Рики Дюкорне - Дознание... Роман о маркизе де Саде
- Название:Дознание... Роман о маркизе де Саде
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ, АСТ Москва, Транзиткнига
- Год:2006
- Город:Москва
- ISBN:5-17-035144-5, 5-9713-1449-1, 5-9578-3617-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Рики Дюкорне - Дознание... Роман о маркизе де Саде краткое содержание
«Дознание…» – это история о женщинах, не желавших быть такими, как все, – и дорого заплативших за это…
История об инакомыслии – инакомыслии в сексе, в искусстве, в философии.
История об аресте, дознании и письмах маркиза де Сада.
Дознание... Роман о маркизе де Саде - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
91
Травников, также сборников заклинаний (фр.).
92
Алле оп! Хоп-ля! Гол! Гоп! Гоп! (фр.).
93
острота (фр.).
94
против воли (фр.).
95
оладьи (фр.).
96
Перевод А.Н. Тарасова.
97
сладострастие (фр.).
98
бесстыдной распутницей (фр.).
99
мое почтение (фр.).
100
«Рабство негров» (фр.).
101
плантаторы (фр.).
102
маршал (фр.).
103
дело об ее аресте (фр.).
104
друзья мои (фр.).
105
Здесь: пылом (фр.).
106
неторопливость (фр.).
107
аббатом (фр.).
108
Здесь: с волосатыми ляжками (фр.).
109
любовное бешенство (лат.).
110
«Кюре и дролесса», «Ловкий подход», «Большой калибр» (фр.).
111
Здесь: с волосатым лобком (фр.).
112
Здесь: небольшой массаж (фр.).
113
мсье маркиз (фр.).
114
в тесте (фр.).
115
Здесь: местное лакомство (фр.).
116
мой член (фр.).
117
Здесь: с волосатым лоном (фр) .
118
великолепная (фр.).
119
«чертенята» (букв.) – разноцветные леденцы (ит.).
120
глупость (фр.).
121
поимел в зад моего слугу.
122
ремесло (фр.)
123
Здесь: девками (фр.).
124
Примеч. автора этих заметок: Ее ярость, зависть, ложь и преувеличения Рестифа, а также желчь этого бесполого Робеспьера, надувшегося, будто в заднем проходе у него кочерга, более, чем мои собственные действия, более, чем мои вымыслы, повинны в моем вечном заточении.
125
гренадерам (фр.).
126
Здесь: папочка (фр.).
127
Здесь: тем лучше! (фр.).
128
как можно скорее (фр.).
129
в ней была одна изюминка (фр.).
130
Какой странный этот муженек! (фр.).
131
ущерба (фр.).
132
сапонария (фр.).
133
тайны (фр.).
134
Перевод А.Н. Тарасова.
135
Перевод А.Н. Тарасова.
136
репертуар (фр.).
137
Да здравствует Свобода! (фр.).
138
Перевод А.Н. Тарасова.
139
Ваш друг (фр.).
140
Высшее должностное лицо в Древней Греции.
141
Кампешевое дерево; родина – Центральная Америка; древесина имеет ярко-красную окраску, под воздействием воздуха темнеет до сине-фиолетового.
142
Официальное название инквизиции.
143
огнем радости (фр.).
Интервал:
Закладка: