Ирвин Уэлш - Тяжело в учении, легко в бою (If You Like School, You’ll Love Work)

Тут можно читать онлайн Ирвин Уэлш - Тяжело в учении, легко в бою (If You Like School, You’ll Love Work) - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Контркультура. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Тяжело в учении, легко в бою (If You Like School, You’ll Love Work)
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.55/5. Голосов: 111
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Ирвин Уэлш - Тяжело в учении, легко в бою (If You Like School, You’ll Love Work) краткое содержание

Тяжело в учении, легко в бою (If You Like School, You’ll Love Work) - описание и краткое содержание, автор Ирвин Уэлш, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Первый сборник рассказов Ирвина Уэлша со времен легендарного “Кислотного дома”! Сборник, в котором “король британской контркультуры” снова демонстрирует свой фирменный, черный и злой юмор… Компания развеселых молодых людей застряла в пустыне, где одного из туристов укусила змея, да притом – в интимное место… Придется применять народные средства! Юная светская львицы потеряла собачку – и имеет все основания подозревать, что бедная зверюшка закончила жизнь… в котле корейского повара! Циничный, прожженный хозяин кабака на Канарах вступает в единоборство с таинственными бандитами – в полной и святой уверенности, что они похитили у него то, что ему дороже всего на свете! Это – лишь самые невинные места новых рассказов Уэлша. Рассказов скандальных, ядовитых, неполиткорректных – и дьявольски смешных!Книгой поделилась: ~Девочка~Стервочка~

Тяжело в учении, легко в бою (If You Like School, You’ll Love Work) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Тяжело в учении, легко в бою (If You Like School, You’ll Love Work) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ирвин Уэлш
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Кендра расстраивается еще больше, прочитав следующий абзац:

Обычно собак до смерти забивают дубинками, чтобы мясо стало нежным. Некоторые торговцы утверждают, что собака испытывает мучительную боль; это нужно, чтобы повысить уровень адреналина, делающий мясо более ценным средством повышения мужской потенции.

Итак, если вы приехали в Корею с собакой, советуем запереть ее в номере и не выпускать оттуда, иначе ее могут украсть, поскольку собачатина стоит очень дорого.

Кендра выводит кое-что на печать и выходит на улицу. Она идет вперед, минуя одну синюю полицейскую машину, потом другую; вскоре они попадаются все чаще и чаще, наполняя соседние улицы, словно фишки казино, и, наконец, скапливаются на парковке в торце здания, которое нагло располагается прямо на углу квартала. На нем висит табличка: «Полицейское управление города Чикаго».

Дежурный жует сандвич и пьет кофе из стакана с логотипом популярной кофейни. Кендра входит в помещение, ее рас-пущенные волосы свободно развеваются, и коп облизывает губы:

– Да, мисс, слушаю вас? – раболепно говорит он, запуская глаза в вырез блузки.

– У меня пропала собака.

– Какая жалость. Ну, сначала нужно заполнить заявление и указать кое-какие детали.

Он широко улыбается, доставая формуляр из одного из многочисленных ящиков шкафа.

– Это ни к чему. Я знаю, где собака. У моего соседа, – выпаливает она. – У повара. Он постоянно что-то готовит!

Полицейский тихонько посмеивается.

– Ну, повара все такие.

– Да нет же, – раздраженно замечает Кендра, – вы не понимаете, он – кореец!

Дежурный внимательно смотрит на нее.

– А какое отношение это имеет к вашей собаке?

– Повар – кореец! Эй, вы что?

Ее глаза становятся похожими на бильярдные шары. Полицейский смеется ей в лицо; капельки слюны попадают на Кендру, и она их вытирает. Коп с глуповатым видом смотрит на нее, словно пытается неловко извиниться, затем берет себя в руки и говорит напыщенно и официально:

– Мы не имеем права оскорблять корейцев, проживающих в нашем городе, из-за того, что у кого-то пропала собака.

– А надо бы! – говорит Кендра, бросая на стойку распечатанные тексты из Интернета. – Потому что всем известно, что в Корее едят собак и кошек!

– Мы не в Корее, мисс. Здесь корейцы этого не делают.

– С чего вы взяли, черт побери?

– У нас разные обычаи. Очевидно, они их уважают. Ну, например, люди в Индии не верят, что где-то едят коров. Индийцы приходят в ужас, услышав о том, как поступают с ними в США. Но они знают, что у нас разные культуры, и мирятся с этим. И корейцы тоже понимают, что в Америке им нельзя есть собак. По-моему, вполне разумно, вам не кажется?

– Нет, не кажется! Отношения между домашними любимцами или даже рабочим скотом и владельцем по своей природе отличаются от отношений между людьми и животными, которых выращивают, чтобы потом съесть! Разве вы не понимаете? – кричит Кендра, не веря, что полицейский пытается оправдать такой подход.

Он не собирается сдаваться.

– Сложный вопрос. Думаю, они считают, что на некоторых животных мы охотимся, с другими сражаемся, а третьих употребляем в пищу. Кроме того, домашних любимцев не едят даже в Корее.

– Вы ни черта не понимаете! – воет Кендра. – Я специально узнавала! – Она показывает на бумаги. – Мясо собак очень дорогое, и корейцы, которые живут в деревне, сами их выращивают и забивают. Или крадут. Я уверена, что повар убил Тото. Я просто уверена, мать вашу!

– А какой породы собака?

– Папильон.

– Понятно. Вы, пожалуйста, не обижайтесь, мисс, но из мяса папильона банкет не устроишь. Я не думаю, что из такой маленькой собачки можно приготовить хотя бы одну приличную порцию рагу, – улыбается коп.

– Я хочу, чтобы мне его вернули! Вы поможете найти собаку, в конце концов?

– Вижу, мисс, вы сильно расстроены. – Голос полицейского суровеет. – Может, сходите домой и проверите, не вернулся ли ваш проказник? А мы вам позвоним, если у нас появятся хорошие новости.

– Спасибо, – горько усмехается Кендра, – большое спасибо за помошь.

Оказавшись на ступеньках полицейского управления, она бесится от сознания своей беспомощности. Ничего не остается, как вернуться домой. Она тихонько крадется по лестнице и замирает, прислушиваясь, у двери повара. Ни звука. Кендра спускается вниз. В квартире такой бардак, что Кендра еще больше падает духом. В корзине огромная куча грязного белья, но Кендра не в том настроении, чтобы идти в подвал.

Она решает сходить в клинику к Стефани, ведь та скоро заканчивает работу. Стеф много знает о животных и их повадках. Может, она вычислит, что было на уме у Тото и куда он запропастился? Если только не побежал вверх по лестнице, чтобы оказаться в кастрюле у повара. Кендра направляется в офис на Кларк-стрит.

– Мисс Харбисон только что закончила консультацию, – сообщает немолодая секретарша.

Кендра входит в кабинет Стефани. Подруга курит у окна, пуская дым на улицу.

– Ох уж эти люди, – фыркает она, глядя на оживленное уличное движение, – никак поймут, что они не клиенты, а просто спонсоры. Мой клиент – Виктор.

– А кто это… Виктор?

– Нидерландский карликовый кролик с расстройством пищевого поведения. Меня так и подмывает сказать этой тупой суке, его хозяйке: «А вы давно смотрели на себя в зеркало? Вам не приходило в голову, что бедный Виктор всего-навсего подражает вам?» – раздраженно рявкает Стефани и тут как будто впервые замечает, что Кендра у нее в кабинете. – Ты чем-то расстроена, милая? Что случилось? – От беспокойства черты ее лица заостряются. – Слушай, ты зачем приехала?

– Тото пропал! Повар… сверху, ну, тот парень из ресторана, он убил Тото. Он кореец. А они едят собак!

– Ты что, серьезно? – спрашивает Стефани, после чего ее лицо приобретает серьезное выражение, которое про себя она называет «клиническим и диагностическим». Брови почти сходятся на переносице. – Слушай, Кении, Тото был… – Она тут же исправляется: – Тото хороший песик, но давай смотреть правде в глаза: у него есть кое-какие проблемы.

У Кендры закололо в груди: неужели она плохо выполняла родительский долг?

– Ты считаешь, мне следовало показать его доктору Старку?

Стефани выбрасывает сигарету в окно, садится и кладет ногу на ногу. Она рассматривает колготки в сеточку, любуясь «пружинящей сексуальностью», которую, по ее мнению, ей придают эти колготки. Да, это колготки, а не чулки, но мужикам-то откуда знать? Их влечет соблазнительная порочность, как, например, вчера вечером. Случайная встреча на пути домой, приглашение на коктейль, когда все остальные уже отправились по домам. Она смотрит на Кендру, которая ушла очень рано, и внутри булькает нечто похожее на чувство вины. Стефани опять напускает на себя Важность.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Ирвин Уэлш читать все книги автора по порядку

Ирвин Уэлш - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Тяжело в учении, легко в бою (If You Like School, You’ll Love Work) отзывы


Отзывы читателей о книге Тяжело в учении, легко в бою (If You Like School, You’ll Love Work), автор: Ирвин Уэлш. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x