LibKing » Книги » Проза » Контркультура » Элмер Мендоса - Любовник Дженис Джоплин

Элмер Мендоса - Любовник Дженис Джоплин

Тут можно читать онлайн Элмер Мендоса - Любовник Дженис Джоплин - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: Контркультура, издательство АСТ, год 2009. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Элмер Мендоса - Любовник Дженис Джоплин
  • Название:
    Любовник Дженис Джоплин
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    АСТ
  • Год:
    2009
  • ISBN:
    978-5-17-040470-4, 978-5-9713-7283-7
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Элмер Мендоса - Любовник Дженис Джоплин краткое содержание

Любовник Дженис Джоплин - описание и краткое содержание, автор Элмер Мендоса, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Удивительные приключения дурачка из глухой деревни, который периодически общается с… собственной душой, вожделеющей долгожданной нирваны! Убийство и побег… Пребывание в отряде леворадикалов и в клане наркоторговцев… Громкая слава, вендетта и роман с самой «Жемчужиной» хиппи-культуры… И это — путь к нирване?! А почему бы и нет?..

Любовник Дженис Джоплин - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Любовник Дженис Джоплин - читать книгу онлайн бесплатно, автор Элмер Мендоса
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Они повсюду! — предостерег Пеньюэлас конвоиров. Давид насмерть перепугался и с опаской поглядывал на обидчика; под рукой не было ничего, чем бы бросить ему в голову. Как только охранники вышли, Роллинг подсел к нему как ни в чем не бывало и сказал совершенно нормальным голосом: — Как дела, Санди?

"Что такое?" — удивилась карма. Давид испуганно вскочил на ноги.

— Спокойно, brother*, я слышал, тебя выпускают? — Пеньюэлас говорил спокойно и вел себя подчеркнуто дружелюбно, совершенно иначе, нежели в камере. — Наверное, так и есть, потому что здесь уже не тюрьма, а почти свобода, — добавил он.

* Братец (англ.)

"Все это время он только прикидывался сумасшедшим", — предположила бессмертная часть Давида.

— Роллинг, в чем дело?

— А ты что думаешь? Я хотел выйти на волю и, похоже, добился своего — здесь психи не нужны. Только не говори мне, что ты не притворяешься — это лицо умственно отсталого, постоянно разинутый рот, — я, признаюсь, с самого начала тебе не верил. — В этот миг распахнулась дверь, и Роллинг принялся за старое: — Им нужна свежая кровь, чтобы восстановить жизненные силы — мужчины, женшины и дети, цветы и цикады.

— Пошли, вояка, за тобой приехали родители! — Охранники увели его.

Давид сел, массируя себе горло.

"Как убедительно!" — восхитилась карма. "Убедительно? Каброн он после этого!"

В двенадцать сорок пять Доротео П. Аранго вручил начальнику тюрьмы письменное указание об освобождении Давида Валенсуэлы, подписанное губернатором штата.

— Мне хотелось бы сразу забрать его, сеньор начальник, и отвезти позавтракать. — Однако благодушное настроение адвоката испарилось, когда начальник сообщил ему, что Давид Валенсуэла находится под следствием в связи с убийством.

— Как вы сказали?

— Да, твой Валенсуэла так озверел, что укокошил одного парня прямо накануне своего освобождения, и не смейся, Доротео, тут не до шуток; твой ангелочек провел бурную ночь.

— А что же делала охрана?

— Охрана, как видишь, ему даже не понадобилась!

— Но мы же договорились с вами…

— Может, тебя это забавляет, Доротео, но у нас два убийства за два дня, и в обоих замешан Валенсуэла — не слишком ли много для одного? Он подозреваемый!

— Вы должны пойти мне навстречу, сеньор начальник, я выполнил ваше требование, вот предписание губернатора о его освобождении!

— Знаю, но пойми — убийство и в Африке убийство, обстоятельства изменились!

— Как же так, сеньор начальник, у нас с вами соглашение, прошу вас выполнить свои обязательства! Дон Серхио хочет, чтобы этот юноша вышел на свободу, давайте не будем его разочаровывать!

— Понятно, но поставь себя на мое место, он убивает другого парня, а я тут же его выпускаю, как я после этого буду выглядеть?

— Сеньор начальник, при всем моем уважении, вы гоните прочь курицу, несущую вам золотые яйца!

— Да пойми ты, надо жить сегодняшним днем, вчера было одно, а завтра неизвестно, что будет! — Аранго понимал, что уговорами ничего не добьется, начальник тюрьмы стреляный воробей и рассчитывает выжать из ситуации наибольшую выгоду.

— Кто убитый?

— Сидронио Кастро.

Вот те на, подумал адвокат, тот самый, а Мохардинто из-за него беспокоился!

— Какие у вас доказательства, что убийство совершил мой клиент?

— Он сам признался, — соврал начальник. — Проводили утром перекличку и нашли труп возле его камеры. Валенсуэла рассказал, что они вдвоем играли в карты, Кастро обвинил его в жульничестве, хотел ударить, а тот оказался быстрее и всадил ему пулю прямо в голову.

— Похоже на самооборону.

— Казуистикой здесь не поможешь!

— Тогда какой же выход из положения? Завтра этот человек должен быть в Лос-Анджелесе!

Начальник тюрьмы снял телефонную трубку и протянул ее адвокату:

— Думаю, надо позвонить тому, кто все может.

— Но прежде позвольте напомнить вам, что у меня есть договор с моими клиентами и я здесь официально их представляю.

— Да хватит тебе чушь молоть, Доротео, ты как маленький, честное слово! Хочешь, чтобы Валенсуэла очутился на свободе или нет?

— Вы же знаете, что я за ним приехал.

— Ну так не мешай мне работать, здесь тебе не богадельня, черт возьми!

— Честно говоря, мне не хотелось бы лишний раз беспокоить моих клиентов.

— Ничего с Сантосом Мохардином не случится!

— Сантос не самое страшное, а вот дон Серхио Карвахаль Кинтеро действительно может очень разгневаться.

— Ай-яй-яй, а я-то думал, что этим занимается лично Чоло.

— Дон Сантос в этом деле выступает в качестве посредника, вы же знаете принцип работы дона Серхио.

— В общем, договариваемся заново, а прежнее соглашение недействительно.

— Но, сеньор начальник…

— Мне приходится рисковать, Доротео, и есть еще одна причина, по которой я уже жалею, что согласился его отпустить. Если Валенсуэла действительно так метко бросает, как рассказывают, то он мог бы выступать за тюремную команду по бейсболу, у нее как раз подача слабовата! Что, если мы его все-таки оставим за решеткой в качестве питчера?

— Идея неплохая, однако я должен забрать его, а кроме того, вы не поверите, но он не любит играть в бейсбол!

— Вот засранец, но не будем отвлекаться: если парень тебе нужен, звони, или все-таки уступишь его мне?

— Нет, без него я отсюда не уйду.

— По правде, я уж и сам свыкся с мыслью, что Валенсуэла отправляется на все четыре стороны — зря мы, что ли, так долго готовили его освобождение! Но согласись, обстоятельства изменились, так объясни это своему клиенту!

— Не имея выбора.

Доротео П. Аранго набрал номер Мохардина и объяснил, в чем дело.

— Скажи этому хапуге, что я согласен уплатить дополнительную сумму, — сердито сказал Чоло.

— Отличная работа, — похвалил адвоката начальник тюрьмы. — Расследование смерти Сидронио подождет, сейчас надо поскорее оформить освобождение нашего милого юноши!

Таким образом полицейский чиновник не упустил своей выгоды и за десять минут сумел заработать на ничтожном заключенном десять тысяч долларов.

— Теперь я могу его забрать?

Начальник тюрьмы улыбнулся.

— Я гляжу, ты привык доводить дело до конца! Мне нужно пару часов, чтобы избавиться от трупа и закрыть расследование.

— Но в камере мой клиент подвергается опасности!

— Не переживай, до завершения бумажной работы он останется со мной в кабинете. А пока сгоняй домой, передохни.

Аранго согласился; и в самом деле, торопиться некуда, самолет до Тихуаны будет ждать Давида только завтра. Всякий раз перед окончанием очередного напряженного дела адвоката посещало приподнятое настроение и желание расслабиться. Вот и сейчас он решил воспользоваться советом и съездить ненадолго домой.

Как только Аранго ушел, начальник велел привести Давида к себе в кабинет.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Элмер Мендоса читать все книги автора по порядку

Элмер Мендоса - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Любовник Дженис Джоплин отзывы


Отзывы читателей о книге Любовник Дженис Джоплин, автор: Элмер Мендоса. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img