Карин Ламбер - Дом, куда мужчинам вход воспрещен
- Название:Дом, куда мужчинам вход воспрещен
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ЛитагентФантом26bb7885-e2d6-11e1-8ff8-e0655889a7ab
- Год:2017
- Город:Москва
- ISBN:978-5-86471-713-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Карин Ламбер - Дом, куда мужчинам вход воспрещен краткое содержание
В этот дом запрещен вход мужчинам, но они тут повсюду: скользят тенями прошлого, саднят душевными ранами, проступают образами несбывшихся мечтаний. В этом доме живут только женщины. Очень разные женщины, но всех их объединяет одно: они знать ничего не хотят о любви и мужчинах. Они обрели покой в этом доме, куда может проникать лишь один мужчина, всеобщий любимец, кот по имени Жан-Пьер. А мужьям и любовникам, сантехникам и почтальонам входить в этот дом воспрещено. Но когда в доме появляется новенькая – совсем еще юная Жюльетта, которая и не думает отказываться от любви – строгие порядки дают сбой.
Роман Карин Ламбер, получивший бельгийскую премию Saga Cafe за лучший дебютный роман – немного грустная, ироничная и полная оптимизма история пяти женщин, поставивших крест на любви и мужчинах, но внезапно осознавших, что жизнь может быть прекрасной и волнующей – и не важно, есть мужчина рядом или нет.
Дом, куда мужчинам вход воспрещен - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Лягушонок Кермит – самая известная из кукол Маппет, созданных американским кукольником Джимом Хенсоном, один из ведущих персонажей «Маппет-шоу».
65
«Маленькие секреты» – фильм французского актера и режиссера Гийома Кане 2010 года.
66
Кристиан Бобен (р. 1951) – французский писатель.
67
Помидоры… баклажаны… пармезан… отлично (ит.).
68
Сюрприз по-сицилийски (ит.).
69
Строка из комедии Франсуа Понсара (1814–1867) «Честь и деньги».
70
Перевод здесь и далее М. Яснова.
71
C’est extra. Слова и музыка Лео Ферре. © Les Nouvelles Éditions Méridian & La Mémoire et la Mer. Печатается с разрешения Les Nouvelles Éditions Méridian-Paris и Éditions La Mémoire et la Mer-Monte-Carlo (примеч. авт.).
72
Концертный зал в Париже.
73
Сидней Джозеф Беше (1897–1959) – джазовый кларнетист и сопрано-саксофонист, один из пионеров джаза. Выдающийся исполнитель новоорлеанского и чикагского стилей. Лайонел Хэмптон (1908–2002) – джазовый музыкант, бэнд-лидер, певец, актер и шоумен. Джон Колтрейн (1926–1967) – американский джазовый музыкант. Один из самых влиятельных джазовых музыкантов второй половины XX века, тенор– и сопрано-саксофонист и бэнд-лидер.
74
Я всего лишь мужчина (англ.).
75
Почему она это сделала? Это невозможно. Я видела ее вчера, она была в порядке. В котором часу ты ее нашла? Там были лекарства? А «Каза Челестина»? (ит.)
76
Она еще там? Я хочу ее видеть (ит.).
77
Очень приятно (ит.).
78
Добро пожаловать, Джованни (ит.).
Интервал:
Закладка: