Филиппа Грегори - Последняя из рода Тюдор
- Название:Последняя из рода Тюдор
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2017
- ISBN:978-5-04-097092-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Филиппа Грегори - Последняя из рода Тюдор краткое содержание
«Прощай, сестра», – пишет Кэтрин Мэри, самой младшей сестре. Прекрасная карлица, отвергнутая двором, Мэри хранит семейные секреты и особенно – собственный, умело избегая подозрений Елизаветы. Став свидетелем смерти сестер, обманувших доверие королев, Мэри сознает нависшую над ней угрозу, но намерена сама вершить свою судьбу. Что произойдет, когда последняя из рода Тюдор предаст свою своенравную и жестокую августейшую кузину?
Последняя из рода Тюдор - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Я хотела бы прославить вашу репутацию милостивой королевы, а вовсе не добавлять себе роста, – таким же тихим голосом отвечаю я. Взгляд Томазины прожигает меня.
Улыбка исчезает с лица королевы, будто стертая губкой вместе с белилами.
– Не знаю никого, кто заслуживал бы моей милости, – замечает она.
– Моя сестра Катерина. Наш дядя, державший ее под арестом, умер. Я только что узнала, что он скончался от горя, не выдержав недовольства Вашего Величества. Вы со своим прекрасным лицом отвернулись от него, и это убило дядю. Я слышала, что Катерина не ест и целыми днями плачет. Она тоже страдает из-за немилости нашей великой королевы. Боюсь, ей не хватит смелости жить без вашей благосклонности. Умоляю вас хотя бы позволить мне навестить сестру.
Королева недолго раздумывает над моей просьбой. Томазина задержала дыхание. Фрейлины ждут ответа. Я тоже жду.
– Нет, – говорит Елизавета.
Мне остается лишь писать Катерине.
Моя дорогая сестра,
Надеюсь, ты удобно разместилась в Ингейтстоуне, а твой малыш радует тебя. Ты наверняка уже получила хорошие новости из Ханворта: и твой старший сын, и его отец в добром здравии и тоскуют по тебе.
У меня при дворе все хорошо, а Ее Величество так преисполнена сострадания и отзывчивости, так благоразумно обращается со своей великой мощью, что я не сомневаюсь – скоро ты будешь помилована. Я прошу за тебя.
Ох, Катерина, как же я по тебе скучаю.
С любовью, твоя сестра Мария.Дворец Уайтхолл, Лондон.
Зима 1564 года
Пока я жду и надеюсь на ответ, однажды в галерее ко мне подходит сэр Уильям Сесил, подстраивая свой широкий шаг под мой короткий и наклоняясь, чтобы увидеть мое лицо.
– Говорят, вы писали своей сестре?
Полагаю, он прочитал мое письмо, едва я передала его пажу с просьбой доставить Катерине в Ингейтстоун. Последний абзац и вправду был написан специально для королевы.
– Да, – осторожно отзываюсь я. – Никто не говорил, что это запрещается. Я справлялась о ее здоровье и заверяла в своей сестринской любви.
– Писать ни в коем случае не возбраняется, – утверждает Сесил.
Он замирает и кивком головы приглашает сесть в нише у окна, где он смог бы смотреть на меня не сутулясь. Я придвигаю низкий табурет, чтобы забраться на сиденье. Сесил знает, что я не люблю, когда мне помогают, и садится рядом после того, как я устроюсь.
– У меня печальные новости о лорде Хартфорде, – говорит он.
Первое, что приходит мне в голову, – мой зять умер. И известие об этом убьет Катерину. Я стискиваю зубы и молча поднимаю глаза в ожидании, что Сесил продолжит разговор.
– Его забрали из-под опеки матери и отправили жить с сэром Джоном Мейсоном в его доме в Лондоне.
– Почему?
Старый придворный пожимает плечами, будто намекая, что не может сказать, хотя мы и так оба понимаем, что Елизавете не нужна причина желать зла Неду и его маленькому мальчику, сыну моей сестры, – он просто жил при ее дворе и влюбился в другую женщину.
– Мне очень жаль, – с грустью добавляет Сесил.
– Малыш Тедди тоже поедет с отцом?
Сесил качает головой.
– Нет.
От тревоги я едва не теряю дар речи.
– И куда же она отправила сына Катерины?
– Он остался с бабушкой в Ханворте. С ней он сможет жить свободнее.
– Как сирота?
– В семейном поместье под присмотром родной бабушки мальчик в безопасности.
– Боже, Катерина будет убита горем!
Советник Елизаветы много знает о несчастьях и лишь кивает в ответ.
Я беру себя в руки.
– Мы можем что-то сделать? – тихо спрашиваю я. – Хоть что-нибудь? Как воссоединить семью?
– Пока нет, – осторожно отвечает он. – Но я кое на что надеюсь.
– О чем вы?
– Если брак шотландской королевы с Робертом Дадли не состоится, наша правительница поймет, что другой наследницы, кроме леди Катерины, у нее нет.
– А что, бракосочетание отменяется? – интересуюсь я.
Сесил тщательно подбирает слова.
– Шотландцы раскусили обман, – негромко отвечает он. – Сказали, что примут Дадли, если их королеву объявят наследницей трона Англии. Его пригласили в Эдинбург, а теперь, когда дошло до дела, я думаю, Ее Величество не даст ему приказ ехать. Мы не можем передать им Роберта Дадли. Он останется в Англии.
Это грандиозная новость. У королевы снова нет других протестантских наследников, кроме моей сестры. Делая прерывистый вдох, я понимаю, что Уильям Сесил смотрит на меня.
– Как пожелает Ее Величество, – смиренно говорю я.
Сесил одобрительно кивает.
– Уверен, она рассудит справедливо.
Он достает письмо из внутреннего кармана черного бархатного жакета.
– Это, как положено, сначала доставили мне, однако адресовано оно вам. К сожалению, хороших вестей в нем нет.
По печати Сеймуров в виде крыльев ангела я понимаю, что послание от Катерины, и улыбаюсь ее упорству. Печать была вскрыта, письмо прочитано. Шпионы сэра Уильяма повсюду. Он встает, кланяется мне и уходит, оставляя меня читать послание от моей сестры.
Дражайшая Мария,
благодарю за твое письмо и добрые пожелания. Боюсь, для них уже слишком поздно. Мое сердце разбито из-за разлуки с мужем и моим любимым сыном, и я не могу ни есть, ни спать. Замужество, начавшееся с пира в постели, заканчивается голодом и одинокими бессонными ночами.
Знаю, ты вместе со всеми нашими друзьями изо всех сил старалась объяснить Ее милостивому Величеству, что я не имела дурных намерений и что за всеми моими проступками стояла любовь, а не жажда выгоды.
Надеюсь, что, возможно, меня и моих маленьких мальчиков освободят. Мария, если я умру, позаботься о них и передай, что я сильно любила их и Неда. Надеюсь, ты найдешь свое счастье, а может, и любовь. Если у тебя появится шанс получить хоть что-то из этого, воспользуйся им.
До свиданья, моя добрая сестра. КатеринаДворец Уайтхолл, Лондон.
Весна 1565 года
Миловидному юноше Генри Стюарту, лорду Дарнли, выдают паспорт, чтобы он поехал вместе с отцом в Шотландию, и Елизавета отпускает его. На отъезде Генри настаивают советники королевы, Роберт Дадли и Уильям Сесил, которые преследуют собственные цели. Дадли отправит в Шотландию и самого дьявола, лишь бы остаться дома и не брать в жены Марию Стюарт, а Сесил уверен, что Генри – говорящий по-французски, образованный родственник с прекрасными манерами, которого ей навязывает с момента вдовства наша кузина леди Маргарита Дуглас, – сможет отвлечь королеву от попыток объединить свой народ и править им. Он предвидит, что Генри Стюарт станет источником бесконечных неприятностей.
Только мать юноши уверена, что королева Шотландии воспримет его всерьез; Елизавета на такого не клюнула бы. Однако Сесил ожидает, что Генри Стюарт и его отец, граф Леннокс, подружатся с шотландскими лордами, вызовут раздражение влиятельного проповедника Джона Нокса, раздуют давние споры и потребуют семейные земли жены, в итоге внеся такую путаницу в дела Эдинбурга, с которой Мария не справится. Шотландские лорды, неистовые в своей протестантской вере, не потерпят женоподобного франкоговорящего католика из Англии и устроят против него заговор, разрушив хрупкую поддержку, что успела заработать Мария.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: