Джон Кинг - Охотники за головами (Headhunters)
- Название:Охотники за головами (Headhunters)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ : Компания Адаптек
- Год:2008
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-050590-6, 978-5-93827-123-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джон Кинг - Охотники за головами (Headhunters) краткое содержание
Рожденный в химическом тумане кануна Нового Года, Секс-дивизион воспринимает некогда священный акт размножения в самом материальном из возможных проявлений: пятеро мужчин разрабатывают систему очков, основанную на разных уровнях плотских достижений. Членам этого пропитанного лагером союза женщина может подарить максимум 4 очка — кроме тех случаев, когда оставляет без присмотра свою сумочку…
Охотники за головами (Headhunters) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Очень большая разница, — настаивал Балти. — Мы же не мальчики из церковного хора, которым викарии яйца поотгрызали. С пластилиновыми яйцами ты вряд ли чего-то стоишь, ведь так? Но если ты оттянул себе мошонку, это не значит, что ты не в состоянии доставить удовольствие красивой женщине. Вот она, проблема наших дней, никто не ценит различий. Мы уникальны. Мы — Крепкие Орешки.
Гарри смеялся, он не хотел спорить. Хорошо было видеть, как радуется Балти. Спустя пять месяцев бессмысленного шатания он как-то сломался. Долгое время жил на жалкие гроши. Гарри снова представил увиденную во сне вересковую долину и людей в лохмотьях. Может, это было предупреждением. Балти следует остерегаться людей со своей собственной бывшей работы. Под конец может случиться и такое. Что ты будешь валяться на каменной плите в компании двух слепых телок, и эти телки будут единственными существами, которые захотят скоротать с тобой время. Тебе херово, и никто не протянет руку помощи. Только это и усвоил Манго. Сказал, что объявится попозже, они встречались в «Юнити». Гарри уже забыл, но Манго в последние дни их безбожно динамил. Это все его работа в WorldView и эти шикарные биксы, с которыми он тусуется в Барбикане. Совсем другой мир. Гарри знал, как заводится Балти, когда Манго начинает все эти темы, и от того, что они одного происхождения и выросли вместе, Балти, оказавшись безработным, чувствует себя в еще большем дерьме. Пропаганда льется потоком из ТВ и радио, из газетных передовиц, хотя никому от этой пропаганды не стало лучше. Просто от этого такие, как Балти, чувствуют себя еще более никчемными.
Балти увидел, как три девицы вышли из сортира. Показал на них. С минуту они стояли, переговариваясь, потом все вместе вышли из паба.
— Пара ебучих лесбиянок, — сказал Балти. — Не знают, какое сокровище они потеряли.
— Розовые, приятель, — согласился Гарри. — Блядские розовые.
— Вероятно, попиздячили в свой гей-клуб, — сказал Балти, опрокидывая залпом кружку. — В какое-нибудь местечко, куда один только вход стоит двадцатку фунтов, забашляют три фунта за бутылку ебучего импортного лагера и будут рассиживаться там в окружении стайки ебучих пидорасов.
— Скорее с жирными телками с короткими стрижками и бородами.
— Ну да, а все потому, что им больше не нравится болтовня про старые вытянутые яйца, — отметил Балти. — Пара позерш. Думают, что продеть кольцо в клиторе — это в порядке вещей, а вот вытянуть мошонку — это что-то из рук вон выходящее. Ну и где тут, блядь, справедливость?
— Короче, ее твои яйца перестали интересовать, — сказал Гарри.
— Ну и твои тоже, — согласился Балти.
— Лесбиянки.
— Розовые.
— Сраные уебища.
— Съеблись, и ладно.
— Хуй знает, зачем они вообще приходили.
— Типичные старые бляди.
— Еще пинту?
— Не вижу причин, почему нет. Мы же культурные люди, да?
— На себя посмотри, ебарь-террорист.
— Они взяли и съеблись, — ошарашенно произнес Картер. Его продинамили, и это ему было в диковинку. — Ушли, не сказав ни слова. А ведь у меня почти получилось. Это все из-за вас, из-за этих разговорчиков про яйца. Вы все проебали. А у меня было бы как минимум три очка.
— Ты хочешь выпить или как? — теперь Балти уже хмурился, он собрал кружки и пошел расчищать себе путь к бару.
— Ты все проебал подчистую, — сказал Картер Гарри. — Нужно было играть по правилам. Пару часов убить на то, чтобы навешать им лапши на уши, потому что это все, что надо, и потом все получается. Ты показываешь им, что у тебя есть чуть-чуть мозгов, и облизываешь их с ног до головы, а потом уебываешь. Телок легко разводить. Льсти им. Это все, что нужно делать.
— Не, я не готов так сильно напрягаться, — заржал Гарри. — Мы же бухие. Так что насрать. Мы просто прикалываемся. Если она начала пиздеть, как проколола себе сиськи, то чего она ждала в ответ? Вот мы и изъсб-нулись. Да какая разница, а?
— А разница такая, что вы скатитесь в жопу лиги.
— Да иди оно все на хуй. По мне так лучше повеселиться и просрать все эти очки, чем говорить то, что мне не хочется говорить, только чтобы набрать пару очков. Лучше подрочить, чем впустую расходовать время и пороть всякую чушь ради какой-то позерши.
Картер оглядывал переполненный «Хайд» и молчал до тех нор, пока не вернулся Балти. Время словно прервало свой ход, застыв в этой ревущей музыке, и Гарри никак не мог собраться с мыслями, весь этот идиотский вчерашний сон запутал все на свете. Гарри любил, чтобы все было расставлено но своим местам. Чтобы все было понятно, аккуратно разложено по полочкам. А сон перемешал все, что творилось вокруг. Он терял нить разговора, и когда Картер предложил пойти в «Юнити», он вспомнил про Манго. Они напились.
Они пошли медленно, и Балти остановился, чтобы купить чипсов. Дверь паба была распахнута настежь, но все равно ощущался жар кухни, пузырящееся масло и шипящий жир, и вот какой-то скинхед застрял на полпути к выходу с надкушенным рулетом. Перед ним стояла женщина с двумя маленькими детьми, покупала готовый ужин с субботней скидкой. Они подождали, пока завернут чипсы, и Гарри следил глазами за женщиной до тех пор, пока она не исчезла из вида. Проезжающие машины пульсировали в окне, словно в калейдоскопе, фары замерли, отражаясь в расплавленном песке. Выпитое давало но шарам, и сон прошлой ночи отказывался уходить из памяти. Это его тревожило. Он пытался восстановить по частям сон заново, но вспомнились только зимние зарисовки. Он обливался потом.
Прогноз погоды предвещал жаркое лето. Длинное и жаркое. Балти забрал свои чипсы, и они продолжили свой маршрут вниз но улице. Часы показывали полдевятого вечера.
Та женщина, в белом одеянии, была почти прозрачна, но ничто не предвещало того, что она вдруг притянет к себе Балти, что она вообще способна замечать то, что происходит вокруг, а не в ее голове. Она была из другого племени, с этими длинными волосами и обветренными чертами лица. Она не была уродиной, но вряд ли ее можно назвать произведением современного английского искусства. Она была не тем, кем казалась, и Гарри не мог сказать, что именно она олицетворяет. Такие глаза должны что-то значить. Скудный грубый пейзаж. Как будто ты вернулся во времена первобытно-общинного строя. Это где-то на побережье Шотландии или, вероятно, Ирландии, хотя ничего не говорило о том, что они находятся за пределами Англии, кроме голого ландшафта. Вместо этого он представил себе ту женщину в резине с головой насекомого, что привела его в ужас. Не слишком-то весело, когда тебе начинают сниться насекомые, перетянутые резиновыми лентами, огромные ебланы, готовые высосать из тебя кровь и выкинуть твой скелет в утесник. Прошлое и настоящее. Может, именно это и означало его сновидение. Нет, почему-то кажется, что это не так. Понятно все с этими камнями, магия и друиды, но что насчет резиновой женщины?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: