Кристофер Прист - Гламур
- Название:Гламур
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо, Домино
- Год:2005
- ISBN:5-699-09741-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кристофер Прист - Гламур краткое содержание
От знаменитого автора «Престижа», «Опрокинутого мира» и «Машины пространства» – психологический триллер «Гламур», головоломная эпопея самопостижения.
Телеоператор Ричард Грей оправляется в больнице от ранений, полученных при взрыве машины-бомбы у полицейского участка. Он страдает от амнезии: ничего не помнит ни о теракте, ни о предшествовавших ему неделях. Поэтому приезд в больницу Сьюзен Кьюли, утверждающей, что у них был роман, является для него полным сюрпризом; но под действием сеансов терапевтического гипноза он, кажется, начинает вспоминать, как они встретились – летом, на французской Ривьере.
Однако почему Сьюзен клянется, что никогда не была во Франции? Что за странную власть имеет над ней ее бывший дружок, которого Ричарду никак не удается увидеть? И как понимать ее слова о том, что она – да и сам Ричард – обладает гламуром?
Гламур - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Ты одна?
– Конечно одна! Ты разве кого-нибудь видишь?
– Ради бога, не начинай сначала! Ты что, не получила моей телеграммы?
– Нет, я не видела никакой телеграммы.
– Я порвал ее еще вчера, – сказал Найалл, закуривая сигарету.
– Что?!
От удивления я резко обернулась. Найалл, сидя в постели, наливал себе вино. Я снова повернулась к тебе и сказала:
– Понятия не имею, куда она делась. Как командировка? Вы управились быстрее, чем ожидали?
– Здесь был Найалл, так ведь?
– Скажи ему, что я и сейчас здесь, – сказал Найалл за моей спиной.
Интонация у него была не по-хорошему решительная. Зная, на что он способен, и ожидая наихудшего, я встала между вами.
– Ты его видишь? – спросила я.
– Конечно нет. И как же он исчез? Выпрыгнул в окно, когда я постучал?
– Эй, это уже не смешно!
Я взглянула в его сторону. Теперь он стоял возле кровати с сигаретой в зубах и сжимал кулаки. Когда я снова посмотрела на тебя, ты сказал:
– Не надо ничего выдумывать, Сью. Тебе незачем это делать. Напрасно я спросил.
– Ричард, это не то, что ты думаешь.
– Это именно то, что он думает. Не такой уж он идиот.
Тут ты вдруг воскликнул с изумлением, поглядев на свои часы:
– Я же забыл перевести часы! Я все еще живу по центральноамериканскому времени. Который теперь час?
– Половина двенадцатого, – сказал Найалл. Он взял с полки мои часы и потряс ими перед твоим носом. Я оттолкнула его локтем и сказала:
– Около полудня. Я как раз собиралась вставать.
– Но ты виделась с Найаллом, не так ли? Пока я был в отъезде?
– Да, – сказала я.
– И это все? Просто «да»?
– Я чувствовала…
Внезапно все мои прекрасные намерения, в которые я так искренно верила, показались мне больше похожими на предательство худшего вида.
– Ричард, – начала я робко, – мне показалось, что ты давишь на меня, требуя немедленно сделать выбор.
– Сью, какого дьявола?! Ты же клялась, что этого не будет.
– Почему он упорно называет тебя Сью, Сьюзен?
– Заткнись! – крикнула я. – Нет, Ричард, не ты. Прости.
– Я сыт по горло. С меня довольно. Хватит, наелся этого дерьма! Пока.
– Ричард! Постой, мы должны поговорить. Пожалуйста!
– Ты уже заговорила меня до смерти, дорогая.
– Нет, продолжайте. Мне так нравится ваша беседа, Сьюзен, – сказал Найалл.
– Я не могу… Может, встретимся сегодня вечером?
– Нет. С меня довольно. Сожалею. – Ты выглядел совершенно уничтоженным.
– Вот это правильно, проваливай!
– Этот человек будет командовать тобою до конца твоих дней? – спросил ты.
– Я пыталась объяснить, Ричард, – сказала я. – Мне не так легко с ним расстаться. Найалл сам никогда не позволит мне уйти! Он ведь тоже зачарован.
– Только не начинай все сначала. Не сейчас, по крайней мере. – Ты готов был вскипеть.
– Он же просто кретин, Сьюзен. Что ты в нем нашла?
У меня не было больше сил дирижировать этой беседой на три голоса. Я отступила. Села на край кровати и безнадежно уставилась в пол.
– Сью, скажи на милость, при чем тут очарование?
– Не очарование, – сказала я. – Не очарование, а чары, настоящие чары, гламур. Найалл обладает гламуром. Мы все трое обладаем гламуром! Это самое важное, что есть в моей жизни. И в твоей тоже, если бы ты пожелал это понять. Мы все невидимы. Неужели ты не в состоянии уразуметь?!
И тут в своем страдании я стала погружаться в невидимость. Я уже ни о чем не заботилась, ничего не хотела, кроме одного – немедленно избавиться от вас обоих. Найалл, совершенно голый, стоял возле тебя. Его нагота как-то забавно не вязалась с выражением лица – выражением высокомерия и одновременно неуверенности, которое появлялось на его физиономии всякий раз, когда он чувствовал угрозу. Ты выглядел немногим лучше, бестолково озираясь по сторонам.
– Сью, я больше тебя не вижу! В чем дело? – сказал ты.
Я промолчала, зная, что ты все равно меня не услышишь, даже если я подам голос. Ты отступил назад и, надавив на ручку, слегка приоткрыл дверь.
– Все правильно, Грей. Пора тебе отваливать на хрен.
– Заткнись, Найалл! – прикрикнула я.
Ты, должно быть, услышал, потому что резко повернулся в мою сторону.
– Он ведь здесь, так? – сказал ты. – Найалл сейчас здесь, в этой комнате!
– Он все время с нами, – сказала я, – с самой первой встречи. Если бы ты научился видеть, когда я пыталась тебе все показать, ты бы сейчас видел его.
– Где он? Где именно?
– Эй, ты, тупой недоделок, здесь я! – Найалл, размахивая руками, приближался к тебе.
Внезапно голос его сделался сильнее, чем обычно. За последние несколько секунд и облако его стало заметно тоньше. Сейчас оно выглядело как никогда разреженным. Он замахнулся ногой, целясь тебе в голень. Ты отскочил в изумлении и пристально посмотрел на то место, где стоял Найалл. Сейчас он был гораздо ближе к подлинной видимости, чем я полагала для него возможным. И тут я поняла, что ты можешь видеть его – если не вполне ясно, то хотя бы некую смутную тень. В смятении ты развернулся кругом, отшвырнул Найалла, рванул на себя ручку и выскочил наружу, с грохотом захлопнув дверь. Еще через мгновение хлопнула и дверь на улицу.
Я мешком повалилась на кровать и расплакалась. Минуты тянулись мучительно долго. Я слышала, как Найалл двигается по комнате, но не желала его замечать. Когда я в следующий раз взглянула на него, он стоял одетый, в своем павлиньем наряде, с видом вызывающим и потрясенным одновременно.
– Думаю, мне лучше позвонить позже, Сьюзен, – сказал он.
– Не смей! – крикнула я сквозь слезы. – Я не желаю тебя видеть. Никогда!
– Он не вернется, ты же знаешь.
– Мне все равно! Я не желаю видеть ни его, ни тебя! Убирайся отсюда сейчас же!
– Позвоню, когда ты остынешь.
– Я не возьму трубку! Иди к черту и не возвращайся никогда!
– Я покончу с Греем! – сказал Найалл тихим и особенно зловещим голосом. – Ты тоже, вероятно…
– Бога ради, заткнись и убирайся!
Я вскочила с кровати, открыла дверь и вытолкала его вон, несмотря на сопротивление. Потом я закрылась на задвижку. Он начал барабанить в дверь и в чем-то меня убеждать, но я не слушала. Я смертельно устала. Я проклинала всех троих – себя, тебя, Найалла.
Много позже я заставила себя одеться и вышла на улицу подышать воздухом. И тут я неожиданно обнаружила, что стала видимой.
За то время, что мы с тобой были вместе, я почти привыкла к этому ощущению видимого существования в реальном мире. Но сейчас я была одна, и рядом не было никакого другого облака, из которого я могла бы черпать энергию. Значит, видимость стала моим нормальным состоянием. Это ощущение было странным и немного возбуждающим, словно я вышла в новом наряде.
Вернувшись домой, я попыталась снова погрузиться в невидимость. Это далось мне гораздо труднее, чем я ожидала. Я едва верила чуду. Как только я расслабилась, я тут же снова сделалась видимой. К вечеру я уже была твердо уверена, что получила все, чего добивалась. Злая ирония судьбы: только потеряв тебя, я обрела то, к чему так долго стремилась, – видимость. Но я это заслужила.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: