Оливер Боуден - цикл Ассасин. Компиляция. кн. 1-7
- Название:цикл Ассасин. Компиляция. кн. 1-7
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Оливер Боуден - цикл Ассасин. Компиляция. кн. 1-7 краткое содержание
Содержание:
1.Возрождение.
2.Братство.
3.Тайный крестовый поход.
4.Откровения.
5.Покинутый.
6.Чёрный флаг.
7.Единство.
цикл Ассасин. Компиляция. кн. 1-7 - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Нет, что-то явно было не так. Достав меч, я молча направилась в указанную комнату. Окна там были плотно зашторены, свечи почти догорели, а огонь в камине едва теплился. На столе я увидела остатки трапезы, а сам Мирабо уже лежал в постели и, похоже, спал.
– Месье!
Ответа не последовало. Мирабо даже не пошевелился. Более того, его внушительная грудь, которая должна была подниматься и опускаться, оставалась неподвижной.
Я подошла ближе.
Догадка подтвердилась. Он был мертв.
– Элиза, что это значит?
Я даже вздрогнула, поскольку не ожидала услышать голос Арно, потом резко повернулась к двери. Вид у него был усталый. Чувствовалось, он только вернулся с поля боя. Главное, сам он не пострадал.
Во мне поднялось совершенно неуместное чувство вины.
– Понимаешь, я обнаружила его в таком виде. Я тут ни…
Взгляд Арно показался мне излишне пристальным.
– Конечно, ты тут ни при чем. Но я должен немедленно сообщить об этом совету. Пусть они узнают…
– Нет! – выкрикнула я. – Они и так мне не доверяют. В их глазах я окажусь первой и единственной подозреваемой.
– Ты права, – согласился Арно. – Права.
– Тогда что нам делать?
– Выяснить обстоятельства случившегося, – решительно ответил Арно.
Он внимательно осмотрел дверь и косяк.
– Попыток взлома я не вижу, – сказал он.
– Значит, Мирабо знал убийцу.
– Может, это сделал его гость? – предположил Арно. – Или слуга?
Я сразу вспомнила про дворецкого. Но если Мирабо убил дворецкий, тогда почему он все еще в доме? Возможно, дворецкий «сам не ведал, что творит».
Взгляд Арно привлек какой-то предмет. Взяв вещицу, он поднес ее ближе к глазам и принялся разглядывать. Мне она показалась обычной брошью. Однако лицо Арно посуровело, будто он заметил что-то важное. Он протянул «брошь» мне.
– Что это? – спросила я, хотя уже знала ответ.
Это был значок принадлежности к ордену тамплиеров. Точно такой вручили мне во время посвящения.
6
– Это… оружие, которым убили твоего отца, – сказал Арно, протягивая мне значок.
Я повертела значок в руках, посмотрела на знакомый символ в центре, а потом стала самым дотошным образом разглядывать булавку. Я обнаружила малюсенькую дырочку, через которую яд втекал внутрь лезвия булавки, а затем вытекал из двух еще более крохотных дырочек. Ловко придумано. Полная гарантия смерти.
Но булавка крепилась к значку с тамплиерской символикой. Любой из собратьев Мирабо по ордену ассасинов сразу предположил бы, что их главу убил тамплиер. Возможно, подозрение действительно пало бы на меня.
– Это значок принадлежности к ордену тамплиеров, – сказала я Арно.
Он кивнул и задал свой вопрос:
– А ты кого-нибудь видела, когда сюда пришла?
– Только дворецкого. Он меня впустил, но подниматься наверх не стал.
Арно скользил взглядом по спальне Мирабо, не пропуская ни одного уголка. Потом с его губ сорвался возглас, а сам он бросился к застекленному шкафу, опустился на колени и сунул руку под днище. Оттуда Арно извлек бокал с остатками вина.
Понюхав содержимое, он резко отпрянул.
– Отрава.
– Дай-ка и мне понюхать, – попросила я и поднесла бокал к носу.
Затем я осмотрела тело Мирабо. Осторожно подняла веки, проверив состояние зрачков, открыла ему рот. Язык покойного был придавлен к нижнему небу.
– Аконит, [35] Распространенное русское название – борéц.
– сказала я. – Яд, который трудно определить, когда не знаешь его признаков и не ищешь их.
– Если не ошибаюсь, этот яд в почете у тамплиеров?
– К нему прибегает всякий, кто желает скрыть следы убийства, – ответила я, игнорируя его язвительный намек. – Обнаружить аконит очень трудно, а запах и симптомы похожи на смерть от естественных причин. Он особенно удобен, когда нужно кого-то отравить, но обстоятельства не позволяют наблюдать, как жертва умирает.
– А как добывают эту отраву?
– Аконита полно в садах, но для мгновенного проявления ядовитых свойств его нужно обработать.
– Или купить у какого-нибудь аптекаря.
– Тамплиерский яд. Тамплиерский значок… Доказательства вины нашего ордена практически неоспоримы.
Арно выразительно посмотрел на меня. Я ответила хмурым взглядом.
– Ты меня раскусил. Мои поздравления, – вяло произнесла я. – Моим хитроумным замыслом было убийство единственного ассасина, который не желал моей смерти. Убив его, я никуда не сбежала, а стояла и ждала, когда меня обнаружат.
– Он не был единственным.
– Конечно. Прошу прощения. Однако ты знаешь: это не моих рук дело.
– Я тебе верю. А что касается остальных членов братства…
– Тогда нам надо найти настоящего убийцу раньше, чем они узнают о случившемся.
7
В событиях обнаружился любопытный поворот. Арно узнал от аптекаря, что яд покупал человек в одежде ассасина. Оттуда потянулась «путеводная нить» новых свидетельств. Арно распутывал ее узелки, пока она не привела нас сюда – к церкви Сен-Шапель все на том же острове Сите.
Пока мы не самым прямым путем добирались до величественного здания церкви, на город надвигалась буря. Чувствовалось, сама мысль о предательстве в рядах ассасинов потрясла Арно.
«Чем скорее ты с этим свыкнешься, тем лучше», – невесело подумала я.
– Тропа оканчивается здесь, – задумчиво произнес Арно.
– Ты уверен?
Задрав голову, Арно смотрел туда, где среди башенок, окаймлявших остроконечную крышу, стояла темная фигура. Ее силуэт четко вырисовывался на фоне неба. Ветер развевал длинный плащ. Человек смотрел на нас.
– К сожалению, уверен, – запоздало ответил мне Арно.
Я думала, что мы опять будем сражаться плечом к плечу, и внутренне подготовилась к битве. Но Арно меня остановил.
– Нет, – сказал он, касаясь моей руки. – Я пойду один.
– Не смеши меня! – накинулась я на него. – Я не позволю тебе идти одному.
– Элиза, постарайся меня понять. После гибели твоего отца ассасины… Они вернули мне смысл жизни. Дали то, во что я смог поверить. И теперь видеть, как наше кредо замарано предательством… Мне необходимо исправить положение самому. Я должен узнать причины происходящего.
Это я могла понять. Пожалуй, лучше, чем кто-либо. Я поцеловала Арно, больше не пытаясь отговаривать.
– Обязательно возвращайся, – сказала я ему. – Я тебя жду.
8
Я вытягивала шею, глядя на церковную крышу, но видела лишь камень и угрюмое небо. Человек в плаще исчез из виду. Я продолжала ждать и вдруг различила две фигуры, устроивших схватку на карнизе.
Рука инстинктивно метнулась к губам. В горле замер предостерегающий крик, совершенно бесполезный для Арно. Еще через мгновение оба соперника прыгнули вниз со стороны фасада, почти скрывшись за пеленой дождя.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: