Ирвин Уэлш - Тяжело в учении, легко в бою (If You Like School, You’ll Love Work)
- Название:Тяжело в учении, легко в бою (If You Like School, You’ll Love Work)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ирвин Уэлш - Тяжело в учении, легко в бою (If You Like School, You’ll Love Work) краткое содержание
Первый сборник рассказов Ирвина Уэлша со времен легендарного “Кислотного дома”! Сборник, в котором “король британской контркультуры” снова демонстрирует свой фирменный, черный и злой юмор… Компания развеселых молодых людей застряла в пустыне, где одного из туристов укусила змея, да притом – в интимное место… Придется применять народные средства! Юная светская львицы потеряла собачку – и имеет все основания подозревать, что бедная зверюшка закончила жизнь… в котле корейского повара! Циничный, прожженный хозяин кабака на Канарах вступает в единоборство с таинственными бандитами – в полной и святой уверенности, что они похитили у него то, что ему дороже всего на свете! Это – лишь самые невинные места новых рассказов Уэлша. Рассказов скандальных, ядовитых, неполиткорректных – и дьявольски смешных!Книгой поделилась: ~Девочка~Стервочка~
Тяжело в учении, легко в бою (If You Like School, You’ll Love Work) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Уважаемый мистер Кинг!
В наш Комитет поступило несколько жалоб касательно вашего поведения на вчерашнем добавочном матче Кубка Шотландии в Развлекательном центре Кауденбита. Ваш соперник, мистер Джон Моссмэн, обратился к нам с официальной жалобой. Старший контролер и арбитр ассоциации, мистер Элисдер Синклер, также составил доклад. Вынужден проинформировать вас, что ваше поведение совершенно недопустимо в Ассоциации настольного футбола Восточной Шотландии и несовместимо с Правилами поведения, особенно в части, относящейся к правилу № 14, часть «С» и № 27, части «В» и «С».
При сложившихся обстоятельствах принято решение запретить вам участие в соревнованиях ассоциации на два года. Возможность вашего возвращения к соревнованиям зависит от шестимесячного испытательного срока, во время которого ваше поведение будет тщательно контролироваться. Естественно, победа в матче присуждается мистеру Моссмэну. По правилам ассоциации я обязан проинформировать вас о том, что вы можете подать апелляцию в течение пяти рабочих дней.
Следует также сообщить, что в комитет поступили жалобы об имущественном вреде, нанесенном собственности муниципалитета Файфа. Мы считаем повреждение доски объявлений актом бессмысленного вандализма. Мы не уверены в отношении виновной стороны, но смотритель центра, мистер Уильям Картер, и мистер Синклер выразили подозрения как муниципалитету, так и комитету ассоциации.
Искренне ваш,
Оливер Мейсон,
Глава дисциплинарного комитета
Ассоциации настольного футбола Восточной Шотландии.
Вот гадство! Я даже и не помню, что играл в том матче. Ах вы, суки, ебать я теперь хотел ваш кубок!.. Полыхая яростью, врываюсь в «Гот», показываю всем письмо. Сосед Уотсон скрючил мерзкую рожу и завел свою шарманку:
– Да ты, конечно, и не можешь ни черта помнить, тупой алкаш. Заявился сюда с Крейви и лыка не вязал, отломил две фигурки игроков с настольного футбольного поля своими корявыми ручонками, и было ясно, что ты весь на каликах, «снег» аж в глазах стоял!
– Я чего-нибудь… того? – спрашиваю умоляюшим голосом.
– Ты жевал наркоту вместе с собственными губами и заляпал кровью всю барную стойку. Да у тебя бы любые анализы зашкалили, мать твою!
Я в полной жопе, и хуже всего то, что я действительно начинаю припоминать. Мы были в спортивном центре, и Крейви насыпал мне нехилую дорожку между таймами. Я ведь победил!
– Да ладно, мы так, слегка нюхнули, только нос почесать да мозги прочистить. Я же победил всухую, два ноль!
– Три два не хочешь, Джейсон? Да о чем ты говоришь? – продолжает Сосед Уотсон. – Ты сорвал со стены доску объявлений футбольного клуба «Данфермлин Атлетик», орал, что в Кауденбите им не место, что это все происки глобализации.
Вот бля! Но я сражаюсь до последнего:
– Это другой вопрос. Ну, насвинячил, ну и что? Главное, я победил!
– Шишки из комитета с тобой не согласны. – Сосед Уотсон мотает башкой, как пес, вылезающий из воды; рядом стоит Комортон и беспрестанно кивает, тоже как собачонка, только игрушечная, знаете, такая, в машинах под задним стеклом возят.
– Мы еще посмотрим, кто кого, – и сую ему в морду письмо. – Видишь? Я могу подать апелляцию.
– Ну и болван же ты, ни черта не понимаешь. Так всегда в конце пишут, чтобы задницу свою прикрыть. Для них твоя успешная апелляция – как признание поражения, – не унимается Сосед, а Реджи Комортон стоит и поддакивает, долбаный китайский мудрец. Профессор херовых наук заднего ума, с ученой степенью по если бы да кабы, из университета имени Несостоявшихся пролетарских связей с принцем Уильямом.
Однако наше дело правое, мы, конечно, победим, и я заявляю:
– А за каким хреном следовать букве закона, если все уже решено? Нет уж, дудки! У каждой палки два конца. Пойду к этому писаке хуеву, изложу свою версию. Отдамся, бля, в руки правосудия!
– Да нет же, Джейсон. – Сосед гнет свое. – Ты говоришь о том, как все должно быть по идее. Но большие боссы если уж решили послать тебя подальше, то вернуться тебе не дадут. И сейчас фишка в том, – он продолжает мотать башкой, – что мы не имеем права с тобой играть, даже просто так. Потому что
тогда мы нарушим правила ассоциации.
Ушам своим не верю. Меня начисто лишили настольного футбола во всех его видах.
– Чтоб вас всех! Все равно я лучший на весь Файф игрок в настольный футбол!
Сосед притягивает меня к себе и шепотом, так, чтобы Комортон не услышал, говорит:
– Никто не сомневается, что у тебя талант, сосед. Это бесспорно. Ноты – злейший враг самому себе. И я сейчас говорю не только об отсутствии дисциплины.
Он отстраняется от меня и смотрит на Комортона. Ах ты, иуда! Может, ваши Стракан с Маклишем и считают, что старый жокей Стейн привел бы «Олд Ферм» к английской первой лиге, но всем известно, этот Человечище – настоящий шотландец, и сделан он совсем из другого материала, чем все это нынешнее самовлюбленное мздолюбивое жулье. А меня наказывают за то, что я не отрекся от идеалов, остался верен принципам!.. Смотрю я на Комортона, финансиста говенного; добрался-таки, крысеныш, до уровня старшего инспектора телефонной станции в Керколди, прогрыз себе путь наверх и теперь разглагольствует об экономической теории нашего, между прочим, Адама Смита, которую так извратили нацистский пиздобол Хайек и английская стерва Тэтчер; дай ему волю, он вообше уничтожил бы самую прекрасную в мире настольную игру…
– Речь идет о твоей упертой приверженности стилю игры, принятому в Файфе, – говорит эта предательская рожа. – Сейчас принято играть так, чтобы была какая-то интрига, играть с интересными проходами. Нуда, ты можешь легко разгромить любого из нас, но если говорить о настоящем мастерстве, то парень, способный сделать скрытый проход, рано или поздно реализует свое преимущество над тобой. Тут и обсуждать нечего.
Допиваю молча. Ну, суки, ни на секунду с вами здесь больше не останусь! И, как оказывается, правильно делаю, что выхожу из кабака. Я-то думал зайти к Крейви, посмотреть, может, его мать из больницы выписали, и вдруг наталкиваюсь на них обеих. Верхом на лошадях едут себе по тропинке. Лара Грант и Дженни Кахилл. Я даже присел за автобусной остановкой, чтобы дать им проехать мимо. Сейчас, думаю, проедут, а я выгляну, поглазею на их задницы, обтянутые штанишками для верховой езды. Но лошади бредут медленно, даже не рысью, что уж тут говорить о галопе. Вот если бы лошади неслись галопом, было бы видно, как у девчонок булочки подпрыгивают. Незаметно помял себе ширинку – даже не встал!
Крадусь за ними в тени высокой каменной стены и листвы над ней, сливаясь с пейзажем, прямо как эта здоровенная тварь из фильма «Хищник», ну, тот краборылый инопланетный растаман. Думается мне сейчас о том, что наркота поставила крест на моей спортивной карьере, и никогда мне не видать статьи о себе в местной газете, ни в жизнь не видать. А будет там лишь пара строк, Джейсон Кинг, мол, дисквалифицирован и просрал свой титул Дж. Моссмэну. Ага, аккурат рядышком с колонкой о верховой езде, где расписаны все конно-спортивные достижения Лары и Дженни.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: