Оливер Боуден - цикл Ассасин. Компиляция. кн. 1-7
- Название:цикл Ассасин. Компиляция. кн. 1-7
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Оливер Боуден - цикл Ассасин. Компиляция. кн. 1-7 краткое содержание
Содержание:
1.Возрождение.
2.Братство.
3.Тайный крестовый поход.
4.Откровения.
5.Покинутый.
6.Чёрный флаг.
7.Единство.
цикл Ассасин. Компиляция. кн. 1-7 - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Что за игру ты ведешь, черт побери? – сердито спросил меня мистер Уэзеролл.
– Вы сами знаете, как она называется, – ответила я, пристально глядя на него.
– Ей-богу, Элиза, твой отец меня за это убьет. Я и так не числюсь в его фаворитах. Однажды меня разбудит кинжал, приставленный к горлу.
– С отцом все улажено, – успокоила я мистера Уэзеролла.
– А с мадам Левен?
Я громко сглотнула. О мадам Левен я предпочитала не думать.
– И с нею тоже.
– Мне, наверное, об этом лучше не знать? – спросил мистер Уэзеролл, искоса поглядев на меня.
– Да, вам об этом лучше не знать.
Мой покровитель нахмурился:
– Ну, раз уж ты здесь, мы должны…
– Оставьте всякие мысли о моем возвращении домой, – перебила его я.
– Я бы с радостью отправил тебя домой, если бы мог. Но твой отец захочет узнать причину твоего скорого отъезда, и это лишь усугубит мое бедственное положение. И потом, у Кэрроллов есть замыслы насчет тебя…
– Замыслы насчет меня? – вспыхнула я. – Я не их служанка. Я – Элиза Де Ла Серр, дочь великого магистра французских тамплиеров, которая в будущем сама станет великим магистром. У них нет власти надо мной.
Мистер Уэзеролл закатил глаза:
– Опомнись, дитя мое. Сейчас ты не дома, а в Лондоне. Ты – их гостья. Более того, в поисках Раддока мы рассчитываем на помощь их доверенных лиц. И потом, если ты не хотела оказываться в их власти, лучше было сюда не ехать.
Я попыталась возражать, но он махнул рукой, требуя закрыть рот.
– Быть великим магистром значит не просто уметь размахивать мечом и строить из себя большого начальника. Это значит быть дипломатом, уметь тонко вести дела, в том числе и государственные. Твоя мама это знала. Отец тоже знает. Теперь настал твой черед.
– И что потом? – вздохнула я. – Что я должна делать?
– Кэрроллы хотят, чтобы ты внедрилась в один лондонский дом. Ты и твоя горничная.
– Они хотят, чтобы я… Как вы сказали?
– Внедрилась. Проникла.
– Шпионила для них?
Мистер Уэзеролл смущенно почесал свою белоснежную бороду.
– Можно сказать и так. Им нужно, чтобы ты выдала себя за другую особу и оказалась в том доме.
– Но это же шпионаж.
– В общем-то… да.
Я подумала и решила, что, невзирая ни на что, эта затея мне нравится.
– Это опасно?
– Тебе бы хотелось, чтобы это было опасно, не так ли?
– Всяко лучше прозябания в Королевском доме. Когда мне расскажут подробности моей миссии?
– Узнаешь, когда Кэрроллы сочтут нужным тебе рассказать. А пока есть время, предлагаю заняться приведением в божеский вид твоей так называемой горничной. Пока что от нее ни красоты, ни пользы. – Мистер Уэзеролл вновь посмотрел на меня. – Одна только собачья преданность, о причинах которой я вряд ли когда-нибудь узнаю…
– Думаю, вам лучше не знать.
– Понятно. Но некоторые вопросы у меня все же остались.
– Какие именно, месье?
Мистер Уэзеролл откашлялся, затем уперся глазами сначала в свои башмаки, затем перевел взгляд на свои руки.
– Вопросы о твоем плавании через Ла-Манш. И о капитане, перевозившем тебя и Элен.
– Что вас интересует? – спросила я, чувствуя, что краснею.
– Кто он по национальности?
– Англичанин, как и вы.
– Так, – кивая, произнес мистер Уэзеролл. – Так.
Он снова прочистил горло, после чего глубоко вдохнул и поднял голову.
– Вот что, Элиза, – начал он, глядя мне в глаза. – Плавание из Кале в Дувр никогда не занимает двух дней. При попутном ветре это чуть больше двух часов, а при неблагоприятных условиях – девять или, самое большее, десять часов. Почему ж это он катал вас по Ла-Маншу целых два дня?
– Сама не знаю, месье, – сухо ответила я.
Мистер Уэзеролл кивнул:
– Элиза, из симпатичной девочки ты превратилась в красивую женщину. Бог мне свидетель, этим ты пошла в маму, а она… Стоило ей войти, как все головы поворачивались в ее сторону. Но на красоту все падки. Поверь, тебе в жизни встретится более чем достаточно разных мерзавцев и негодяев.
– Я это знаю, месье.
– Арно поди ждет не дождется твоего возвращения в Версаль?
– Вы совершенно правы, месье.
Я очень на это надеялась.
Мистер Уэзеролл встал, собираясь уходить.
– И чем же, Элиза, ты занималась в течение тех двух дней, что длилось ваше плавание по Ла-Маншу?
– Фехтованием, месье. Мы с капитаном упражнялись часами.
20 марта 1788 г
Кэрроллы обещали помочь с поисками Раддока. По мнению мистера Уэзеролла, это значит, что они представят в наше распоряжение сеть своих шпионов и осведомителей.
– Если он в Лондоне, его обязательно найдут. В этом, Элиза, ты можешь быть уверена.
Но Кэрроллы, разумеется, ждут от меня выполнения их задания.
Может, оно бы и заставило меня нервничать, если бы не бедняга мистер Уэзеролл, который переживал за нас обоих. Он постоянно теребил бакенбарды и на каждом шагу высказывал свои опасения. Словом, все беспокойство он взял на себя, и на мою долю ничего не осталось.
И потом, его предположение оказалось верным: затея Кэрроллов меня приятно будоражила. Незачем отрицать то, что есть. Неужто вы решитесь меня упрекать? Я десять лет провела в унылой, ненавистной школе. Десять лет мне хотелось протянуть руку и ухватить судьбу, порхающую совсем рядом. Иными словами, после десяти лет тоскливых ожиданий я была готова к опасным приключениям.
Прошло более месяца. Мне велели написать письмо. Кэрроллы переправили его своим помощникам во Францию. Там письмо запечатали и отправили на лондонский адрес. Пока мы дожидались ответа, я занималась с Элен чтением, учила ее английскому языку и попутно оттачивала собственные знания.
– Это будет опасно? – по-английски спросила меня девушка во время одной из прогулок по саду.
– Да, Элен. До моего возвращения ты должна оставаться здесь. Или попробуй поискать себе работу в другом доме.
– Вы так просто не избавитесь от меня, мадемуазель, – робко ответила она, перейдя на французский.
– Элен, я вовсе не собираюсь от тебя избавляться. Ты замечательная спутница. Каждой девушке хотелось бы иметь такую заботливую и душевную подругу. Просто я считаю, что свой долг ты выплатила. В горничной я не нуждаюсь и нести ответственность за другого человека тоже не хочу.
– А как насчет подруги, мадемуазель? Может, я смогу стать вам подругой?
Элен была моей противоположностью. Если я могла что-то выпалить сгоряча и наломать дров, ее отличала молчаливость. Порой за день я не слышала от нее и двух слов. Я могла легко засмеяться и так же легко вспылить. Элен была себе на уме и редко показывала свои чувства… Знаю, о чем вы сейчас думаете. Те же мысли были и у мистера Уэзеролла. Он считал, что мне есть чему поучиться у Элен. Наверное, потому я уступала ее мягкой настойчивости: и в вечер нашего знакомства, и потом. Я позволяла ей оставаться со мной и удивлялась, почему Богу было угодно наградить меня таким ангелом.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: