Уильям Эйнсворт - Борьба за трон [сборник]

Тут можно читать онлайн Уильям Эйнсворт - Борьба за трон [сборник] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Историческая проза, издательство Вече, год 2016. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Уильям Эйнсворт - Борьба за трон [сборник] краткое содержание

Борьба за трон [сборник] - описание и краткое содержание, автор Уильям Эйнсворт, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
В сборник знаменитого английского писателя Уильяма Эйнсворта вошли два произведения, рассказывающие о наиболее драматических эпизодах из истории Туманного Альбиона.
События романа «Борьба за трон» происходят во второй половине XVII века. В ходе государственного переворота, именуемого в народе «Славной революцией», король Яков II из шотландской династии Стюартов был свергнут и укрылся во Франции. Власть перешла в руки правителя Нидерландов Вильгельма Оранского. Но сможет ли смириться со своей потерей гордый шотландец, тем более когда у него есть такой могущественный покровитель, как король Людовик XIV?
В романе «Уот Тайлер» ярко показана мятежная Англия эпохи Ричарда II, в которой на смену Черной смерти пришла корыстолюбивая знать, задушившая страну непомерными налогами. Кузнец Уот Тайлер решает доказать королю, что народ умеет не только стучать молотом по наковальне да гнуть спину перед своим феодалом.

Борьба за трон [сборник] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Борьба за трон [сборник] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Уильям Эйнсворт
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Хотя пребывание в таком доме не сулило веселья, капитан Чарнок все-таки был очень рад, что удалось наконец добраться до места.

Въехав на мост, сэр Джон вынул из кармана свисток и громко свистнул. Ворота отворились. Показался человек с фонарем. Из конюшен прибежали два конюха. Один из них был также с фонарем.

— Есть здесь кто-нибудь, Джефри? — спросил сэр Джон, подъезжая к крыльцу.

— Я здесь, — раздался знакомый голос сэра Барклея. — Я приехал сюда часа два назад и рад, что и вы добрались сюда благополучно. Кто это с вами?

— Капитан Чарнок.

Сойдя с коня и сделав все необходимые распоряжения, сэр Джон Фенвик повел капитана Чарнока в столовую, где уже сидел сэр Барклей. Джефри быстро принес ветчины и яиц. Бутылка превосходного бургундского довершила ужин обоих беглецов.

Устроившись с возможным в таких обстоятельствах комфортом, хозяин и гости стали обсуждать план бегства.

— Относительно судов нам повезло, — сказал сэр Барклей. — Здесь, в Нью-Ромни, есть три шлюпки, которые могут доставить нас в Дюнкирхен, в Кале или куда мы им прикажем. Я не знаю, друзья, ваших намерений, но, по-моему, мы должны бежать как можно скорее. Я послал сказать, что я сяду на шлюпку сегодня ночью, а завтра рано утром мы поднимаем паруса. Советую и вам присоединиться ко мне.

— Я не могу двинуться так скоро, — возразил сэр Джон. — Не думаю, чтобы здесь грозила нам какая-нибудь опасность.

— Было бы лучше ехать, не теряя времени, — продолжал настаивать сэр Джордж. — Мало ли что может случиться.

— Я не боюсь, — отвечал сэр Фенвик. — Оставьте двух гвардейцев со мною. Я переправлю весь их отряд, если другие подъедут вовремя. Если же они опоздают, то мне придется распорядиться насчет их отъезда уже потом.

Сэр Джордж обратился к капитану и спросил, поедет ли он с ним.

— Нет, я хочу подождать сэра Джона. Спешить нечего, — отвечал Чарнок.

Через час сэр Джордж, подкрепившись на дорогу стаканом вина, ехал уже в сопровождении конюха в Нью-Ромни. Там он благополучно сел в одну из шлюпок.

Ночью в Херст-Плейс прибыл Вебер с отцом Джонсоном и остальными гвардейцами.

Днем Херст-Плейс представлял довольно любопытный дом. Выстроенный почти исключительно из дуба и крытый дранкой, он отлично сохранился. Несмотря на седую древность, это здание обещало простоять без поправок еще несколько столетий.

Широкий ров наполнялся водой из реки Ротер, так что, в случае надобности, можно было проехать по нему и на лодке.

Местность вокруг дома была совершенно безлюдна. Почти на милю кругом не было ни жилища, ни дерева. Дом был, очевидно, очень древний; его постройка относилась ко временам Эдуарда IV. Все это приводило в восторг отца Джонсона, который охотно остался бы здесь на месяц-другой, но об этом, конечно, нельзя было и думать.

На другой день утром сэр Джон отправился в Нью-Ромни, чтобы нанять там судно. С ним поехали капитан Чарнок и отец Джонсон, но из слуг он взял с собой только Вебера.

Городок Нью-Ромни ко времени нашего рассказа считался довольно зажиточным и, когда течение реки Ротер после одной сильной бури переменило свое русло, приобрел даже большее значение, чем настоящий Ромни. На рейде стояло несколько кораблей, но сэр Джон ограничился лишь тем, что посмотрел на них издали. Наем для себя шлюпки и вообще все приготовления к отъезду он возложил на Вебера.

Пока тот хлопотал о том, чтобы все было готово к ночи, сэр Джон со спутниками направились в старинную церковь Святого Николая. Дождавшись здесь Вебера, они все вместе двинулись обратно в Херст-Плейс.

Им и в голову не приходило, что за ними тщательно следили и что сзади на некотором расстоянии осторожно ехал отряд голландских драгун под предводительством капитана Бриджа.

Бридж, конечно, мог легко арестовать сэра Джона и его спутников в городе, но он предпочел осложнить все дело, правильно рассчитав, что так для него будет выгоднее.

Не доезжая до Херст-Плейса ярдов двести, капитан Чарнок случайно оглянулся и заметил, что какой-то отряд на рысях быстро нагоняет их. Это его чрезвычайно встревожило.

— За нами погоня! — воскликнул он.

— Это Бридж с его драгунами! — сказал сэр Джон.

Как можно скорее бросились они через ров.

— Поднять сейчас же мост! — распорядился сэр Джон. — Вывести сюда французских гвардейцев.

Когда явились гвардейцы с мушкетами, Бридж был уже у ворот. Он, очевидно, не знал, что в доме были сделаны приспособления для защиты, и остановился не далее как ярдах в двадцати от него.

— Теперь я поймал вас, сэр Джон! — закричал он. — Именем короля приказываю вам сдаться. Убежать отсюда вы не можете.

— Вы думаете? — крикнул сэр Фенвик. — Я на этот счет другого мнения. Я не сдамся, пока могу здесь держаться. Но прежде всего я хотел бы сказать вам несколько слов. Может быть, вы подъедете к мосту, чтобы мы могли слышать друг друга?

— Дайте мне честное слово, что мне не будет причинено никакого вреда, — отвечал Бридж.

Заручившись обещанием, Бридж подъехал к мосту.

— Я думаю, что мы можем скоро сговориться, капитан Бридж, — сказал Фенвик. — Я знаю, что вы человек умный, с которым нечего попусту тратить слов. Не лучше ли нам столковаться?

— Говоря откровенно, я не прочь, — сказал Бридж. — Но не знаю, как это сделать.

— Нужно только столковаться, остальное сделать нетрудно.

— Вам придется хорошенько заплатить, сэр Джон, — сказал Бридж, понижая голос.

— Заплатить я готов, — так же тихо сказал Фенвик. — Но надо включить в сделку и всех тех, кто здесь находится со мной.

— Против этого я ничего не имею, — отвечал Бридж. — Не могу только выпустить сэра Джорджа Барклея.

— Сэр Джордж уже бежал, так что о нем говорить нечего.

— Отлично. Тогда мы условимся в доме. Мне нужно войти к вам. Ваше исчезновение должно совершиться ночью и должно иметь вид побега.

— Эта мысль мне нравится, — сказал сэр Джон. — Только бы привести ее в исполнение.

— Предоставьте действовать мне, — отвечал Бридж. — Можете положиться на меня: я вас спроважу отсюда. Но не следует подавать и виду перед моими людьми.

— Я понимаю. Здесь больше разговаривать не нужно. Опустите мост, — сказал он слугам.

Мост был спущен. Но как только драгуны проехали по нему, он был опять поднят, так что весь отряд Бриджа оказался отрезанным.

Сэр Фенвик наскоро объяснил друзьям положение дела. Капитан Чарнок дал совет не платить Бриджу до тех пор, пока этот хитрый капитан не выпустит их на свободу.

— Я подозреваю, что он хочет провести нас, — сказал он. — Мы теперь сделались его пленниками, и так как он вдвое сильнее нас, то, очевидно, он может держать нас здесь до тех пор, пока найдет нужным.

— Я лучше знаю его. На взятку он всегда пойдет и не захочет терять тысячу фунтов.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Уильям Эйнсворт читать все книги автора по порядку

Уильям Эйнсворт - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Борьба за трон [сборник] отзывы


Отзывы читателей о книге Борьба за трон [сборник], автор: Уильям Эйнсворт. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x