LibKing » Книги » Проза » Контркультура » Чарльз Буковски - Музыка горячей воды (Hot Water Music)

Чарльз Буковски - Музыка горячей воды (Hot Water Music)

Тут можно читать онлайн Чарльз Буковски - Музыка горячей воды (Hot Water Music) - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Контркультура. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Чарльз Буковски - Музыка горячей воды (Hot Water Music)
  • Название:
    Музыка горячей воды (Hot Water Music)
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.3/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Чарльз Буковски - Музыка горячей воды (Hot Water Music) краткое содержание

Музыка горячей воды (Hot Water Music) - описание и краткое содержание, автор Чарльз Буковски, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Чарльз Буковски – культовый американский писатель XX века, чья европейская популярность всегда обгоняла американскую (в одной Германии прижизненный тираж его книг перевалил за два миллиона), автор более сорока книг, среди которых романы, стихи, эссеистика и рассказы. Несмотря на порою шокирующий натурализм, его тексты полны лиричности, даже своеобразной сентиментальности. Буковски по праву считается мастером короткой формы, и единственный в его позднем творчестве сборник рассказов, “Музыка горячей воды”, – яркое тому подтверждение: доводя свое фирменное владение словом до невероятного совершенства, Буковски вновь проводит своего лирического героя – бабника и пьяницу, явное альтер эго автора, – по всем кругам современного ада.

Музыка горячей воды (Hot Water Music) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Музыка горячей воды (Hot Water Music) - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Чарльз Буковски
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Нуда,- ответил Марта.- Например, от рака. Блондинка зашла в номер и закрыла за собой

дверь. Подошла и села на единственный стул. Марти присел на кровать.

– А вас возбудило, когда я сказала «ебля»? – спросила блондинка.

– Ну, немного.

Блондинка встала со стула, подошла к кровати, чуть нагнулась и заглянула Марти в лицо: прямо в глаза посмотрела, а губами почти касалась его губ. И сказала:

– Ебля, ебля, ебля!- Придвинулась еще теснее к нему и повторила: – ЕБЛЯ! – Затем отошла и опять села на стул.

– Как вас зовут? – спросил Марти.

– Лилли. Лилли Лавелл. Я раньше раздевалась в «Бёрбэнке».

– А меня Марти Эванс. Рад познакомиться, Лилли.

– Еб-ля,- очень медленно произнесла Лилли, раздвинув губы и показав кончик языка.

– Можете включать телевизор, когда вздумается,- сказал Марти.

– Слыхали про паука черную вдову? – спросила она.

– Не знаю.

– Ну, я вам тогда расскажу. После того как они этим позанимаются – еблей,- она съедает его заживо.

– Ой,- произнес Марти.

– Но есть способы умереть и похуже, как считаете?

– Еще бы,- ответил Марти.- Проказа, к примеру.

Блондинка встала, прошлась взад-вперед, взад-вперед.

– Я как-то вечером напилась, а ехала по шоссе, слушала концерт для рожка, Моцарта, и вот этот рожок прямо в меня вошел, а у меня скорость восемьдесят пять миль в час, а я руль локтями придерживаю и слушаю этот концерт для рожка, поверите ли?

– Конечно поверю.

Лилли перестала ходить и посмотрела на Марти.

– А вы поверите, что я могу взять вас в рот и сделать такое, что с мужчинами вообще никто никогда не делал?

– Ну, я уже и сам не знаю, чему верить.

– А я могу, могу…

– Вы очень милы, Лилли, но где-то через час мне тут встречаться с подругой.

– Так я вас к ней подготовлю.

Лилли подошла и встала над ним, расстегнула брюки и вытащила его пенис из плавок.

– Ой, какой хорошенький!

Она облизнула средний палец на правой руке и принялась тереть головку и сразу под ней и за ней.

– Но он такой лиловый!

– Совсем как тени у вас…

– И так РАСТЕТ!

Марти рассмеялся. Из обоев выполз таракан – глянуть, что происходит. За ним еще один. Они шевелили усиками. Вдруг пенис оказался во рту у Лилли. Она туго схватила его ниже головки и засосала. Язык у нее был что наждачка; похоже, она знала, где что нужно делать. Марти опустил взгляд на ее макушку и очень возбудился. Начал гладить ее по волосам, а изо рта у него выпадали звуки. Как вдруг она впилась в его хуй зубами – сильно. Чуть не пополам перекусила. И, не разжимая зубов, дернула головку вверх. Часть оторвалась. Марти заорал и принялся кататься по кровати. Блондинка встала и сплюнула. Кровь и ошметки плоти забрызгали ковер. Потом она отошла, открыла дверь, закрыла ее за собой и пропала.

Марти содрал наволочку и прижал к пенису. Он боялся туда взглянуть. Пульс бился во всем теле, особенно – там. Сквозь наволочку проступала кровь. Потом зазвонил телефон. Ему удалось встать, подойти и снять трубку.

– Ну?

– Марти?

– Ну?

– Это Тони.

– Ну, Тони…

– У тебя голос странный…

– Ну, Тони…

– Ты больше ничего не можешь сказать? Я у Джеффа и Хелен. Приеду где-то через час.

– Давай.

– Слушай, что с тобой такое? Мне казалось, ты меня любишь?

– Я уже не знаю, Тони…

– Ну и ладно тогда,- зло сказала она и бросила трубку.

Марти сумел отыскать дайм и сунуть его в телефон.

– Барышня, мне нужна частная «скорая помощь». Найдите мне кого-нибудь, только быстро. Я могу умереть.

– Вы у своего лечащего врача проверялись?

– Барышня, прошу вас, частную «скорую помощь»!

В соседнем номере слева блондинка сидела перед телевизором. Протянула руку, включила. Как раз успела к «Шоу Дика Кэветта»*.

* Ричард Алва (Дик) Кэветт (р. 1936) – американский теле-и радиожурналист, ведущий нескольких ток-шоу, известный своим серьезным и взвешенным подходом к обсуждаемым вопросам. В фильме Барбе Шредера «Пленки Чарльза Буковски» (1987) Буковски утверждал, что согласен участвовать только в программах Кэветта, потому что остальные – «это как жрать собственную блевотину».

Битый товар

Фрэнк выехал на трассу в самую гущу движения.

Он работал экспедитором в «Американской часовой компании». Уже шесть лет. Раньше нигде на шесть лет не задерживался, а теперь эта сука его добивает. Но в 42 года со средним образованием и при десятипроцентной безработице особого выбора не было. Эта работа у него 15-я или 16-я, и все были кошмарны.

Фрэнк устал, ему хотелось домой и пива. Он вырулил «фольк» на скоростную полосу. А добравшись до нее, засомневался, так ли уж ему хочется домой. Фрэн ждет. Уже четыре года.

Он знал, что будет. Фрэн ждет не дождется первого словесного залпа. И Фрэнк его вечно ждет. Господи, ведь сразу же начнет долбить. И долбить, и долбить, и долбить…

Фрэнк знал, что он неудачник. Тут не нужна Фрэн ему напоминать, подчеркивать. Если два человека живут вместе, вроде должны друг другу помогать. Но нет – обоим лишь бы придираться. Он критикует ее, она – его. Оба неудачники. А теперь обоим осталось только выяснить, у кого больше сарказма.

И еще этот сукин сын Майерс. За десять минут до конца работы Майерс зашел в отдел отгрузки и встал.

– Фрэнк.

– Ну?

– Ты клеишь этикетки «ХРУПКО» на все отправляемые партии?

– Да.

– Пакуешь тщательно?

– Да.

– Нам от клиентов поступает все больше жалоб – они получают битый товар.

– При перевозке всякое, видать, бывает.

– Ты уверен, что пакуешь должным образом?

– Да.

– Может, попробовать других перевозчиков?

– Все одинаковы.

– В общем, я хочу, чтоб стало лучше. Меньше боя.

– Слушаюсь, сэр.

Некогда Майерс управлял «Американской часовой компанией», но его погубили пьянство и неудачная семейная жизнь. Большую часть доли пришлось продать, и теперь он был лишь помощником управляющего. Пить он бросил, а потому теперь бывал неизменно раздражителен. Все время прикапывался к Фрэнку, злил его. Чтобы возник повод уволить.

Нет ничего хуже пьяницы в завязке и Вернувшегося к Вере Христианина, а Майерс был и тем и другим…

Фрэнк пристроился к какой-то колымаге на скоростной полосе. Битая прожорливая дрянь, седан, из трубы грязный хвост выхлопа. Бамперы коцаные, на ходу трясутся. Почти вся краска облезла, машина была едва ли не бесцветна – серая, как смог.

Все это Фрэнка не колыхало. А колыхало его, что колымага ползет еле-еле – на той же скорости, что и машина в соседнем ряду. Он глянул на спидометр. Идут на пятидесяти двух. Почему?

Может, и неважно. Фрэн ждет. На одном конце – Фрэн, на другом – Майерс. Фрэнк один – когда никто не рвет его на куски – лишь по пути с работы или на работу. Или когда спит.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Чарльз Буковски читать все книги автора по порядку

Чарльз Буковски - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Музыка горячей воды (Hot Water Music) отзывы


Отзывы читателей о книге Музыка горячей воды (Hot Water Music), автор: Чарльз Буковски. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img