Всеволод Филипьев - Ангелы приходят всегда

Тут можно читать онлайн Всеволод Филипьев - Ангелы приходят всегда - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Современная проза. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Всеволод Филипьев - Ангелы приходят всегда краткое содержание

Ангелы приходят всегда - описание и краткое содержание, автор Всеволод Филипьев, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Держа в руках книгу «Ангелы приходят всегда», вы находитесь у края тайны, ибо книга эта – о тайне выбора, о тайне соприкосновения земли и неба, о тайне любви человеческой и нечеловеческой.

Остросюжетное повествование увлекает читателя в события наших дней в России и Северной Америке, имеющие параллели с прошлым. Сюжет книги связан с известной повестью инока Всеволода «Начальник тишины». Однако новая книга самодостаточна. Знакомство с героями можно начать именно с неё.

Инок Всеволод – писатель, поэт и богослов, живший в течение ряда лет в русской диаспоре в Америке, ныне продолжающий свой иноческий и творческий путь в России.

Ангелы приходят всегда - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Ангелы приходят всегда - читать книгу онлайн бесплатно, автор Всеволод Филипьев
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Высота ободряюще похлопал парня по плечу и дружественно, как бы между делом, заметил (тоже по-английски):

– А я с той поры, как верую в Бога, никогда не падал… Держись, дружище. Удачи тебе!

Чернокожий озадаченно выкатил белые яблоки больших глаз вслед удаляющейся двоице, поправил большой четырехконечный крест, висящий на массивной цепи поверх одежды, и подумал о чем-то своем.

Глава сороковая

ПОЕДИНОК В РЕСТОРАНЕ

Если есть стадо, есть пастух.

Если есть тело, должен быть дух.

Если есть шаг, должен быть след.

Если есть тьма, должен быть свет.

(Виктор Цой)

В ресторане, куда пришли Высота и Руф, в этот полуденный час царило оживление. Здесь обедали служащие, а также пожилые семейные пары, которым хотелось показаться на людях. Место славилось американской домашней кухней. Простая добротная мебель, скатерти в крупную бело-синюю клетку, накрахмаленные салфетки, столовые приборы с деревянными ручками, кружевные занавески на окнах, фонари под потолком, макеты парусных кораблей на полках, от которых веяло теплом детских мечтаний, – все это создавало доброжелательную атмосферу.

Спутники выбрали столик у окна, где в ожидании заказа продолжали разговор. Их обслуживала дородная улыбчивая официантка, одетая в передник и чепчик времен первых американских поселенцев. Она уже принесла гостям по большому стакану воды с лимоном и льдом. С официанткой Высота и Руф общались на английском. Между собой они говорили по-русски, что защищало их беседу от любопытных ушей. И весьма кстати, ибо экстравагантная пара сразу привлекла к себе внимание соседей.

Верхнюю одежду они повесили на спинки стульев. Руф остался в шляпе. Он непрерывно мусолил незажженную сигарету (курить в ресторане запрещалось), то вертя ее в руках, то вставляя в рот и перекидывая из одного угла губ в другой, то засовывая за ухо и извлекая обратно. Высота положил перед собой на скатерть брелок «весы» и время от времени слегка поглаживал его рукой.

Руф достал соломинку из стакана, прищурился и посмотрел через нее, как через подзорную трубу, на собеседника:

– Признайся, Высота, неужто тебе не надоело твое служение? Ходишь, бродишь, наблюдаешь, бесконечно ждешь. Весы за собой все время таскаешь, – он указал на брелок. – Все число добрых семян считаешь. Как же? Помню, помню, что ты Ездре вещал: «Всевышний на весах взвесил век сей, и мерою измерил времена, и числом исчислил часы – и не подвигнет и не ускорит до тех пор, доколе не исполнится определенная мера». А меряешь-то ты людей нашим числом – числом восставших духов. Дескать, мир сей не прекратит своего существования, пока число праведников не восполнит числа отпавших от Бога ангелов. Так, по-вашему? Между тем, публика, которую тебе поручают, сложная, а подчас и вовсе безнадежная. Число праведников что-то не сильно увеличивается. И какая тебе радость считать свои неудачи?

– Бог меня для того и посылает, чтобы я помогал возвышению и преображению людей, в том числе и, как ты говоришь, безнадежных. В этом умирающем мире не все так безнадежно, как вам хотелось бы. Есть живые семена, прорастающие в вечную жизнь.

Пока Высота отвечал, Руф отложил соломинку и начал развлекаться со льдом. Не заботясь о том, как это будет выглядеть в глазах окружающих, он извлек из стакана несколько кусочков льда и зажал их между ладонями.

– Тогда поясни мне другое, – не унимался Руф. – Неужто предстоящее решение какого-то там Лазаря и впрямь так судьбоносно для мироздания? – с иронией спросил он. – Даже тебя на помощь послали! Неужели его ангел-хранитель не справился бы?

– Послушай, Руф, не пытайся ослабить мою заботу о Лазаре. Ты прекрасно знаешь, что и намного менее значительные люди, чем он, занимают порой в мировой истории ключевые роли, даже если и не догадываются об этом. Незначительных людей и судеб вообще нет. Все значимо и все весомо. Иногда от простого решения и поступка ребенка зависит исход грандиозного сражения на другом конце земли или то, как события развернутся столетия спустя. Тем более нет мелочей в невидимой брани света и тьмы. Вот две чаши весов, – Высота чуть подвинул брелок вперед. – Скажем, силы добра и силы зла уже долго возлагают груз на свои чаши. Борьба идет на самой грани, но равновесие никак не нарушается, ни одна из чаш не перевешивает. И в самый последний момент, кто-то кладет пушинку в одну из чаш… И вот для кого-то победа, а для кого-то поражение! Казалось бы, одна-единственная, ничего не значащая пушинка, но именно она решает исход долгой и изнурительной битвы. Только не делай вид, Руф, что я сообщил тебе новость. Ты не кружился бы вокруг этого инока уже столько времени, если бы не понимал того, о чем я говорю.

– Да, но мы-то всерьез интересовались этим человеком до вас. Мы усердно помогали ему еще задолго до иночества, как раз тогда, когда вы от него отворачивались. Поживем – увидим, чем кончится дело, на чью чашу весов он сегодня положит пушинку, – с этими словами Руф разжал ладони и ликующе засмеялся: – Лед не тает! Смотри, не тает!

Лед в его руках не только не начал таять, но, наоборот, покрылся изморозью, словно его только что вынули из холодильника. Руф быстро и воровато рассовал ледышки по карманам, будто некое сокровище. Затем извлек из-за уха сигарету и, как ни в чем не бывало, принялся с ней играть.

– Если мы от кого-то и отворачиваемся, – ответил Высота, – то не потому, что не хотим больше помогать, а потому, что становится невыносимо больно смотреть, как красота творения Божия разлагается и чернеет от греха. И все же мы и тогда надеемся, ждем и помогаем, но издалека.

Официантка принесла на подносе еду. Для Руфа омлет с грибами, помидорами и беконом, а для Высоты горячие вафли со взбитыми сливками и черникой. Затем она принесла большой железный кофейник, две крупные, на американский манер, чашки для кофе, молочник и на сладкое – оладьи с кленовым сиропом.

Заказ делал Руф, поэтому, когда официантка удалилась, пожелав приятного аппетита, Высота пошутил:

– Вас там что, не кормят? Куда мы все это денем? Столько съесть мне никогда не приходилось…

– Тренируйся, – невозмутимо парировал Руф, жадно подвигая к себе тарелку.

Дрожащими ноздрями он втянул испарения, поднимавшиеся от еды, смачно чмокнул и сказал:

– Люблю эти продукты распада! Мертвая органика! Мертвечинка. А-ах. Только подумать, несколько миллиардов человек денно и нощно трудятся в поте лица своего, потом получают зарплату, потом долго ходят по магазинам и рынкам, потом тратят массу времени на приготовление блюд, потом тщательно накрывают на стол, потом поглощают яства, переваривают их в своих желудках, и, наконец, все это – весь плод тяжких трудов – уходит в нечистое отхожее место. Вот и все. Замечательно! – он подмигнул и облизнулся.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Всеволод Филипьев читать все книги автора по порядку

Всеволод Филипьев - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Ангелы приходят всегда отзывы


Отзывы читателей о книге Ангелы приходят всегда, автор: Всеволод Филипьев. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x