Чарльз Буковски - Записки старого козла
- Название:Записки старого козла
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо, Домино
- Год:2012
- ISBN:978-5-699-58413-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Чарльз Буковски - Записки старого козла краткое содержание
Чарльз Буковски – культовый американский писатель, чья европейская популярность всегда обгоняла американскую (в одной Германии прижизненный тираж его книг перевалил за два миллиона), автор более сорока книг, среди которых романы, стихи, эссеистика и рассказы. Несмотря на порою шокирующий натурализм, его тексты полны лиричности, даже своеобразной сентиментальности. Буковски по праву считается мастером короткой формы, которую отточил в своей легендарной колонке «Записки старого козла», выходившей в лос-анджелесской андеграундной газете «Открытый город»; именно эти рассказы превратили его из поэта-аутсайдера в «кумира миллионов и властителя дум», как бы ни открещивался он сам от такого определения. «Записки старого козла» уже публиковались по-русски – сокращенные на четверть и мизерным, самиздатовским, тиражом; то издание давно стало коллекционной редкостью. Вашему же вниманию предлагается заново отредактированный текст легендарного сборника – и впервые в полном составе. Издание содержит ненормативную лексику.
Записки старого козла - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— ладно, хорошо, но я не люблю тебя… я только чувствую, что должна… должна выйти за тебя… если бы это была одна любовь, я бы смогла отказаться… только, знаешь что, для тебя это обернется не очень хорошо, но чему быть, того не миновать.
— договорились, любимая, — сказал я.
после того как мы поженились, все короткие юбки и высокие каблуки исчезли, а появился вельветовый красный халат до самых лодыжек, к тому же не очень чистый, к нему она надевала синие рваные тапочки, в таком виде она могла пойти куда угодно — в магазин, в кино, просто прогуляться по улице, а за завтраком она обязательно вляпывалась рукавами в свой бутерброд с маслом.
— эй! — срывался я. — ты все масло на себя собрала!
она не реагировала, она обычно неотрывно глядела в окно и время от времени изрекала:
— ох, птичка! птичка на дереве! видишь птичку?
— да. или:
— ОООООООООООООО! ПАУК! посмотри на это Божье создание! обожаю пауков! не понимаю людей, которые ненавидят пауков! ты ненавидишь пауков, Хэнк?
— никогда не думал об этом.
пауки были у нас повсюду, и жуки, и мухи, и тараканы. Божьи твари! домашняя хозяйка она была никакая, она сразу заявила, что домашнее хозяйство для нее не существует, я так полагаю, что она была просто лентяйкой, кроме того, постепенно я стал подозревать, что она еще и чокнутая, мне пришлось нанять прислугу на полный рабочий день, звали ее Фелица. имя моей жены было Ивонна.
однажды вечером я пришел с работы домой и застал их обеих за странным занятием, они сидели перед зеркалами, измазанными сзади какой-то хренью, размахивали над ними руками и несли всякую чушь, завидев меня, эти чертовы бабы подскочили и с воплями бросились прятать свои зеркала.
— еб вашу мать! — заорал я. — что здесь происходит?
— никто посторонний не должен смотреть в магическое зеркало, — сказала моя жена Ивонна.
— да, это так, — подтвердила наша служанка Фелица.
вскоре и Фелица перестала прибирать дом, она сказала, что это пустая трата времени, но я не рассчитал ее, так как выяснил, что в постели она ничем не хуже Ивонны, к тому же и готовила неплохо, хотя я никогда не был уверен, что именно она кладет в свою стряпню.
когда Ивонна забеременела, я стал замечать за ней все больше и больше странностей, она начала видеть дикие сны и однажды заявила мне, что в нее пытается вселиться демон, она описала мне этого ублюдка в подробностях, он являлся к ней в двух обличьях, первый был мужчина, очень смахивающий на меня, второй тоже был с человеческим лицом, но с телом огромного кота, лапы и когти которого были как у орла, плюс крылья как у летучей мыши, эти чудища никогда не разговаривали с ней, но подали моей жене очень странную идею, основной смысл этой идеи заключался в том, что во всех Ивонниных мучениях повинен я. но самое главное, эта идея разбудила в ней бурю разрушительной энергии, которая была направлена не на толпы тараканов, муравьев, мух, кучи мусора и грязи, скопившиеся в каждом углу, а на полезные вещи, которые стоили мне немалых денег, она разодрала обивку на мебели, сорвала жалюзи, подожгла шторы и кушетку, размотала туалетную бумагу по всем комнатам, включила воду в ванной и залила весь дом, сделала чудовищное количество междугородних звонков людям, которых едва знала, после всего этого я был в состоянии только завалиться в постель с Фелицей, чтобы хоть как-то забыться.
в конце концов я предложил Ивонне сходить к психиатру.
— да, пожалуйста! — согласилась она. — только это все вздор, это у тебя проблемы с головой, ты — демон в двух обличьях, да к тому же душевнобольной!
— согласен, детка, только поехали к специалисту?
— подожди в машине, я сейчас оденусь.
я пошел ждать, когда она появилась, я обалдел: на ней была коротенькая юбочка, новые нейлоновые чулки, туфли на грандиозных каблуках, она даже накрасилась! и причесалась, чего не случалось с тех пор, как мы поженились.
— поцелуй меня, детка, — попросил я. — у меня уже встал!
— нет. поехали к психиатру.
естественно, у психиатра она вела себя даже чересчур нормально: никаких упоминаний о демонах, бесах и прочей нечисти, она хохотала над тупыми шуточками и не несла несусветной ереси, она полностью подчинилась инициативе доктора, и тот сделал заключение, что она психически здорова и умственно адекватна.
когда мы вернулись домой, она сняла юбку, скинула туфли и напялила свой грязный красный халат, я потащил Фелицу в постель.
даже после того, как у Ивонны родился ребенок, она продолжала свято верить в демона, и он периодически являлся к ней. шизофрения прогрессировала, иногда она вдруг становилась кроткой и нежной, но в какой-то момент начинала стремительно меняться: скукоживалась вся, без умолку несла всякую чушь и ничего не замечала вокруг.
бывало, она уходила на кухню, и вдруг оттуда доносился мерзкий душераздирающий вопль, громкий, похожий на сип охрипшего мужика.
я бежал на кухню.
— что такое, милая? тишина.
— ладно, блядь, быть мне этим хуевым бесом! — говорил я, наливал себе полный стакан виски и уходил в дальнюю комнату.
наконец мне удалось тайком протащить в дом психиатра, когда Ивонна была не в себе, он согласился, что она нездорова, и посоветовал поместить ее в клинику для душевнобольных, я оформил все необходимые документы, подал заявление, и нам назначили слушание.
и снова — короткая юбка, каблуки и все остальное, только теперь она не разыгрывала из себя глупую простушку, а преобразилась в интеллектуалку. ее блистательная речь убеждала в несомненном здравомыслии, а меня выставляла как подлого мужа, пытающегося избавиться от надоевшей жены, она Умудрилась дискредитировать показания всех моих свидетелей, ей удалось поставить в тупик двух присутствующих психиатров, и судья после консультации с психиатрами объявил:
— суд не нашел достаточно оснований для помещения миссис Радовски в клинику для душевнобольных, слушание объявляется закрытым.
я отвез ее домой и стал ждать, пока она переоденется в свое безумное одеяние, когда она наконец появилась, я заявил:
— бля буду, ты решила доконать меня!
— да ты не в себе, дорогой, — ответила она. — может, тебе пора завалиться с Фелицей в койку и расслабиться?
я так и сделал, на этот раз Ивонна была с нами, она стояла возле кровати, смотрела, улыбалась и курила длинную сигарету в мундштуке из слоновой кости, наверное, она хотела достичь пика своей невозмутимости, отчасти я даже радовался этому.
но на следующий день, возвращаясь с работы, я был перехвачен у дома нашим домовладельцем.
— мистер Радовски! мистер Радовски! ваша жена… ваша ЖЕНА переругалась и разодралась со всеми соседями! она перебила все окна в доме! я настоятельно прошу вас съехать!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: