Пэлем Вудхауз - Дживс, вы — гений!
- Название:Дживс, вы — гений!
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ЭКСМО
- Год:2005
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Пэлем Вудхауз - Дживс, вы — гений! краткое содержание
Берти Вустер когда-то сам был женихом красавицы Полины Стоукер, но счастье его длилось недолго — всего два дня. Теперь же Вустер искренне готов помочь своему другу лорду Чаффнелу добиться благосклонности бывшей невесты. Но его усилия только испортили дело, и в результате Берти оказался пленником на борту яхты, принадлежащей отцу Полины. Как всегда, положение спас изобретательный камердинер. Когда он изложил Вустеру план побега, Берти с восхищением признал: «Дживс, вы — гений!»
Дживс, вы — гений! - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
[8]У. Шекспир. «Двенадцатая ночь», акт 2, сцена 4. Перевод Э. Липецкой
[9]Образ поэмы С.Т. Колрилжа «Кубла Хан» (1797)
[10]Парафраз строки из стихотворения Дж.Китса
[11]Большой концертный зал в Лондоне на 8 тысяч мест; круглое кирпичное здание под куполом из стекла и металла; построен в 1867-1871 гг.
[12]Торжественный ужин в колледже Оксфордского или Кембриджского университета в честь победителей соревнования со столкновениями
[13]Парафраз строки из поэмы У. Шекспира «Венера и Дионис»
[14]Законодатель хорошего вкуса (лат.)
[15]Публичное покаяние (фр.)
[16]Грета Гарбо (1905-1983) — знаменитая американская киноактриса.
[17]Уильям Ральф Индж(1860-1954)— настоятель собора Святого Павла.
[18]У. Шекспир. «Венецианский купец», акт 4, сцена 1. Перевод Т. Щепкиной-Куперник.
[19]Уильям Купер (1731-1800). «Гимн».
[20]Закон о неприкосновенности личности, принят в 1679 году; наряду с другими актами составляет статутарную основу английской конституционной практики
[21]Времена меняются, и мы меняемся вместе с ними (лат.)
[22]Омар Хайям(1048-1 122). Перевод И. Бернштейн
[23]В нынешнем виде (лат.).
[24]Парафраз строки из поэмы «Мармион» английского писателя Вальтера Скотта (1771-1832)
[25]Герой стихотворения «Нежная броня» английского писателя Ли Ханта (1784-1859)
Интервал:
Закладка: