Оззи Осборн - Я — Оззи

Тут можно читать онлайн Оззи Осборн - Я — Оззи - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Контркультура. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Оззи Осборн - Я — Оззи краткое содержание

Я — Оззи - описание и краткое содержание, автор Оззи Осборн, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Люди постоянно спрашивают меня, как так вышло, что я ещё жив. Если бы в детстве меня поставили у стены вместе с другими детьми, и попросили показать того, кто из них доживёт до 2009 года, у кого будет пятеро детей, четверо внуков, дома в Бекингэмшире и Калифорнии — наверняка не выбрал бы себя. Хера с два! А тут, пожалуйста, я готов впервые своими словами рассказать историю моей жизни.

В ней каждый день был улётным. В течение тридцати лет я подбадривал себя убийственной смесью наркоты и бухла. Пережил столкновение с самолётом, убийственные дозы наркотиков, венерические заболевания. Меня обвиняли в покушении на убийство. Я сам чуть не расстался с жизнью, когда на скорости три км/ч наскочил квадроциклом на выбоину. Не всё выглядело в розовом свете. Я натворил в жизни кучу разных глупостей. Меня всегда привлекала тёмная сторона, но я не дьявол, я — просто Оззи Осборн — парень из рабочей семьи в Астоне, который бросил работу на заводе и пошел в мир, чтобы позабавиться.

Я — Оззи - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Я — Оззи - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Оззи Осборн
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Закку и Барбаре Вайлдам, моему крестнику Джесси, Хэйли-Рей и Хендриксу Вайлдам.

Моей группе: Майку Бордину и его семье: Мерили, Эбби и Вайолет; Бласко и его жене Кэрол, Адаму Вейкману и его семье.

Всем моим четвероногим ангелочкам, которые ежедневно гадят в моем доме.

Примечания

1

Определенные события, описанные в этой книге, некоторые могут помнить по-своему. Не собираюсь с ними спорить. На протяжении последних сорока лет я пичкал себя алкоголем, кокаином, кислотой, барбитурой, клеем, сиропом от кашля, героином, рогипнолом, клонопином, викодином и массой других сильнодействующих субстанций, полный список которых не поместился бы в этой ссылке. Бывали случаи, когда принимал все сразу. Я же не долбаная «Encyclopaedia Britannica», скажем так. Вы прочтете здесь только то, что мне удалось выдавить из холодца, который называется мозгом, когда пробовал восстановить историю своей жизни. И все, ничего больше.

2

Mr.Magoo — герой комиксов, из-за своей близорукости постоянно попадающий в неловкое положение — здесь и далее, примечания переводчика.

3

Роналд Джордж Уильям Баркер — британский актёр-комик.

4

В оригинале — «Show me the Way to go Home» — «Покажи мне дорогу домой»

5

«Everly Brothers» — вокальный дуэт братьев Дона и Фила Эверли. Они исполняли ранний рок-н-ролл, кантри-рок, фолк-рок. Дебютировали в 1954 г.

6

Дислексия (греч. δυς — «плохо» и λέξις — «речь») — избирательное нарушение способности к овладению навыком чтения и письма при сохранении общей способности к обучению. Синдром дефицита внимания и гиперактивности (сокращённо СДВГ; англ. Attention-Deficit/Hyperactivity Disorder (ADHD)) — неврологическо-поведенческое расстройство развития, начинающееся в детском возрасте. Проявляется такими симптомами, как трудности концентрации внимания, гиперактивность и плохо управляемая импульсивность.

7

Delia Smith — английская ведущая популярных кулинарных программ и автор кухонных книг-бестселлеров.

8

«Hush Puppies» — название американской фирмы, производящей удобную обувь. В тексте — мягкие замшевые ботинки этой фирмы.

9

Teddy boys — молодёжная субкультура, которая появилась в Англии в 50 гг. XX века. Её приверженцы носили характерные длинные плащи, расшитые пиджаки и волосы средней длины.

10

Mods — британская молодёжная субкультура, которая появилась в конце 50-х. Моды любили шокировать окружающих своим провокационным видом, с энтузиазмом относились к авангардному искусству.

11

Rockers — субкультура, чей расцвет в США и Великобритании пришёлся на 50-е и 60-е гг. Основой стиля, собственно, и названия был рок-н-ролл. Рокеры — полная противоположность модов.

12

Guy Fawkes — участник Порохового заговора, организатор неудавшегося покушения на короля Якова I в 1605 году. Фокс пытался поджечь порох в подвалах британского парламента. Ежегодно 5 ноября в Англии отмечают Ночь Гая Фокса с традиционным сожжением его чучела.

13

Термины связаны с названием городов, откуда были родом эти группы. Brum — разговорное название Бирмингема, Mersey — название реки, на которой стоит Ливерпуль.

14

Если ты собрался в Сан-Франциско, не забудь украсить свою прическу цветами.

15

Haight-Ashbury-район Сан-Франциско, в 60-е гг. — центр движения хиппи.

16

Если ты собрался в Астон, будь готов получить стеклом по морде.

17

Tesco — крупнейшая розничная сеть в Великобритании. И не только.

18

«Polka Tulk» — марка дешёвого талька, производное от «Polka Dot» — «узор в горошек, точки».

19

Deep South — Глубокий Юг — юго-восточная часть США.

20

Flying Scotsman — легендарный британский паровоз, построенный в 1923 г. Теперь экспонируется в National Railway Museum в Йорке.

21

«Harrods of Knightsbridge» — самый известный универмаг Лондона, считается одним из самых больших и фешенебельных универмагов мира.

22

Earth — Земля.

23

John Peel — популярный диск-жокей на BBC Radio 1.

24

Речь идет о районе Лондона, а не о знаменитом стадионе, который там находится.

25

Этилированый бензин типа Аи-93.

26

Spandex или эластан — общее название полиуретановых эластичных нитей. Слово появилось в результате перестановки слогов в слове «expand» (растягивать). В Северной Америке предпочитают говорить «спандекс», за её пределами — «эластан» (elastane). В 1970-х и 1980-х годах популярность среди многих рок-групп приобрели леггинсы из эластана. Основной причиной этого послужило то, что он сохранял способность растягиваться и плотно облегать тело даже после многих применений в отличие от джинсов или кожаных штанов. Эластан не стеснял движений музыкантов на сцене, позволяя им высоко прыгать либо ставить ноги на мониторы).

27

«Knees Up Mother Brown» — английская песня пользующаяся популярностью в пабах и на вечеринках.

28

Игра слов — «evil spirits» — «злые духи», «spirit» — «дух, алкоголь».

29

«Manson Family» — демоническая секта, которую возглавлял Чарлз Мэнсон. В 1969 году её члены совершили массовое убийство на вилле кинорежиссёра Романа Поланского.

30

Bernard Medoff — американский финансист, известный своей благотворительностью. В то же время, за финансовые махинации он был приговорён к 150 годам заключения.

31

Рональд и Реджинальд Крэй — известная парочка гангстеров-близнецов, которых арестовали в 1968 г.

32

Групи (англ. Groupie) — поклонница поп- или рок-группы, сопровождающая своих кумиров во время гастролей. С середины 1960-х годов употребляется почти исключительно в отношении женщин, активно стремящихся оказывать своим кумирам сексуальные услуги.

33

Международный аэропорт им. Джона Кеннеди (англ. John F. Kennedy International Airport) — крупнейший международный аэропорт в США, расположенный в юго-восточной части города Нью-Йорка.

34

Всемирный торговый центр (англ. World Trade Center), сокр. ВТЦ — комплекс из семи зданий, спроектированных Минору Ямасаки, американским архитектором японского происхождения, и официально открытый 4 апреля 1973 года в Нью-Йорке.

35

Имя Harry на британских островах произносят примерно так: «Hari», а в Америке — «Heri» как «hairy» — «волосатый». В свою очередь, слово Bollocks, означающее «яйца», по своему звучанию похоже на достаточно распространённую фамилию Bullocks. Выходит, что посыльный разыскивает некоего господина Волосатые Яйца.

36

Ming the Merciless — отрицательный персонаж в комиксе «Flash Gordon».

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Оззи Осборн читать все книги автора по порядку

Оззи Осборн - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Я — Оззи отзывы


Отзывы читателей о книге Я — Оззи, автор: Оззи Осборн. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x