Анатолий Виноградов - Три цвета времени

Тут можно читать онлайн Анатолий Виноградов - Три цвета времени - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Историческая проза, издательство Кн. изд., год 1967. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Анатолий Виноградов - Три цвета времени краткое содержание

Три цвета времени - описание и краткое содержание, автор Анатолий Виноградов, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Роман посвящен жизни и творчеству Стендаля (1783-1842), одного из крупнейших французских писателей.

Три цвета времени - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Три цвета времени - читать книгу онлайн бесплатно, автор Анатолий Виноградов
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

102

Grazie tanta signore. – Большое спасибо, сударь (итал.)

103

Яникул и Палатинский холм – два из семи холмов, на которых расположен Рим.

104

Пиранези Джованни Баттиста (1720—1778) – замечательный итальянский рисовальщик и гравер.

105

Карчери – тюрьма, карцер (итал.)

106

Массена Андре, герцог Риволийский (1758—1817) – французский маршал, участник ряда республиканских войн и походов наполеоновской армии.

107

Бейль называл Шлегелей… – Речь идет о братьях Августе Вильгельме Шлегеле (1767—1845) и Фридрихе Шлегеле (1772—1829), немецких писателях, представителях немецкой романтической школы.

108

Confalonieri? Questo liberale? Ún uomo sommamente pericoloso! – Конфалоньери? Этот революционер? Он человек в высочайшей мере опасный! (Примеч автора.)

109

…присоединив к отобранным платкам еще один, с крестом и понтификальными значками в виде ключей по углам. – Понтификальные значки – символ папской власти. Понтифекс – название члена верховной касты жрецов в древнем Риме. Римские папы сохранили за собой титул Верховного Понтифекса.

110

Сиеста – время полуденного отдыха в Испании и Италии.

111

Остерия – трактир, харчевня.

112

… о которых писал Альфиери. – Альфиери Витторио, граф (1749—1803) – известный итальянский поэт и драматург.

113

Anti-Jacobin – Антиякобинец (англ.)

114

Офицер Рафаэль Риего. – Речь идет об известном испанском революционере, вожде испанской революции 1820—1823 годов, Рафаэле Риего-и-Нуньесе (1785—1823), поднявшем в 1820 году вместе с полковником Квирогой восстание против абсолютизма. В 1823 году Риего был избран председателем кортесов. В том же году он был ранен в боях против французских войск, призванных королем Фердинандом VII, выдан королевским властям и 7 ноября 1823 года повешен.

115

Священный союз – реакционный союз между русским царем Александром I, австрийским императором и прусским королем, заключенный в 1815 году с целью подавления революционного движения в Европе.

116

…в казарму бурбонских кавалеристов. – После 1815 года на трон королевства обеих Сицилии вновь вернулась так называемая неаполитанская линия Бурбонов в лице Фердинанда I. Не следует путать с испанскими Бурбонами и царствовавшим в это же время в Испании Фердинандом VII.

117

… замечательный француз Поль Луи Курье – Курье Поль Луи (1772—1825) – французский писатель-публицист. Остроумные политические памфлеты Курье, впоследствии высоко ценившиеся Энгельсом, едко высмеивали Бурбонов и буржуазно-аристократические порядки посленаполеоновской Франции. В 1825 тоду неугодный правящим кругам публицист был убит в лесу вблизи своего загородного дома.

118

Россети Габриэле (1783—1854) – итальянский поэт, карбонарий, автор известных комментариев к «Божественной комедии» Данте.

119

…строгая и великолепная архитектура Палладия. – Палладиа Андреа (1508—1580) – известный итальянский архитектор и теоретик архитектуры конца Возрождения.

120

Офтальмия – заболевание глаз воспалительного характера.

121

Парлатории монастыря – гостиные в монастыре.

122

… после убийства герцога Беррийского… – Герцог Беррийский был сыном графа д'Артуа, впоследствии короля Карла X, и племянником Людовика XVIII, в связи с бездетностью которого он должен был наследовать французский престол. Poдившийся вскоре после убийства герцога Беррийского его сын Генрих получил титул графа Шамбора.

123

Базар Сент-Аман (1791—1892) – французский утопический социалист, последователь Сен-Симона. Руководил организацией французских карбонариев.

124

Послали старика Мармона – Мармон Огюст, герцог Рагузский (1774—1852) – французский маршал, один из сподвижников Наполеона I. После 1814 года перешел на сторону Бурбонов.

125

Граф д'Артуа (1757—1836) – младший брат Людовика XVI и Людовика XVIII. В период французской революции – глава контрреволюционной дворянской оппозиции. После Реставрации вокруг графа д'Артуа группировались крайние роялистские элементы (в романе – «марсанский павильон»). Граф д'Артуа наследовал Людовику XVIII в 1824 году под именем Карла X. Реакционная политика Карла X, как известно, привела к Июльской революции 1830 года, во время которой он лишился престола и эмигрировал в Англию.

Марсанский павильон – название части Тюильрийского дворца.

126

…мечтает о восстановлении майоратов… – Майорат – способ наследования, при котором имущество переходит нераздельно к одному лицу в порядке старшинства. Майораты преследовали цель сохранения земельных богатств в руках крупных аристократов.

127

Виллель Жозеф, граф (1773—1854) – известный французский политический деятель периода Реставрации. Крайний, монархист.

128

Аббат Грегуар (1750—1831) – известный французский политический деятель. Во время французской революции 1789 года выступил за низвержение короля и подчинение церкви государству. В данном случае автор допускает неточность: Грегуар был избран в Палату в 1819 году и потому ссылка на то, что «Бейль… пять лет назад… повел бешеную агитацию и буквально протащил в Палату аббата Грегуара» явно ошибочна, так как, судя по всему, разговор относится к 1821 году.

129

…в этом притоне конспираторов и опасных либералов? – В начале прошлого столетия термин «либерал» был равнозначен современному «революционер». (Примеч. автора.)

130

«пироскаф» – пароход (греч.)

131

Habeas corpus act… – начальные слова закона о неприкосновенности личности, принятого английским парламентом в 1679 году.

132

… прибытие кораблей лорда Эльджина с украденным в Греции мрамором. – Речь идет о нашумевшем в те годы скандальном событии: вывозе английским дипломатом, археологом-любителем Томасом Эльджином, приобретенной им довольно неблаговидно и за бесценок замечательной коллекции греяеских мраморов.

133

Что книга страдает эготизмом, что форма ее неудобна, так как всюду выступает автор со своим «я». – Имеется в виду трактат «О любви», вышедший в 1822 году.

Эготизм – преувеличенное представление о значении собственной личности.

134

Лафайет Мари Жозеф, маркиз (1757—1834) – известный политический деятель. Участвовал в войне за независимость в Северной Америке. Во время буржуазной французской революции выступил на стороне третьего сословия и командовал Национальной гвардией. В 1792 году предательски изменил революции и перешел к интервентам. В период Июльской революции 1830 года сыграл видную роль, содействуя установлению буржуазной монархии Орлеанов.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Анатолий Виноградов читать все книги автора по порядку

Анатолий Виноградов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Три цвета времени отзывы


Отзывы читателей о книге Три цвета времени, автор: Анатолий Виноградов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x