне, я тебе - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: Современная проза. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Роальд Даль - Ты мне, я тебе
  • Название:
    Ты мне, я тебе
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.62/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Роальд Даль - Ты мне, я тебе краткое содержание

Ты мне, я тебе - описание и краткое содержание, автор Роальд Даль, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Два соседа решили тайно поменяться ночью, для того, чтобы провести некоторое время в спальне с женой своего друга. Они долго готовились к такому грандиозному обмену, и вот он свершился. Утро принесло немало неожиданностей.

Ты мне, я тебе - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Ты мне, я тебе - читать книгу онлайн бесплатно, автор Роальд Даль
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Рисковое дело, — согласился я.

— Гости расходятся, — заметил Джерри. — По домам, по жёнам.

Я промолчал. Мы молча сидели, допивая виски. Гости снова собирались в салоне.

— А этому твоему приятелю, ему понравилось? — неожиданно спросил Джерри.

— Он говорит, здорово. Все ощущения усилены во сто крат именно из-за риска. Да и вообще, говорит, ничто не сравнится с тем, чтобы изображать мужа, когда жена ни о чём не подозревает.

Мери вошла с веранды вместе с Бобом Суэйном. В одной руке она держала пустой бокал, в другой — огненную азалию, сорванную в саду.

— Я тебя видела, — сказала она, наставив на меня цветок на манер пистолета. — Ты десять минут подряд не закрывал рта. Что он тебе излагал, Джерри?

— Грязную историю, — осклабился Джерри.

— Как всегда, когда напивается.

— Отличная история, — продолжал Джерри, — но совершенно неправдоподобная. Попроси, чтобы он тебе как-нибудь её рассказал.

— Я не люблю грязных историй, — отрезала Мери. — Пойдём, Вик, пора уже.

— Погоди, — сказал Джерри, уставясь на её пышный бюст. — Давай ещё выпьем.

— Нет, хватит, спасибо. Дети плачут, ужинать просят. Погуляли — и будет.

Джерри встал.

— Ты даже не поцелуешь меня на прощание?

Он нацелился поцеловать её в губы, но она быстро отдёрнула голову, и он только мазнул её по щеке.

— Отойди от меня, Джерри, ты пьян.

— А я не пьян, я влюблён.

— Остынь, мальчик! Терпеть не могу пошлятины.

Она вышла из комнаты, неся перед собой грудь, как стенобитный таран.

— Пока, Джерри. Спасибо за вечер.

Мрачная, Мери дожидалась меня внизу. Там же стояла и Саманта. Она прощалась с гостями. Саманта! С длинными умелыми пальцами, с шелковистой кожей, с гладкими опасными бёдрами!

— Не вешай носа, Вик, — сказала она, сверкнув белозубой улыбкой.

Она была как первый день творения, как начало мира, как первое утро весны.

— Спокойной ночи, дорогой, — издали сказала она, и её пальцы, не коснувшись, сжали меня так, что я задохнулся.

Я вышел вслед за Мери на улицу.

— Ты как, в порядке? — поинтересовалась она.

— Да, а что?

— Ты выпил столько, что ни один нормальный человек бы не выдержал.

Наши с Джерри участки разделяла давно не стриженная живая изгородь. Мы всегда ходили друг к другу через оставленный в ней проём. Мери и я в молчании прошли через него. Дома она соорудила гигантских размеров яичницу с беконом, и мы поели вместе с детьми.

Поужинав, я вышел на лужайку. Летний вечер был тих и прохладен. От нечего делать я решил подстричь траву перед входом в дом. Я вытащил косилку из гаража, завёл и двинулся за ней привычным маршрутом туда и обратно. Косить траву я люблю. Успокаивает. Всегда можно, идя вперёд, смотреть на окна Саманты, а возвращаясь, думать о ней.

Так прошло минут десять, пока к проёму в изгороди не вышел Джерри. С трубкой в зубах, засунув руки в карманы, он наблюдал за мной издали. Я подошёл к нему, оставив мотор включённым.

— Здорово, старик, — сказал он. — Что новенького?

— Я у себя в конуре, — ответил я, — а ты у себя.

— Твоя подружка слишком уж выставляется. Такая цаца, не подступись.

— А как же, — кивнул я.

— Меня в моём же доме осадила, видали вы, — продолжал он.

— Не так чтобы уж осадила, — заметил я.

— Мне хватило. — Джерри чуть усмехнулся.

— Хватило?..

— Хватило, чтоб только о ней и думать. Послушай, а не устроить ли нам с тобой то, о чём тебе рассказывал твой приятель?

При этих его словах у меня кровь вскипела, язык намертво приклеился к шершавой гортани, а руки вцепились в ручки сенокосилки. От неожиданного нажатия мотор взревел.

Джерри встревожился:

— Я что, чего-нибудь не то брякнул?

Я промолчал.

— Смотри, если тебе это не по душе — плюнули и забыли. Ты на меня не разозлился?

— Не разозлился. Мне просто не приходило в голову, что мы с тобой можем учинить эдакое.

— А мне вот пришло, — сказал он. — Гляди: всё, как нарочно, выстроилось. Нам даже не придётся улицу переходить. — Он вдруг просиял, его глаза загорелись. — Так как же, Вик?

— Я подумаю.

— Или тебе, может быть, Саманта не нравится?

— Н-не знаю…

— Она девочка что надо, поверь.

На веранде показалась Мери, и я сказал:

— Вон Мери — детей высматривает. Завтра поговорим.

— Значит, замётано?

— Посмотрим, Джерри. В любом случае спешить тут нельзя. Я на это пойду только при условии, что всё будет продумано. Чёрт возьми, этого же ещё никто не опробовал на себе!

— Здравствуйте! А твой приятель?

— Ах да, приятель!.. Приятель-то да, но ведь в таких делах общей мерки не подберёшь.

Я увеличил обороты двигателя и повёл косилку к гаражу. Когда я обернулся, Джерри уже прошёл через проём в изгороди и направлялся домой.

Последующие две недели мы с Джерри отдали тщательной проработке плана. Мы договаривались о встречах в барах и ресторанчиках, или он заходил ко мне в офис после работы, и мы сидели с ним за закрытыми дверями. При каждой заминке Джерри спрашивал: «А как было у твоего друга?» И я оттягивал время, говоря, что должен спросить его.

По завершении длительных переговоров мы пришли к соглашению по следующим важнейшим пунктам:

1. День «Д» назначается в ночь с субботы на воскресенье.

2. В субботу вечером мы все четверо идём в хороший ресторан.

3. В час ночи ровно мы с Джерри проходим через проём в зелёной изгороди.

4. Вместо того чтобы ворочаться в кровати до часу ночи, мы, когда жёны заснут, посидим каждый на своей кухне с чашкой кофе.

5. В случае тревоги работает идея с дверным звонком (см. выше).

6. Условное время возвращения — через час.

7. Если во время нахождения в чужой постели его или меня спросят о чём-то, не разжимая губ, мычать: «М-м-м».

8. Я немедленно перехожу с сигарет на трубку, чтобы пахнуть, как Джерри.

9. Мы оба немедленно переходим на одинаковые кремы и лосьоны после бритья.

10. Поскольку мы оба спим в часах и наши часы практически одинаковы, надобности в замене нет. Ни он, ни я обручальных колец не носим.

11. Должна быть особая примета, по которой женщина окончательно узнает своего мужа. Для этой цели мы разработали план под кодовым названием «Пластырь». Вечером, вернувшись из ресторана, я (и Джерри тоже, конечно) захочу отрезать себе ломтик сыра. Пройдя на кухню, я вытащу из кармана припасённый кусок пластыря, наклею на палец и выйду к жене со словами: «Смотри-ка, порезался». Потом, ночью, следует позаботиться о том, чтобы женщина обратила внимание на якобы пораненный палец и напрямую связала эту примету со своим мужем.

* * *

Затем наступила пора «ознакомления с местностью». Первым натаскивал меня Джерри. В одно из воскресений, когда Саманта гуляла с детьми, он три часа водил меня по их дому. Я впервые попал к ним в спальню. На столике у кровати были расставлены духи, кисточки, щёточки, со спинки стула свисала пара чулок. Белый с голубым пеньюар висел на двери в туалетную комнату.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Роальд Даль читать все книги автора по порядку

Роальд Даль - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Ты мне, я тебе отзывы


Отзывы читателей о книге Ты мне, я тебе, автор: Роальд Даль. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img