Бертран Блие - Вальсирующие, или Похождения чудаков
- Название:Вальсирующие, или Похождения чудаков
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Азбука-классика
- Год:2004
- Город:М.
- ISBN:5-352-01047-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Бертран Блие - Вальсирующие, или Похождения чудаков краткое содержание
Роман Бертрана Блие, популярного французского писателя и сценариста, в котором отразились бунтарские настроения молодежи второй половины 1960-х годов. Нарочито огрубленная лексика, натурализм в показе сексуальных отношений продиктованы желанием «фраппировать» читателя и как бы вывернуть наизнанку персонажей романа. Автор вводит читателя в неожиданный, подчас безумный мир, из которого он вырвется с облегчением, но безусловно обогащенным.
На основе романа Блие был снят нашумевший фильм «Вальсирующие» («Valseuses»), в котором блистательно сыграли Ж. Депардье, Миу-Миу, П. Девер, И. Юппер.
Вальсирующие, или Похождения чудаков - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Все семь занумерованных хозяев разражаются смехом. (Это салон для пломбирования зубов.) И тут же появляются зловещие контролеры, которые конфискуют мои скромные подарки. Какао с молоком, альбом с картинками, на которые я так рассчитывал, чтобы задобрить подозрительных дикарей и приобщить их к благам цивилизации.
С ужасом слышу, как щелкает за моей спиной замок, по спине течет холодный пот. И вот уже я один, хотя терпеть не могу приходить без подарков, с пустыми руками. Тем более что передо мной семь хищников, не имеющих понятия ни о совести, ни о законе.
Весельчак (что-то ползучее устраивается возле моих ног. Старый лысый портной сшивает мои ноги. Напротив устроился безногий, на его лице подобие улыбки. Правый глаз больше, чем левый, страдает из-за отсутствия монокля, находящегося уже десять лет на складе. Он напоминает дыру в черепе трупа). Привет, Клиент!..
Новенький (чувствую, что кто-то лезет ему между бедрами). Привет, друзья!
Хлыст (его пальцы трубочиста роются в просторах ноздрей, чтобы вытащить оттуда что-то типичное для жителей Савойи, которое он рассматривает, обжимает, пробует языком и наконец проглатывает). Выкладывай!
Четырнадцать глаз, как рентгены, просвечивают меня насквозь, пока руки безногого хватают за ширинку. С шутками покончено!
Хлыст (ковыряя в зубах спичкой. Некоторые его коренные зубы – настоящий Клондайк). Выкладывай, тебе говорят!
Новенький (грязные ногти стягивают с него майку. Прощай, одежда!). Жан-Клод Варлон. Родился в Тулузе во время августовской жары 1947 года, на 14-й день.
Хлыст . Наверное, чуть не сдох?
Новенький . На коленях матери.
Смех. Все-таки славные ребята. Но среди них есть настоящие бандюги. Однако налицо полное согласие. Не то что бабские размолвки.
Весельчак . Раздвинь!
Раздвигаю ноги. Противоречить им не стоит. Необходимо с самого начала проявить добрую волю. Приспособиться к ним, иначе потеряешь их доверие.
Хлыст (у него длинный коготь, которым он роется в ухе). Продолжай, раз тебя просят. Почему ты умолк? Хочешь напиться сортирной воды?
Игрок (два огромных глаза, будто лезвие ножа. Лица не видно). Так будешь говорить? Профессия?
Новенький (руки портного гладят складку на кармане, взвешивают наличные. Неудержимо хочется блевануть ему в глаза). Художник-парикмахер. Окончил высшую школу парикмахерского искусства. Первый приз за укладку.
Бизерта . Все парикмахеры – педики.
Шейх . Может помочь тебе, Анжелла, лишиться кудрей.
Святоша . Помню того, которого я поимел в Лизе. «Выбривай тонзуру», – говорю. А этот мудак начинает рассуждать о синоде. «Молчи, – прошу его. – У меня встреча с верующими. Я не могу опоздать». И стаскиваю свой головной убор, предназначенный для церемонии. Надо же! Еле успеваю запеть «Отче наш», как к ногам бросается маникюрша. Она целует руки. Но я сразу понимаю, что она намерена стибрить мой рубиновый перстень! Накануне чудом исцеленной стала ее сестра. «Она отправилась на велосипеде, – поясняет та, – поздороваться с товарищами по службе. Теперь снова впряжется в работу!» Я уж начал беспокоиться. Еще вообразит себя чемпионкой, разъезжая в моей малиновой сутане».
Его прерывает гром.
Бутан (протянув палец). Продолжай, малыш! Нам очень интересно услышать твою биографию.
Новенький . Я пять лет служил у Порфирио.
Весельчак . У самого принца?
Новенький . У самого. Я был его первой гребенкой! Он относился ко мне как к сыну!
Весельчак . Просто так?
Теперь совершенно ясно, что старый портной из Варшавы способен есть только мягкую пищу.
Хлыст . Как же тебе удавалось уматывать от него, когда наступало время «балета»?
Новенький . От беды меня избавила в последний момент одна клиентка с помощью мужа-политикана… Каждое утро я ездил в собственной машине Порфирио отвозить ее накладки и парик в коробке. Я служил ей будильником. Она дожидалась меня в постели, неизменно в расстроенных чувствах после возлияний накануне. «Мой дорогой Жан-Клод, – говорила она, – я совершенно разбита, не зажигайте свет, ходите тихо». Я подбирал вчерашний парик, валявшийся на полу, которым можно было бы закупорить мусоропровод и который я путал с пекинесом, именовавшимся Хосе, старой собакой, которую иногда я причесывал тоже для похода на коктейль или вернисаж. «Мой маленький Жан-Клод, – говорила она, – позвоните, пожалуйста, я без сил».
Весельчак (слюнявя средний палец). Дышите глубже…
Новенький . Следовало подойти к стакану, напоминавшему настоящий пляж для высадки десанта, который попахивал агонией. И всякий раз, когда мне приходилось наклоняться, чтобы позвонить слуге Жоржу, я невольно вздрагивал.
Весельчак . Не дышите…
Искренний крик новенького.
Хлыст . Продолжай, малыш! Не теряй нить рассказа!
Новенький . О дальнейшем можете догадываться. А также о той музыке, которую она мне играла… Цепляясь за меня, тащила в постель, и – гоп-ля! – под балдахином происходила случка… После чего я закреплял ей парик на больной голове и разделял ее завтрак. Каждое утро. Шесть яиц с ромом.
Бутан . И как она тебе?
Новенький . Эй, ребята, почему вы снимаете мой пиджак?
Танцор . Не думай ни о чем, хорошенький мой! Продолжай рассказ!
Подходит Хлыст. Бизерта слезает с нар. А Весельчак вытягивается передо мной.
Новенький . Мне холодно!
Танцор (обняв, увлекая его). Не плачь, бигуди! У нас есть совсем тепленькие поильники с соской.
Что вы делаете, парни? Чьи-то руки хватают меня за локти, ноги – за все. И вот уже я отрываюсь от земли, как «боинг», и возношусь в загрязненную атмосферу. Вижу внизу совсем маленькие унитазы. Я плыву над камерой на ковре из грязных рук. Приземляюсь на животе. Опять чьи-то руки раздвигают мои ноги. Я лежу, как распятый, на сальном матрасе. «Не двигайся, Иисус! – говорит Ханжа. – Мы перекрестим тебя особым способом». Он вытаскивает тюбик святого крема. И сильный прелат вводит его в интимные места. «Теперь ты совсем готов принять Всемогущего!» – говорит он. Я сжимаю зубы, закрываю глаза, начался отсчет времени для космонавта. Хлоп! И буфера столкнулись. Прицепляют новый локомотив. Господа пассажиры, направляющиеся на пожизненную отсидку, в карцер, в клевые тюряги, – на посадку! Поршень заработал, вагон катится все скорее, через дыру в сортире слышен грохот колес…
Надзиратель (дежурный в пуленепробиваемом помещении). Какао с молоком недурно… Мы согреем его на печке… Приготовьте миски.
Хлыст (дышит в ухо новенькому). Чего ты так напрягся? Расслабься, малыш! Продолжай рассказ. Расскажи, как ты совершил преступление.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: