Джонни Псих - Красавица Леночка: обаяние Зла
- Название:Красавица Леночка: обаяние Зла
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джонни Псих - Красавица Леночка: обаяние Зла краткое содержание
Дорогие читатели! Это третья часть моей истории про девушку с удивительным и необычным внутренним миром. Первые две части называются «Красавица Леночка и другие психопаты» и «Красавица Леночка: Психопаты не унимаются!»
Красавица Леночка: обаяние Зла - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Вечером 19 июля 1976 года Гэри Гилмор приехал на бензоколонку, где работал Макс Дженсен, и достал пистолет. И хотя Макс покорно отдал ему все деньги, для Гэри этого оказалось мало. В самом деле, даже столь нужная всегда наличность не может сравниться для психопата с возможностью распоряжаться жизнью другого. Гэри отвёл Макса в туалет, где поставил на колени, после чего выстрелил ему в голову. На следующий день аналогичным образом погиб сотрудник отеля Бен Бушнелл.
Будучи арестованным, Гэри не чувствовал никакого раскаяния. Но когда его ложи и фальшивые алиби не прокатили, он сказал: мне придётся за это умереть. Лейтенант Джеральд Нильсен спросил у него: ты хочешь умереть? Гэри ответил ему вопросом на вопрос: а ты хочешь? — Нет. — Вот и я не хочу. Но за это мне придётся. Боюсь, иначе я всё равно буду убивать снова и снова.
Вскоре после казни большинство органов Гэри Гилмора забрали для трансплантации. В течение нескольких часов два человека получили по роговице Гэри Гилмора. Джонни прекрасно понимал, что человек, по сути, видит мозгом, придающим смысл сигналам, поступающим в глаз. И, тем не менее, не мог не задаваться вопросом: а каково это, смотреть на окружающий мир глазами Гэри Гилмора?
Джонни прекрасно понимал, почему Леночка вызывает у него значительно больше враждебности, нежели, скажем, покойный Гэри Гилмор. Последний не сделал лично Джонни ничего плохого. Однако имел ли Джонни моральное право обвинять Леночку? Точнее, была ли она реально в состоянии вести себя как-то иначе по сравнению с тем, как она себя вела? Понимала ли Леночка, какую боль причиняет другим людям?
Джонни при этом почему-то вспомнился период их активного общения с Леночкой по аське в самом начале 2011 года. Когда его достали рассказы Леночки о проблемах с её любовником, Джонни спросил у неё: и что же мне тогда с тобой делать? Леночка тогда ему ответила хладнокровно: Убить. Тогда я не буду больше мучить тебя и себя. Джонни, в своём ещё наивном в тот период видении Леночки не воспринял её слова всерьёз. Теперь же он вполне допускал, что, по крайней мере, на уровне логики она прекрасно понимала, каково приходится другим людям рядом с ней. Просто не могла и не хотела ничего с этим делать.
От этих мыслей Джонни немного успокоился. У него на душе стало значительно легче. Уже не было настойчивого стремления идти убивать, или, по крайней мере, увечить Леночку. У Джонни теперь была пусть очень сложная, такая, к которой он даже не знал, как подступиться, но благородная и интеллектуальная цель. Ему хотелось научиться смотреть на мир глазами Леночки, понимать, что она в действительности чувствует под своей маской, в глубине своего ледяного сердца. Неужели совсем ничего? В любом случае, Джонни очень хотелось выяснить это достоверно, наверняка. Над этим, несомненно, стоило работать. И Джонни принялся писать свой труд…
Примечания
1
В боли твоей задыхаюсь, скорбя,
В боли твоей… Для меня
Были счастье и мир — до черного дня,
Дня, когда мои дети были убиты.
И жена…Кровью залиты площади и плиты…
А теперь мне осталось лишь вспоминать,
Как я мог на земле своей танцевать,
Мог работать.
А теперь я могу лишь бороться.
О, Иерусалим, палестинское солнце!
Мы придем к тебе, Иерусалим,
И снова будет мир под небом твоим.
Я думаю о тебе, Родина.
Моя земля, которую украли,
И часто, в памяти, я прохожу в печали
По тем местам, где счастье мы встречали.
Но он наступит, грянет день свободы,
День возвращенья нашего народа.
И верю я — одной дорогой длинной
С надеждой мы вернемся
Домой, в Палестину!
(Вольный перевод с английского Ирины Варламовой)
Интервал:
Закладка: