Салман Рушди - Дети полуночи
- Название:Дети полуночи
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Лимбус Пресс
- Год:2006
- Город:С.-Пб.
- ISBN:5-8370-0079-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Салман Рушди - Дети полуночи краткое содержание
Роман «Дети полуночи», написанный в 1981 году, принес Салману Рушди – самому знаменитому индийцу, пишущему по-английски, – вместе с престижной Букеровской премией мировую славу (в 1993 году роман был признан лучшим из всех, получивших Букера за 25 лет). Именно «Дети полуночи», а не скандально-знаменитые «Сатанинские стихи» попали в список лучших книг века, составленный газетой «Гардиан».
Многоплановое, фантастическое, «магическое» повествование охватывает историю Индии (отчасти и Пакистана) с 1910 по 1976 годы. Политические события, поданные ярко и пристрастно (Индира Ганди, чей образ приобретает в романе апокалиптическую окраску, подала на автора в суд!), не исчерпывают собой прихотливой реальности романа. Трагикомическая и авантюрная судьба Салема Синая, рожденного в полночь индийской независимости, становится аллегорией одной из самых древних и загадочных цивилизаций мира.
Дети полуночи - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
78
Паратх – слоеная лепешка с начинкой.
79
Кострубатый – шершавый, шероховатый.
80
Пагаль – безумный бешеный.
81
Писта-ки-лауз – мороженое с фисташками.
82
Кулфи – желе в формочке.
83
Тарам масала – смесь острых приправ.
84
Сангит-Саммелан – музыкальное общество.
85
Рамми (джин-рамми) – карточная игра.
86
Шехнаи – духовой музыкальный инструмент, по своему устройству напоминающий флейту или гобой.
87
Устад – учитель, мастер (нередко добавляется к имени артистов, художников и прочих деятелей искусств, ср. «маэстро»).
88
Бадмаш – негодяй, прохвост.
89
Пакора – пирожки из пресного теста.
90
Наргизи-кофта – блюдо из рубленого мяса.
91
Пасанда – отбивная котлета.
92
вместо родителей (лат.).
93
Дал – чечевичная похлебка, жидкая кашица из чечевицы.
94
Джаван – солдат.
95
Такаллуф – церемонность, этикет.
96
Очерки (нем.).
97
Гулмохр – вид шиповника.
98
Иншалла – «если будет (на то) воля Аллаха».
99
Кайд-э-Азам – «Отец нации».
100
Нан – лепешка из кислого теста; тандур – глиняная печь для жарки мяса и выпечки хлеба.
101
Халал (букв, «дозволенный, разрешенный») – пища, разрешенная к потреблению правоверным мусульманам; мясо халал – «мусульманский кошер».
102
Сахибзада – барчук.
103
Бхэн-чод (правильнее – бахин-чод) – употребивший свою сестру (из бахин – «сестра» и чодна – «совокупляться»).
104
Мехнди – церемония наложения хны на пробор невесты – один из основных элементов свадебного обряда.
105
Тамаша – зрелище, спектакль.
106
СУКА/СУЧКА – в подлиннике CUTIA (Canine Unit for Tracking and Intelligence Activities); созвучно хинди кутийа «сука» (от кутта – «собака»).
107
Обыгрывается фонетическое сходство двух слов, – хинди бурха (будха) «старый» и санскритского буддха «просветленный».
108
Чарас – наркотическое средство, изготовленное из индийской конопли.
109
Камиз – рубаха.
110
Дерево сундри – корнедышащее дерево (Heritiera fomes); деревья этого вида растут очень близко друг от друга, сплетаясь ветвями и образуя над землей как бы крышу. Название «Сундарбан» означает «лес сундари».
111
Заминдар – землевладелец, помещик.
112
Саркар – правительство, власти.
113
Джеллаба – длиннополый кафтан (традиционная одежда мусульман).
114
Джай Бангла!.. – Да здравствует Бенгалия!..
115
Бири – индийская самокрутка, «сигара», свернутая из слегка подсушенных листьев табака.
116
Эк дам – быстро, мгновенно.
117
Бас – довольно, хватит.
118
Чхая – тень.
119
Саркар – правительница.
120
Никах – свадебная церемония.
121
Валима – свадебный пир.
122
Насбанди – стерилизация (букв, «перевязывание сосудов»: нас – «сосуд», банд – «закрытый»).
123
Намаскар – здравствуй.
124
Шамбала – одно из названий пажитника сенного (trigonella foenum-graecum), однолетнее растение семейства бобовых; названо в честь легендарной страны, хранящей – по преданию – высшие тайны тантризма и буддизма.
125
Тарам масала – смесь нескольких специй: порошка кориандра, куркумы, гвоздики, корицы и индийского тмина, черного перца.
Комментарии
1
* 15 августа Индия отмечает свой славный национальный праздник – День независимости. В этот день премьер-министр Временного правительства Индии Джавахарлал Неру объявил народу о том, что британскому владычеству в Индии пришел конец. Свое заявление Неру сделал ровно в полночь 14 августа. Позднее, 15 августа, Дж. Неру поднял трехцветный флаг независимой Индии над Красным фортом (см. ниже) в Дели.
2
* Коран, XCVI («Сгусток»), ст. 1–2.
3
* Шанкарачарья // Ачарья Шанкара (788–812; мнения ученых относительно датировки жизни Шанкарачарьи расходятся; традиционными принято считать даты: 788–820, хотя существуют версии, согласно которым Шанкарачарья жил в середине или конце VI века, в конце VII века и первой четверти IX века н.э.) – величайший индийский философ и вероучитель. Один из основоположников философского учения адвайта-веданты (учения, признающего единственной реальностью «Мировую сущность» – Брахман) и, одновременно, религиозно-философского учения шиваитов (почитателей Шивы). Шанкарачарья считается основателем четырех храмовых комплексов (на севере – в Гималаях, юге, западе и востоке Индии) и десяти монашеских орденов. Последователи Шанкарачарьи отождествляют его с Шивой (Шанкарой) и сооружают в его честь храмы и святилища. Один из таких храмов находится на возвышающемся над Шринагаром холме.
4
* Могольские императоры – правители Индии из династии Моголов (Великих Моголов). Основанное в 1525–1530 гг. бывшим правителем Ферганы тимуридом Бабуром государство Моголов к концу XVI в. охватывало всю Северную Индию, а к концу XVII – началу XVIII вв. – всю территорию субконтинента. В XVIII в. Могольская империя приходит в упадок, и власть императоров становится чисто номинальной, хотя и сохраняется, формально, до 1858 г.
5
* Васко да Гама (1469–1524) – знаменитый португальский мореплаватель. В 1497–99 гг. совершил плавание из Лиссабона в Индию, обогнув Африку, и обратно, впервые проложив морской путь из Европы в Южную Азию.
6
* «Сира-нос» – намек на знаменитый нос Сирано де Бержерака. Написанная в 1897 г. пьеса Э. Ростана пользовалась, как известно, особой популярностью среди европейской интеллигенции начала XX в.
7
* Ганеша (санскр. «Владыка ганы» – «Предводитель группы божеств») – в индуизме бог мудрости и образованности, покровитель искусств и литературы; божество, поощряющее всякого рода полезные начинания и одновременно устраняющее все препятствия. Считается сыном Шивы и Парвати. Различные мифы по-разному повествуют о рождении Ганеши, но все так или иначе упоминают о том, как Шива, придя в ярость, отрубил сыну голову, а затем, тронутый отчаянием Парвати, заменил эту голову головой слона. Изображается Ганеша в виде человека с большим животом и слоновьей головой с одним бивнем.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: