Дженнифер Доннелли - Чайная роза

Тут можно читать онлайн Дженнифер Доннелли - Чайная роза - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Современная проза, издательство Мир книги, год 2009. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Дженнифер Доннелли - Чайная роза краткое содержание

Чайная роза - описание и краткое содержание, автор Дженнифер Доннелли, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Лондон, 1888 год. Восемнадцатилетняя Фиона Финнеган работает на чаеразвесочной фабрике Бертона. Ее отец — докер, мать заботится о младших братьях и сестре. Семье приходится трудно, но у Фионы есть мечта — когда-нибудь она обязательно будет богатой, откроет собственную сеть магазинов и чайных. Но она даже не предполагает, что за сбывшиеся мечты ей придется заплатить самую дорогую цену…

Чайная роза - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Чайная роза - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Дженнифер Доннелли
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Во время этой долгой и неторопливой трапезы Фиона испытывала чувство, которого не ощущала никогда прежде: восхитительное чувство того, что о ней заботятся и защищают от всех тревог мира. Девушка смотрела на Уилла, советовавшего ей, как организовать работу чайного магазина, а сама думала: «Какой же он красивый!» Более изящного и элегантного мужчины ей видеть не доводилось. Она любовалась его пышными волосами, широкой улыбкой и сильным подбородком. Он даже сидел красиво — выпрямившись и расправив плечи. Крахмально-белый воротник, искусно завязанный галстук… Черный смокинг сидит как влитой… Она подумала об отце в заплатанной суконной куртке, о продранных локтях Чарли, о твидовой кепке Джо, голубые крапинки которой были в тон его глазам…

Черт побери, опять Джо! Она договорилась с собой, что больше не будет о нем думать, а сейчас он опять здесь, вторгается в этот чудесный вечер как грубый незваный гость. Сидит за столом четвертым, следит, слушает и ухмыляется. Поворачивается к ней и с нахальной улыбкой спрашивает, кто лучше целует, он или Макклейн.

«Я лучше, правда?» — спросил он.

«Нет, лучше он», — молча ответила ему Фиона.

Джо покачал головой.

«Все дело в этом. — Он обвел рукой искусственный сад и роскошный обед. — Поцелуй здесь ни при чем. Никто не целовал тебя так, как я. И никогда не поцелует».

— По-моему, чайная — это великолепная идея, — сказал Уилл, оторвав ее от неприятных мыслей. — С вашей энергией и кондитерскими талантами Мэри успех неминуем. Вы уже начали подыскивать для нее место?

— Начала, — ответила она. — Обошла окрестности Юнион-сквер, но помещения там слишком дорогие. И на Медисон-сквер тоже…

Слушая ее, Уилл кивал, задавал вопросы и подбадривал. Фиона обратила внимание на то, какие добрые у него глаза. Когда Уилл улыбался, их уголки окружала сеть мелких морщинок. Она решила, что карие глаза намного красивее голубых. И губы у него тоже были красивые. Проклятый официант помешал ей толком узнать их вкус. Но у нее будет другая возможность. Вечер еще не кончился.

«Я докажу, что ты лжешь, Джо Бристоу, — подумала она. — Дай срок».

— Этот парк очень красив при лунном свете, правда? — заметила Фиона. — Я никогда не была здесь так поздно.

— С вашей красотой не может сравниться ничто, — галантно ответил Уилл, сжав ее руку.

Они шли по Бетезда-террас, направляясь к озеру. Уилл предложил прогуляться после обеда. Мэри заявила, что устала и предпочитает посидеть в карете. Если она заскучает, то пообщается с кучером.

— Спасибо за все, милый Уилл, — с чувством сказала Фиона. — За сад, за обед… за то, что не обиделись на моего несносного дядю. Я чудесно провела время.

— Я рад, Фиона. Честное слово. Мне хочется увидеть вас снова. Причем скоро.

— Мне тоже.

Уилл вынул из кармана золотые часы и прищурился, преодолевая темноту.

— Наверное, нам с вами пора возвращаться. Уже почти половина двенадцатого.

— Еще нет, — ответила Фиона. Она оглянулась, проверяя, нет ли кого-то поблизости, потом взяла Уилла за руку и потащила за собой в тень кленов. Потом привлекла его к себе и поцеловала. Макклейн отстранился и посмотрел на нее с удивлением.

— Я думал, что в ресторане позволил себе лишнее. Решил, что вам не хочется…

— Поцелуйте меня, Уилл. Мне очень хочется, — прошептала она. Фионе действительно очень хотелось ощутить прикосновения его губ и рук. Хотелось, чтобы эти прикосновения стерли все поцелуи, прикосновения и обещания, которые давал ей Джо Бристоу. Хотелось наполнить ими свои чувства и память так, чтобы для Джо Бристоу в ее душе просто не осталось места.

Уилл обнял ее, прижал к себе и крепко поцеловал. И тут уже удивляться пришлось ей. Перед ней был мужчина, а не мальчик. Она чувствовала жар сильных рук, лежавших на ее спине, и тепло груди, к которой прикасались ее ладони. Он поцеловал ее в щеку, за ухом, в шею, взял в ладони ее груди и начал целовать их часть, не прикрытую тканью. Это было так приятно, что Фиона закрыла глаза и вздохнула. «Все будет хорошо, — подумала она. — Я забуду Джо. Обязательно забуду». Тут Уилл неожиданно поцеловал ее в лоб. Изумленная, Фиона открыла глаза. Макклейн отошел от нее на несколько шагов.

— Мисс Финнеган, либо я отвезу вас домой сейчас, либо никогда. И тогда ваш дядя будет гоняться за мной с двустволкой.

Фиона хихикнула, а потом покраснела, поняв, что он имеет в виду. Она поправила прическу, а потом дерзко протянула ему свой локоть. Уилл покачал головой.

— Что случилось? — спросила она.

— Одну минутку, — неловко сказал он, приводя в порядок брюки.

Фиона посмотрела на его ширинку. Даже в темноте было видно, что ткань оттопырилась. Она захихикала еще сильнее.

— Фиона, прекратите смеяться! — притворяясь возмущенным, сказал он. — Это довольно унизительное положение для солидного сорокапятилетнего мужчины. — Он осмотрел себя и присвистнул от восхищения. — Боже! В последний раз у меня так стоял только в школе!

— Уилл!

— Что «Уилл»? Это ты виновата!

Фиона громко расхохоталась и снова поцеловала Макклейна несмотря на его протесты. Уилл сказал, что, если она не остановится, они вернутся домой только утром. Девушка была счастлива и полна надежд. Она не сомневалась, что влюблена в Уилла.

Правда, плохо представляла себе, что такое влюбленность. Джо она любила, причем чуть ли не с рождения. А чувство, которое испытывала сейчас, не могло быть ничем, кроме влюбленности.

Пока они под руку возвращались к карете, Фиона твердила себе, что предсказание Розы Бристоу сбылось: у нее появился новый мужчина. Добрый, умный, веселый и чудесный. Мужчина, который разбивает для нее сады, хотя она не богатая и не имеет влиятельного отца. Мужчина, который поможет ей забыть Джо. Джо еще прятался в дальнем уголке ее сознания, как призрак в темном лесу, но Фиона не сомневалась, что скоро забудет его полностью и окончательно. Он уйдет из ее жизни, разума и памяти. Уйдет совсем. Навсегда.

Глава сороковая

Фиона посмотрела на листок бумаги в руке, а потом на номер кирпичного дома, перед которым она стояла. Все верно: Нассау-стрит, двадцать один. «Херст, Брэди и Гиффорд. Биржевые маклеры». Во время обеда в «Дельмонико» Уилл настоял, чтобы она сходила к его маклерам и прослушала лекцию о рынке ценных бумаг.

— Вы знаете, чем богатый человек отличается от бедного? — спросил он.

— Да. У богатого все деньги, — ответила она.

— Нет, моя дорогая, — возразил он. — Богатый человек понимает, что деньги приносят деньги. Возьмите часть своей выручки, вложите ее с умом и не успеете опомниться, как у вас будет на что открыть свою чайную.

Через три недели после этого разговора у Фионы появились деньги, которые можно было во что-то вложить. Предсказание Уилла сбылось. Газеты сообщили о ее импровизированной аудиенции у принца Уэльского. Питер Хилтон написал, что будущий английский король, который мог пить чай в лучших салонах города, предпочел товар хорошенькой маленькой чаеторговки из Челси. И то же самое сделал известный ходок Уильям Макклейн.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Дженнифер Доннелли читать все книги автора по порядку

Дженнифер Доннелли - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Чайная роза отзывы


Отзывы читателей о книге Чайная роза, автор: Дженнифер Доннелли. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий