Владимир Москалев - Мудрый король
- Название:Мудрый король
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Вече
- Год:2019
- Город:Москва
- ISBN:978-5-4484-7963-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Владимир Москалев - Мудрый король краткое содержание
Мудрый король - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– А если у меня и на этот раз не получится? Что тогда?
– Не надо об этом думать, предоставьте событиям течь по воле Господа.
– Я не могу не вспоминать об этом. Та страшная ночь все еще стоит у меня перед глазами.
– Постарайтесь забыть ее. Чем больше вы будете возвращаться к ней в своих мыслях, тем вероятнее новая неудача.
Мудрые слова. Филипп не мог не оценить разумных советов архиепископа, как и его забот о королевстве своего племянника. Тот не трогает Шампань, а его земли – щит от возможного нападения англичан.
Король размышлял. Он должен, это верно. Что ж, раз так, он пойдет. И в обоих случаях выигрыш будет его. Исчезнет отвращение к супруге – на свет появится наследник; не случится этого – его брак расторгнут, ибо жена его, и это станет очевидным для всех, одержима дьяволом. Надо заставить дядю поклясться. Пред ликом Господа, держа в руке распятие, он не сможет нарушить своего слова.
– Хорошо, я пойду, – решительно сказал Филипп. – Я попытаюсь, ибо понимаю, что это нужно для королевства. Но обещайте мне, дядя, любыми способами расторгнуть мой брак, если у меня вновь ничего не выйдет, если колдовство имеет место. Поклянитесь мне на распятии.
– Клянусь тебе в этом, племянник!
Филипп улыбнулся. Дядя, кажется, был искренне рад, иначе не стал бы «тыкать».
– Тогда едем! Отправляемся немедленно же в этот монастырь.
– Обитель эта женская, государь, – счел нужным предупредить архиепископ. – Полагаю, будет не совсем удобным появляться там мужчине, да еще с такими целями…
– Я для них не мужчина, а король, пусть невесты Христовы всегда помнят об этом! А выкажут возмущение – разгоню этот монастырь ко всем чертям!
Теперь улыбнулся архиепископ. Его племянник силен, такому не стоит перечить. Сам папа благоволит ему. У него рутьеры, целые сотни. Скажет – вмиг разнесут обитель, найди потом виновного!
– Да будет так! Я предупрежу монахинь, – сказал дядя.
И вот в двадцатых числах августа 1193 года Филипп собрался произвести вторую попытку и отправился в монастырь августинок. С ним вместе архиепископ, Этьен де Турне, аббат Гийом (переводчик), его друзья и несколько рыцарей.
– Ну и переполох же это вызовет у Христовых невест, – прыснул со смеху Гарт.
– Еще бы! – отозвался Герен. – Мужчина в их обители! И главное – с какой целью! Такое им разве что могло присниться.
– Жаль, нас не пустят туда, – с сожалением проговорил Бильжо, – я бы с удовольствием погонялся за девчонками.
Старшая сестра, – она же наставница послушниц, – увидев въезжающих в ворота рыцарей с королевскими гербами и святых отцов Церкви, с перепугу бросилась звонить в колокола. Монахини, завидев мужчин, торопливо и с визгом разбегались в разные стороны, как мотыльки от скворцов.
Но вот и дверь, ведущая к кельям. Филипп рывком распахнул ее. И тотчас, будто стая голубей, вспорхнули покрасневшие и напуганные сестры в белых одеяниях с нагрудниками и стали спешно разлетаться кто куда. Их предупредили, что к ним пожалует король, но он для них был не монарх, а всего лишь мужчина. Известие же о том, зачем он приехал, заставило их трепетать, ибо немыслимо в святой обители мужчине заходить в келью к монахине. Для них, обреченных на целомудрие, это было неслыханным святотатством, граничившим с клятвопреступлением, являлось грехом. Мать-настоятельница только вздыхала, не краснея и не пряча глаз. Такова воля короля, и архиепископ недвусмысленно дал ей об этом понять.
А Ингеборга, коленопреклоненная, дрожала, устремив взгляд на лик Христа. Ее уже известили обо всем, и она ждала, моля Господа и святых, чтобы помогли. Она теперь осталась совсем одна. Ее наперсница, услышав о монастыре, бежала от своей госпожи, раздобыв где-то лошадь.
Во дворе обители, прохаживаясь у портала церкви, рыцари молились об удачном исходе дела. Филипп в это время вошел в келью к Ингеборге.
Оба молчали. Да и что говорить? Говорили глаза. Он смотрел на нее вопросительно, требовательно. Она на него – нежно, с любовью. То и другое уже не было показным. Датчанка почувствовала влечение, какого не испытывала прежде. Но главное, до нее стало доходить, – возможно, с опозданием, – что она влюблена, и это открытие окрылило ее. Исчезли безвозвратно грубость, надменность, улетучились советы негодницы фрейлины. Что-то переломилось в ней. И не было это связано с заключением в монастырь. И даже забыла она, что супруга и королева. Она видела только Филиппа и думала о том, какой он красивый, мужественный, и как она, несмотря ни на что, любит его…
В дверь протиснулся аббат.
– Дочь моя, вы должны понимать, что его величество пришел к вам из самых лучших побуждений. Ему совсем не хочется, чтобы вы томились в келье, и он желает мира между вами, а потому вы должны быть послушной и не перечить…
Филипп оглянулся, развернул аббата за плечи и выставил вон, захлопнув за ним дверь.
Ингеборга во все глаза глядела на супруга, не зная, что делать. Он вытянул руку в сторону постели и стал раздеваться. Она поняла. Боже, хоть бы у них получилось то, что должно получиться! Помоги, Господи, ведь это так важно!
Они лежали рядом; она – на спине, он – к ней боком. Пробовал ее ласкать, придвигался ближе, прижимался, мял упругие груди… но ничто не помогало. Это было какое-то наваждение. Филипп ничего не понимал. Датчанка – первая, с кем у него выходит осечка. С другими не так: только подумаешь, как труба уже ревет, зовя в бой! Отчего же сейчас молчит труба?… Да и женщину ли видят глаза? Вылитого истукана! Хоть бы ногой шевельнула или рукой. Но нет, глядит в потолок и тяжело дышит, только и всего.
Филипп поднялся с койки, прошел по келье, остановился у окна. Темь окутывала землю, накрывая монастырь. Замерло все вокруг – ни ветерка, только издали слышался звон колокола, и Филиппу показалось, что он предвещает ему бесславный конец. Тут он вспомнил, как видел фурию. Он попытался забыть это видение, вычеркнуть из памяти, но оно, как нарочно, возвращалось вновь. И чем меньше он старался думать о ведьме, тем настойчивее она продолжала напоминать ему о себе.
Наконец она, кажется, угомонилась, и Филипп, утерев пот со лба, снова лег. Но тут перед глазами встали друзья и вспомнилось их описание будущей невесты: оттопыренные уши, длинный острый нос, сросшийся с верхней губой, и глаза – по одному в середине каждого уха. Потом он представил себе, как она рвет каштаны с макушки дерева, даже не пользуясь лестницей, как, привстав на цыпочки, заглядывает в окна второго этажа…
Все это не способствовало задуманному мероприятию, и Филипп выругался вслух. Черт знает что такое! Ни одной приятной мысли, ни одного благолепного образа, вместо этого какие-то уроды, претендующие на звание женщины, то и дело встают перед глазами. И когда? Именно в то время, когда он наедине со своей супругой, когда должен исполнить свой долг! Однако едва он покидает ее, как все исчезает: ни уродов, ни ведьм – никого!..
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: